Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 27
— У нас уже лет сто не было подобных развлечений. Я рад, что мне довелось в них поучаствовать. Смело обращайтесь, если вам понадобится помощь. Не сомневаюсь, что Стороны Света будут знать, где вас найти, если у меня появятся какие-нибудь новости.
— Это уж точно, — вздохнул Корда, которого не слишком радовали мысли о семифутовых амазонках, следящих за каждым его шагом. — Они наверняка будут знать.
Позднее той же «ночью» — хотя в соответствии с традициями казино на Фортуне не делалось различия между временами суток — Корда и Коломбина встретились с Тико, Мириам и Арабу в кафе «Океаника», чтобы поесть и посоветоваться.
— Мы обнаружили, что Алакра взял на себя все наши расходы и даже открыл кредит, — сообщила Мириам, как только они заказали выпивку. — Двистор на Аравии встречал нас совсем иначе.
— К тому же здесь прохладнее, — заметил Корда, одобрительно оглядывая ресторан.
Внутренняя отделка напоминала огромный коралловый риф. Изгибающиеся прозрачные стены сдерживали воду, но все, даже стол и скамейки в их кабинке, являлись частью аквариума. Маленькие рыбки убегали от больших, акулы изящно скользили мимо, минуя видимые только им препятствия. Вокруг обедающих, в полнейшей тишине, шла отчаянная, непрерывная погоня хищников за добычей.
Корда подумал, что этот аквариум прекрасно отражает суть самой Фортуны.
Трое жителей пустыни были переполнены радостными открытиями. Мириам рассказывала отцу обо всем, что видит, и Арабу смеялся, радуясь восторгу дочери. Он заявил, что способен ощущать вибрацию плавающих в аквариуме существ; один раз он так удачно почувствовал скользнувшую мимо мурену, что Мириам даже захлопала в ладоши.
Корда не знал, верить Арабу или нет, но жители Аравии с таким удовольствием поглощали новые впечатления, что он и сам стал с интересом посматривать по сторонам. И вдруг понял, что забыл, каким тонизирующим может быть близость молодых людей, что за пустые последние десятилетия разучился наслаждаться жизнью.
Трапеза состояла из свежих даров моря; некоторые из них попадали на стол прямо из аквариума, другие — из озер Фортуны и безбрежного океана Аквы. Корда заказал креветки с чесночным соусом и перцем, Арабу — филе лосося в сливочном соусе с эстрагоном и укропом, а молодожены с аппетитом набросились на огромное блюдо вареных и жареных деликатесов.
Коломбина, естественно, ничего не могла есть, но Мириам настояла на том, чтобы они налили для ПЦП маленький бокальчик вина.
— Поступить иначе было бы просто неприлично, — заявила девушка. — Ты была моей свидетельницей на свадьбе и должна принять участие в празднике!
Коломбина направила ПЦП к бокалу и сделала вид, будто «пробует» вино — словно пчелка повисла над цветком.
— Великолепный букет, — многозначительно проговорила Коломбина. — Сильный, но не слишком, с легким привкусом малины, прекрасное дополнение к трапезе.
Тико усмехнулся и отсалютовал ПЦП своим бокалом:
— Превосходный анализ, Коломбина. Мне надо было воспользоваться твоими услугами, когда я занимался закупками продуктов и вина высшего качества для дворца — эта эпопея едва не закончилась для меня трагически.
Молодой человек поведал несколько забавных историй, из которых следовало, что он никудышный гурман, однако совсем неплохой дипломат. Арабу, которому особенно понравились анекдоты зятя, рассказал в ответ кое-что из своего опыта. Корда слушал с удовольствием, отодвинув на время проблемы на второй план — впрочем, он не забыл попросить Коломбину проверить, не ведется ли запись их разговора.
«ЗДЕСЬ СОВСЕМ НЕТРУДНО УСТАНОВИТЬ ЖУЧКОВ, — ответила Коломбина бегущей строкой (учитывая, что стасис мог наступить в любой момент, Корда захватил с собой большую часть своих инструментов, хотя ему и пришлось переодеться в вечерний костюм). — АКВАРИУМЫ ЭКРАНИРУЮТ ЛЮБЫЕ НАПРАВЛЕННЫЕ ЛУЧИ. НА СТОЛЕ ЕСТЬ РАЗЪЕМ ДЛЯ МИКРОФОНА, НО СЕЙЧАС ОН НЕ АКТИВИРОВАН. ЕСЛИ ТЫ ПОСТАВИШЬ СВОЙ БОКАЛ НА ОПРЕДЕЛЕННУЮ ТОЧКУ ТАРЕЛКИ, ВОЗНИКНЕТ ПОМЕХА, КОТОРАЯ ПОМЕШАЕТ РАБОТЕ МИКРОФОНА, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН БУДЕТ ВКЛЮЧЕН. ОНИ УСЛЫШАТ ЛИШЬ НЕБОЛЬШИЕ ФРАГМЕНТЫ НАШЕЙ БЕСЕДЫ».
Корда последовал совету Коломбины и, пока шел обед, избегал разговоров о деле, дожидаясь десерта. Только после того как официант (робот в форме золотой рыбки, снабженный маленьким антигравитационным устройством, который развозил заказы на тележке из морской раковины) оставил на столе графин с кофе и чай, Корда дал возможность Тико вернуться к обсуждению возможных действий против диверсанта.
— Корда, друг мой, — сказал Тико, — мы видели, с каким упорством ты старался вывести Аравию из стасиса. Мы настаиваем на том, чтобы ты разрешил нам помочь тебе на Фортуне. Никогда не поверю, что ты не собираешься помешать диверсанту и будешь спокойно играть в азартные игры и поглощать деликатесы, пока враг делает свое черное дело.
— Тико тебя поймал, солнце мое, — вмешалась Коломбина. — Расскажи ему о своих планах.
Корда воздел руки к небу в деланном отчаянии и посмотрел на молодоженов.
— Я привез вас на лучший курорт, какой только существует на свете, дал вам возможность провести такой медовый месяц, о котором вы стали бы с гордостью рассказывать своим внукам… А вы просите, чтобы я пристроил вас к делу!
— И не забывай обо мне, — сказал Арабу. — Этот слепой старик давно понял, что слепота иногда помогает узнавать чужие секреты, поскольку людям почему-то кажется, будто слепой еще и глух одновременно.
— Я о тебе не забыл, Арабу, — заверил Корда, положив руку ему на плечо. — Ладно, давайте обратимся к истории вопроса. Сейчас от этого немного пользы, но потом может очень пригодиться.
Мириам кивнула:
— Как тогда, когда ты понял, что Двистор ни за что не откажется от дуэли — и в результате сохранил нам жизнь… вдруг полезная информация еще раз спасет кого-нибудь из нас.
— Или не спасет, — пожал плечами Корда. — Так или иначе, вот чем я располагаю. Коломбина провела по моей просьбе кое-какие исследования и выяснила, что такое сорокопут. Би?
— У этого слова есть несколько значений, — заговорила Коломбина важным профессорским тоном. — Однако большую часть можно спокойно отбросить. Нас с Рене привлекло следующее: «птица-хищник, иногда ее называют мясником из-за странной привычки развешивать добычу на колючках, создавая таким образом запасы».
Корда постучал по столу, привлекая внимание забавного морского ангела.
— Мы не смогли попасть на «Сорокопут»; кроме того, мы предполагаем, что корабль запрограммирован на самоуничтожение, если на него проникнет кто-то чужой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});