Чернокнижник в Мире Магов. Том 8 - Wen Chao Gong
Более того, с его средними природными талантами, если он не выбрал бы путь Чернокнижника, возможно, он, дурачась на южном побережье, в лучшем случае, смог бы достичь уровня Мага 2 или 3 ранга.
Без дополнительной энергии родословной, даже если бы у него были другие методы, он был бы далек от того, чтобы иметь возможность стоять и смотреть сверху вниз на любого конкурента одного с ним ранга, что позволило ему приобрести больше ресурсов.
И на пути Мага, и на пути Чернокнижника существовала закономерность: чем больше была сила, тем больше сил набиралось. Слабых просто постепенно отбрасывали в сторону, и они в конце концов просто теряли всякую надежду. Несмотря на то что они жили дольше обычных людей и хвастались грозной силой, им бы все равно было бы трудно избежать злой длани смерти.
«Когда кто-то следует по пути к вечности, естественно, что чем быстрее он двигается, тем больше он получает!» — напомнил себе Лейлин.
Он избрал путь Чернокнижника и теперь стал уже Магом Сияющей Луны 5 ранга, который даже в древние времена считался достойным претендентом.
Кроме того, благодаря усилению энергии родословной, его многочисленные достижения были удивительными и страшно быстрыми. По сравнению с его жизнью, которая теперь могла длиться тысячи лет, он считался лишь ребенком. И это еще при том, что он не затрагивал вопрос применения заклинаний по увеличению продолжительности жизни.
Даже если бы те обычные маги 5 ранга и обладали всевозможными заклинаниями, способными увеличивать их продолжительность жизни, всё равно, чтобы подняться до 5 ранга, им требовалось огромное количество времени, и было бы удивительно, если бы они смогли прожить еще одно тысячелетие.
Для сравнения, Лейлин фактически имел перед ними огромное преимущество.
Конечно, любые недостатки восполнялись своими преимуществами, и наоборот. Поскольку Лейлин получил необычайную силу и более длительный срок жизни, ему, естественно, пришлось нести бремя соответствующих ограничений, а именно кандалов родословной!
Когда он прорвется через это ограничение, наступит время, когда Лейлин попросту устремится в небо!
«Даже если это азартная игра, что с того? Зачем мне путешествовать, если я не могу добиться бессмертия в этой жизни? Для того чтобы мое тело в конце концов распалось в другом мире? Для того чтобы мой источник души был уничтожен и превратился в грязную почву?»
Большое количество сияния вырвалось из глаз Лейлина.
«С другой стороны, даже если я паду в своем путешествии в погоне за бессмертием, я осуществлю свою мечту, набрав чудесный жизненный опыт, не уступающий ни одному магу мира!»
«Теперь, когда я выложил свои карты на стол, это, естественно, увеличит вероятность успеха. Хотя Маг Сияющей Луны стадии Полумесяца и Полнолуния и будет казаться муравьём в глазах существа 8 ранга, главное отличие будет заключаться в их размере, но в критический момент между жизнью и смертью, увеличение шанса успеха даже на миллионную долю стало бы полезным!»
Лейлин приказал ИИ Чипу: «Как продвигается работа по анализу заклинаний 5-го ранга?»
[Бип! Проанализировано 100 % заклинаний, готово к оптимизации].
ИИ Чип спроецировал перед Лейлином простое и необработанное заклинание духовной печати. В модели заклинания присутствовали соответствующие руны, присущие Миру Чистилища.
[Оптимизация снизит силу противостояния воли духовного зверя, повысив степень благоприятных отношений на 15 %].
«Эта вероятность немного ниже, чем у духовной печати 4 ранга, которую я видел раньше. Но это логично, учитывая, что качество магических духовных формаций, собранных семьёй Белинды, уже на довольно высоком уровне…»
Внезапно и неосознанно образовалось мрачное сияние, создавая барьер, изолирующий внутреннюю часть палатки от внешнего мира.
Вскоре после этого, щелчком пальца, в ладони Лейлина появился хрустальный шар. В хрустальном шаре находился маленький белый змей с темно-красными глазами. По его колеблющемуся языку становилось понятно, как сильно он старался вырваться из хрустального шара.
От этого хрустального шара излучалась аура Дьявольского Змея Алабастра 5 ранга. Если бы не барьер Лейлина, Белинда, несомненно, ощутила бы эту ауру.
— Дьявольский Змей Алабастр 5 ранга… Хотя он и будет лишь духовным зверем, он будет довольно грозен и редок среди существ 5 ранга. Конечно, если я не хочу стать беглым разыскиваемым преступником, я не смогу использовать его часто, пока нахожусь на континенте Хаиль. Даже лучше, если я буду скрывать его, то сильно удивлю тех, кто захочет встретиться с ним лицом к лицу…
— Мы снова встретились, Кента!
Лейлин слегка улыбнулся. Сила души Полумесяца вгрызлась в хрустальный шар, и он немедленно почувствовал огромную и полную враждебности духовную силу.
Поскольку он хотел сделать из него духовного зверя, то, естественно, давно уже уничтожил его воспоминания. Однако его ненависть к Лейлину сохранилась на уровне инстинктов.
Глава 734. Странная среда
Чтобы между ними возникла кровная вражда, он должен был лично напасть на духовного зверя. Из-за его враждебности, наряду с инстинктивным сопротивлением порабощению, простой духовный мастер мог только мечтать заполучить такого духа.
— Сопротивление бесполезно, — покачал головой Лейлин. Маги и Чернокнижники, безусловно, развивали источники своих душ гораздо больше, чем местные жители Мира Чистилища.
Своими хитрыми и изысканными приемами они могли даже с невероятной точностью извлечь всю ненависть из духовного зверя. Это позволяло им существенно снизить сложность во время усмирения духа.
Однако если во время усмирения духовного зверя не использовать источник души, трудность такой операции значительно возрастает, наряду с затрачиваемым временем.
Таким образом, Лейлин решил покорить его силой, а не методами устранения ненависти духовного зверя.
«Если я избавлюсь от воли духовного зверя, боюсь, что даже духовный мастер 4 ранга сумеет его себе подчинить, и особенно — Белинда. Благодаря имеющейся у неё родословной, вероятность её успеха гораздо выше… конечно, всё это бесполезно для меня…»
Лейлин знал, что, возможно, непреднамеренно раскопал еще более страшный способ использования заклинаний духовного зверя. Жаль, что он изначально не принадлежал к этому миру, и поэтому слабо разбирался