Игорь Пронин - Тучи над Андро
- Может и будут... Но я за королевскую семью беспокоюсь. Ведь факельщикам она вовсе и не королевская, они власти не признают.
Хью сочинял на ходу. На самом деле он не был даже уверен, что старик Гео - факельщик, а по чести сказать, так не мог твердо утверждать, что такая секретная организация вообще существует. Но он привык думать о своих интересах, а с этой точки зрения подозрительного старичка лучше бы запереть. Вдруг помешает безносому забрать королеву Диас? А Грамон на нее уже рассчитывал. Дело в том, что у него тоже была семья. Но не было галеры.
- Не знаю, высокий господин, что и сказать, - проворчал Але. - По вашему, так все сделать мне придется.
- Не все, не все, - утешил его Грамон, и это была правда. - Ты только выведи семью к Бей-Косу, и баллоны сюда переправь. А уж об остальном я позабочусь.
Каторжники ничего не сказали, продолжая мерно грести. Рыбак, невольно посвященный во все тайны, раздумывал, чем бы помочь, а заодно и заработать. Але прикидывал, насколько большого дурака он свалял, согласившись. Лодка подвигалась к виднеющемуся берегу.
Время от времени рыбак поднимался и внимательно оглядывал море и побережье. Конечно, о колдунах всякое рассказывают, но все же желательно заметить их пораньше. Бывший хороший знакомый по темным делишкам, Але появился накануне - пробирался в Бахам окольными путями. Он со смехом рассказал, как один сумасшедший лойнант сказал ему, что именно в момент штурма крестьянами баронских крепостей удобнее всего пересечь "стену". Тогда он считал дельце, в которое ввязался, не только благородным, но и весьма выгодным. Сотня золотых! А всего-то и делов: передать Грамону поручение. Увы, господин Хью имел на этот счет свое мнение.
Через полтора часа они причалили. Течение снесло их далеко на юг, теперь они оказались на самой западной оконечности Андро. Если колдуны найдут их и здесь, значит от них действительно невозможно скрыться.
- Мне нужна одежда, - простонал Хью, как только оказался на берегу. Весь в ссадинах, с мечом в руке и трубкой в зубах он выглядел потерпевшим кораблекрушение. - А потом мы с Але отправимся. Он в Бахам, я в скалы. Я могу надеяться, что ты сохранишь все в тайне, рыбак?
- Можете, господин, - кивнул хозяин лодки. - Вот только на одежду не рассчитывайте. Здесь же пустое побережье. Рыбу всю сносит в сторону Кубы, кроме той, что дальше по южному побережью прячется. Лантическое течение. Тут никаких рыбацких деревень нет, а до крестьян далеко.
- И что же, мне идти по дороге голышом? - поинтересовался Грамон, но никто ему не ответил. - Ладно, понятно... Але, дай мне хоть рубаху, плечи обгорели. Вот что, рыбак... Подумай насчет черного паруса, ладно? Это будет хорошо оплачено из королевской казны. Я так понимаю, что эти баллоны очень нужны Адмиралу Шуайа. Он, кстати, тоже богатый человек.
- Сделаем, - кивнул рыбак. И вдруг вытянулся: - Слава Матери-Деве!
- Слава, - согласился Хью и, забрав у Але рубашку, зашагал по тропинке к скалам.
Безносый, часто оглядываясь на рыбака и пожимая плечами, пошел следом. Он так толком ничего и не решил, и Хью чувствовал это. Общее состояние коротышки, в особенности перевязанная просоленной тряпкой нога, не способствовала разговору. Но почувствовав, что время уходит, он решил себя пересилить. Это случилось примерно через два часа, когда вконец измученный Грамон присел на нагретый солнцем камень и печально уставился на продолжающую вяло кровоточить ногу.
- Я хочу пить, есть, и, пожалуй, спать тоже, - изрек он.
- Хорошо бы, - согласился Але, присаживаясь рядом.
- Я боюсь, - коротышка положил могучую руку на плечо каторжника. - Боюсь, что ты сбежишь. И поэтому мне придется быть с тобой откровенным. Хороший у нас остров, правда? Солнце, море, поля, горы, джунгли. Города.
- Еще есть рудники, - напомнил безносый.
- И галеры, - согласился Хью. - А в море полно морских тварей, они отвратительны. И все же у нас хороший остров. Был, понимаешь? Колдуны пришли, и погубили его. Даже не эти колдуны, а еще тот, самый первый. Его звали С'Колла, ты его видел?
- Нет, я тогда совсем недавно сбежал и старался не показываться на людях, - застенчиво улыбнулся безносый. - Осел на время у знакомых в Диджоне.
- Старого Диджона тоже больше нет... Джо Салижар сказал мне, что очень рад этому. Да, да, мы были неплохо знакомы. Так вот Джо говорил, что целью его жизни было начать на нашем острове какую-то штуку, которую он называл Историей. Его почему-то очень раздражало, что мы из столетия в столетие живем одинаково. И колдун в цилиндре сказал, что С'Колла сделал это за него. Машинка древних заработала и ее не остановить... Теперь про нас знают на Большой Земле. Может быть, однажды сюда приплывут и хорошие люди. А может быть, нет. Я понятно говорю?
- Ага, - кивнул каторжник, наморщив лоб.
- И ты согласен?
- Ну... Наверно все так и есть, как вы говорите. Про Джо. Нам на руднике кюре Надсо говорил, что никакого Джо Салижара не существует. Но он порядочный врун, этот Надсо.
- Хорошо, - удовлетворился Хью. - Так значит, был наш остров хорошим, а стал - плохим. Жить здесь очень опасно. Причем те, кто выживет, должны будут поклоняться Темному Братству и славить Нечистого.
- Ну, этого они от меня не дождутся! - возмутился Але. - Я думаю, если посильнее ударить...
- Так думают многие. И все они в ближайшее время умрут. Даже если они и смогут убить двух-трех адептов, Темное Братство пришлет новых. Но даже один колдун сегодня сделал бы из меня зомби, причем не убивая. И я был бы совсем как живой... Это случилось с королем Томом. Признайся, ты его видел.
- Да, - понурил голову Але. - Я думал, это тайна...
- Тайна, что король не в себе. Слушай дальше. Король и его ближайшее окружение задумали удрать на единственной галере, оставшейся от Бахамского Флота. На счастье, король, видимо, не безнадежен. Они правильно решили - ждать здесь нечего, и уже никому нельзя верить. Любой друг завтра может стать врагом, а ты и не заметишь. Ками, Дивуар... Они купаются в крови, это отзвуки колдовства С'Коллы. Битвы за престол, хотя над всеми уже занесена пята Темного Братства. И вот, что же решил Адмирал Шуайа... Ну и король тоже?
- Сбежать, - признал Але через паузу. - Но это не благородно. Я слышал, капитаны тонут вместе с кораблями.
- Глупый обычай, - передернул плечами Грамон. - Судить о благородстве оставь королю. Главное: согласись, что это умно. На любом дикарском острове жить безопаснее, чем здесь. Кроме, правда, одного островка... Но не будем сейчас о нем. Там. На островах, можно хорошенечко все обдумать и, быть может, вернуться для решающего сражения. Пока король или наследник живы, все еще можно повернуть обратно. Отплытие задерживает только отсутствие семьи короля Тома. Ты приведешь им эту семью и...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});