Сборник Фантастики - ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ
Тут Догерти забормотал что-то нечленораздельное и я уже начал припоминать какую помощь следует оказывать эпилептику в начале припадка, когда до меня дошло, что он декламирует уравнения.
Наконец он остановился, чтобы перевести дух, и я ринулся в брешь:
- О конечно! - сказал я. - Это-то всякому понятно…
- Неужели?
- Но как он работает?
Догерти ласково потрепал аппарат по блестящему боку.
- Не могу сказать. То есть я не вполне уверен. Но как бы то ни было, он работает. Случайное взаимодействие определенных факторов привело к созданию времясместителя. По правде говоря, - продолжал он, понизив голос, - я пытался опровергнуть третий закон термодинамики. Или первый? А может быть, второй? Ну, вы знаете, какой из них я имею в виду.
Я понимающе кивнул. Какой из них он имел в виду, мне было абсолютно неизвестно - я не отличил бы третий закон термодинамики от летнего расписания пригородных поездов.
- Ну, тот, согласно которому вы извлекаете из чего-либо больше энергии, чем вкладываете, - напомнил Догерти.
- А-а, этот!
- Да. Я пытался сконструировать… только не смейтесь!… вечный двигатель.
- А! - сказал я.
- Но вместо этого у меня получился сместитель, что даже лучше.
- А когда именно вы заметили, что у вас получилось? спросил я, все еще стараясь сделать интервью.
- Когда включил аппарат, а из него вылез динозавр. Он прошел сквозь вот эту стену, пересек пустырь и выбрался на улицу.
- Стена, по-моему, совсем целая, - указал я.
Она и правда была целой - ни одной дыры, сквозь которую мог бы пролезть динозавр или хотя бы мышь.
- Я настроил сместитель на малый период и починил стену, вернувшись к тому моменту, когда она еще не была разрушена.
- А почему вы тем же способом не отправили динозавра назад, туда, откуда он явился?
Догерти печально покачал головой.
- Он сразу же вышел за радиус действия аппарата. Я ведь не могу бегать по улице со сместителем на спине, поскольку он весит больше полутора тонн.
Тут он, пожалуй, был прав.
- Послушайте, - сказал я. - А что случилось бы, если бы я с помощью вашей машины отправился в прошлое и убил моего дедушку до того, как он познакомился с моей бабушкой?
Этот вопрос всегда меня крайне интересовал.
- Я бы рекомендовал вам не проделывать подобного эксперимента, - сказал Догерти деловито.
- У вас есть радиоприемник? - спросил я.
- Да, конечно. А что?
- Мне хотелось бы узнать, что происходит с нашим чешуйчатым другом. Наверное, по радио передают какие-нибудь сообщения.
- Пожалуй, - сказал он, смахнул с лабораторного стола какой-то хлам и включил радиоприемник, искусно замаскированный под маленькую статую Венеры Милосской. Кнопка включения, кнопка настройки на станцию. Замигала лампочка, и зазвучал голос диктора:
- …в одном Милвилле пострадало не меньше четырех человек. Согласно последним сообщениям, полицейские, вооруженные автоматами, оттесняют бронтозавра к муниципальной стоянке автомашин. В Милвилл спешно выезжают ученые из всех стран мира, чтобы исследовать сказочное чудовище. Минуточку! Начинаем передачу с места события. У микрофона Джим Бартелли. Начинайте, Джим!
Раздался другой голос, более глухой и неясный:
- Говорит Джим Бартелли. Я нахожусь сейчас на муниципальной автомобильной стоянке у перекрестка Хайстрит и Мейпл-стрит в Милвилле. Разъяренный бронтозавр - вы слышите шум, который он поднимает, - появившийся неведомо откуда сегодня в полдень, был временно усмирен химическими средствами, пущенными в ход местной полицией. Многочисленные ученые прислали просьбы не убивать динозавра, в результате чего и были приняты эти временные меры, которые, по-видимому, привели чудовище в полубесчувственное состояние. Однако полицейские стараются держаться подальше от хвоста чудовища. Хвост этот дергается взад и вперед, ломая изгородь. Этот хвост, уважаемые дамы и господа, равен по длине двум автомобилям, очень толст у основания и сужается к концу. Рядом со мной стоит профессор Вильгельм фон Дейчланд, всемирно известный палеонтолог, преподающий эту дисциплину в Клойстерском университете. Скажите нам, профессор фон…
- У, ш-ш-шарлатан! - злобно прошипел Догерти. - Он возглавлял комиссию, которая потребовала моего увольнения. А сам он, во-первых, никакой не “фон”, а во-вторых…
- Тише, - сказал я.
- Ну, что же, Джим! - произнес профессорский бас с сильным немецким акцентом. - Хотя я еще не имел возможности осмотреть этого динозавра, а точнее бронтозавра позднего мезозойского периода, я позволю себе высказать предположение, что перед нами - последнее сохранившееся в мире животное этого типа.
- Какая смелая мысль! Ах ты скотина! - фыркнул Догерти.
- Ну, пожалуйста! - взмолился я.
- …как он мог попасть сюда, в центр Милвилла? - закончил свой вопрос диктор.
- Гут, Джим… - начал фон Дейчланд, но тут Догерти схватил безрукую Венеру и в бешенстве швырнул ее об пол. Внутренности богини брызнули во все стороны - лампы, транзисторы, конденсаторы. К этому времени я начал трезветь, и ощущение было не из приятных.
- Что за остолоп! - крикнул Догерти.
- Почему вы разбили приемник? - спросил я.
Мне очень хотелось услышать, какую теорию происхождения динозавра выдвинет прославленный профессор палеонтологии.
- Что он понимает в сместителях времени? Я подам на него в суд!
- Ну, если город узнает, что бронтозавра на улицу выпустили вы, то в суд подадут на вас!
Это его слегка охладило.
- Правда? - спросил он с боязливым и в то же время мстительным видом (интересное сочетание!).
- Безусловно, - сказал я.
- Мы должны что-то сделать!
Я хотел было спросить, кто это “мы”, но вместо этого сказал:
- Совершенно верно. У вас имеются какие-нибудь предложения?
Я знал, что держу в руках такую сенсацию, о которой можно только мечтать.
- Есть один выход, - сказал Догерти, смерив меня задумчивым взглядом. - Но я… э… не решаюсь просить вас…
- Не стесняйтесь, - сказал я. - Выкладывайте.
- Я мог бы послать вас назад в прошлое…
- Не пойдет! - отрезал я.
- Но погодите! Послушайте!
- И слушать не хочу!
- Только позвольте мне…
- И не старайтесь.
- Но другого выхода нет, - сказал он. - Подумайте, скольких людей вы могли бы спасти от смерти!
- Пока еще никто не погиб, - возразил я.
- Но могут.
- И я могу.
- Это предусмотрено, - сказал он поспешно. - Я пошлю вас в прошлое за несколько минут до того, как я извлек этого динозавра из первобытного леса. Вы его отпугнете, а сами вернетесь.
- Еще бы! - сказал я. - Что мне стоит отпугнуть тварь, которая ломает хвостом изгороди и переворачивает фольксвагены? Этот номер не пройдет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});