Kniga-Online.club
» » » » Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая

Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая

Читать бесплатно Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
я… и там я видела девочку, — вдруг оживилась Эри. — Никому про это не сказала, тебе только говорю. Эта девочка, она была как я в детстве. Она играла в двух солдатиков, которых её мама была вынуждена выкупить в детском саду. Я тогда ещё подумала, что она — как я, и…

— Что? — растеряно спросила Берта.

— Ну, мне кажется, что эта девочка могла бы стать наблюдателем, — объяснила Эри.

— И ты молчала⁈

— Ну… да, — Эри пожала плечами. — Я тогда не придала этому значения, и как-то не подумала.

— Чёрт, — Берта покачала головой. — Тот мир… столько лет уже прошло, она умерла давно, наверное.

— Почти восемьдесят, — Эри нахмурилась. — Погоди, ты считаешь, что тот мир тоже мог быть частью системы, которую мы сейчас изучаем, из-за того, что там была эта девочка?

— А ты нет? — спросила Берта. — Вот что. Когда закончим с этим этапом, свяжемся с Маден, и попробуем осторожненько навести справки, что там сейчас и как. Вполне может быть, что там тоже могло происходить нечто подобное.

— Не думаю, — покачала головой Эри. — И знаешь, почему? Сдается мне, что Стрелок — перестраховщик, или палит порой вхолостую. Вот здесь есть выстрел, да? Есть. И девушки погибли. Но ведь мы обе с тобой знаем, что сюда никто бы не пришел, потому что пара, или Бард, которые могли сюда попасть, были искаженными, и их не стали бы воссоздавать. А выстрел — был. Думаю, там то же самое. И бедная девочка с солдатиками, которую я видела, прожила всю жизнь примерно так же, как жила её я, до того, как пришли твои. Ни там, ни здесь, не было ничего. Потому что не могло быть.

С минуту Берта молчала, потом произнесла:

— Некий резон в твоих словах есть, но проверить всё-таки надо.

— Ну, проверь, — предложила Эри. — Увидишь, что я права. Там ничего не было. Ты что-то ещё хотела рассказать?

— Вообще, да, — кивнула Берта. — С маркерами и степенью понятно, но — это опять не всё. Стрелок… стреляет облаком в облако. Можешь себе представить такою картину? И частицы, которые способны к взаимодействию, начинают взаимодействовать. Ты говорила о голограмме, помнишь?

— Разумеется, — кивнула Эри.

— У меня есть предположение, что мы смотрим на это всё с неправильного ракурса, — тихо сказала Берта. — И гений делает то же самое. Мы столько времени гоняем эту задачу и так, и сяк, но всё равно — мы смотрим на плоскость. А смотреть надо иначе.

— Но как это сделать? — спросила Эри.

— Наверное, так же, как это делает Слепой Стрелок, — понуро ответила Берта. — Пока не знаю. Это предположение, не более того.

— Давай лучше музыку послушаем, — предложила Эри. — А то ты чего-то скисла, как я погляжу.

— Давай, — согласилась Берта. — Мне тоже эта ария понравилась, как и тебе. Может, это из-за того, что мы с тобой наблюдатели, как думаешь?

— Вполне может быть, — кивнула Эри, и прибавила звук.

16 Два танцующих коня

— То есть это как — Альтея странно себя вела? — не понял Ит.

— Ну, странно, — Рэд задумался, подбирая слова. — Понимаешь, она своевольничает. Мы говорили про карту, и она выдала нам кое-что. Возьми, и посмотри сам, — предложил он.

Через минуту Ит закрыл считку, и с удивлением взглянул на Рэда.

— Хм. Значит, и с вами тоже, — произнес он.

— То есть это уже было? — удивился Рэд.

— Было. Когда она нам выстраивала порядок появления царапин на полу. Дурит что-то железная Люся, непорядок, — Ит нахмурился. — Придется наблюдать.

— Но почему? — недоуменно спросил Рэд.

— Думаю, причина в локациях, — предположил Ит. — Сходим в эту, посмотрим, что и как, и будем разбираться уже вместе.

— И ты предлагаешь просто смотреть? — Рэд всё еще недоумевал. — Оставить это всё как есть?

— А у тебя есть ещё какие-то предложения? — спросил Ит. — Жаль, что ты не видел локации, когда отрабатывалась реакция Блэки. Там было много хуже, поверь мне. На нас нападали, неоднократно, нас убивали несколько раз, мало того, Альтея выстраивала тогда локации, как игру с неизвестными правилами. Так что это не впервые.

— Но вы, кажется, тогда не контактировали с Альтеей из локаций напрямую, — заметил Рэд.

— Контактировали, но не так, как в этот раз. Тогда мы использовали разные уровни погружения, для разной степени детализации, — ответил Ит. — Здесь… уровень всего один, потому что Альтея уровни не предложила. В общем, не волнуйся, Рэд. Это не реальность, поэтому оснований бояться я не вижу.

— Берта тоже не видит. И Фэб. Ладно, — Рэд пожал плечами. — Как скажешь.

— Слушай, ты же сто раз работал с Альтеей, по тем же финансовым потокам, — заметил Ит. — И никогда у тебя с ней проблем не было.

— Ну, ты сравнил, — хмыкнул Рэд. — То была аналитика чистой воды, без всяких включений и локаций, а это… — он замялся. — Мне почему-то не по себе. Будьте осторожны.

— Разумеется, будем, — кивнул Ит согласно. — Мы и так осторожны, Рэд. Очень осторожны. А то ты нас не знаешь.

— Вот из-за того что я вас знаю, я и прошу, — с нажимом произнес Рэд. — Происходящее вызывает у меня всё больше и больше вопросов, а то, что я видел в локации, мне категорически не понравилось.

— Почему? — удивился Ит.

— Потому что я понял, что вижу, — тихо ответил Рэд. — Каждая локация — это смерть. Закольцованная, постоянно повторяющаяся смерть этих женщин. Может быть, физически локации и не опасны, но они вполне способны повлиять на психическое состояние того, кто находится внутри. Разве я не прав?

— В этом прав, — согласился Ит. — Хорошо, мы будем осторожными. Уговорил. В город сегодня пойдете? — спросил он.

— Да нет, пожалуй, — покачал головой Рэд. — Фэб предложил кое над чем поработать немного, поэтому мы в гостинице посидим. Или на бульваре.

— Погоди, над чем он предложил поработать? — удивился Ит.

— Сказал, что нам следует позаниматься местной историей, и кое-чем ещё, — ответил Рэд. — Как вернетесь, расскажем. Сейчас про это рано говорить.

— Хорошо, — сдался Ит. — Всё, мы пошли. Пожелайте нам удачи.

* * *

Стена, поднявшаяся перед ними, была выше остальных, и выглядела немного необычно. Если у предыдущих верхние края были относительно ровными, то эта имела край рваный, словно бы потрескавшийся, и поднималась она почему-то медленнее, чем предыдущие. Ит сообразил, что следует делать, первым, в один прыжок взлетел на гребень стены, и крикнул Скрипачу:

— Давай сюда!

Дважды тому повторять не пришлось, через секунду они оба стояли на кромке, оказавшейся довольно широкой, и смотрели вниз.

— Годно, — довольно произнес Скрипач. — А эти двое понизу бегали.

— Нам тоже придется понизу бегать, — заметил Ит. — Но так хотя бы осмотримся.

— Это верно, — согласился Скрипач. — Странный какой-то тут свет. Не пойму.

— Да, необычный, — Ит задумался. — Словно отраженный. Или… чёрт, не знаю даже, как это назвать. У Варвары свет был рассеянным из-за тумана, у Алге — словно бы дневное небо, пасмурный день, у Бетти — полумрак и лучи, а здесь — не могу понять. Отраженный, да, это всё-таки самое точное слово. Окно, кто-то подносит к этому окну зеркало, и посылает луч света дальше. Вот только зеркало что-то добавило от себя. Отсвет какой-то.

— Похоже не то, — согласился Скрипач. — Так, не расслабляемся. Надо успеть спрыгнуть, когда она начнет таять, — он глянул вниз, на неровную кромку стены. — Слушай, пространство со стенами ограничено, — вдруг понял он. — Вон, видишь?

Ит посмотрел в указанном направлении. Да, действительно, стены там вроде бы заканчивались, и начиналось… а ничего не начиналось. Там было серое пустое поле, граница которого таяла в едва различимой белой дымке.

— Вот туда нам и надо, — резюмировал Скрипач. — Вопрос только в том, как туда попасть.

— Попробуем по верху, — предложил Ит. — Часть пройдем внизу, часть по верху. Просто чтобы видеть, куда идём.

— А не боишься пропустить на полу что-то важное? — резонно спросил Скрипач.

— Боюсь, — тут же признался Ит. — Одна надежда на Альтею. Может, она что-то заметит, и даст нам знать.

— Альтея, — позвал Скрипач. — Скажи мне, большая добрая железяка, в локации на полу что-то появлялось за эти десять минут?

— Нет, — тут же уверенно ответила Альтея. — Не появилось ничего. Изменился эмоциональный ряд. Эмоции остались теми же, периодичность та же, но сила увеличилась.

Перейти на страницу:

Екатерина Витальевна Белецкая читать все книги автора по порядку

Екатерина Витальевна Белецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Слепой стрелок отзывы

Отзывы читателей о книге Слепой стрелок, автор: Екатерина Витальевна Белецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*