Kniga-Online.club
» » » » Далия Трускиновская - Кикимора (Пустоброд)

Далия Трускиновская - Кикимора (Пустоброд)

Читать бесплатно Далия Трускиновская - Кикимора (Пустоброд). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выходит, кикимора за незваными гостями следом поплелась?

И на кой ей это все нужно?

- Отродясь у меня тут кикимор не бывало, - обиженно отозвался магазинный. - Я за порядком круто слежу! Кабы завелась бы - я бы всех на помощь позвал, а ее выставил!

- Кого это - всех?

- А тут у нас общество, - сообщил магазинный. - В соседних домах довольно много домовых завелось, мы на чердаке собираемся, это зовется сходка. Кикимора никому не нужна, мы бы ее всем миром выперли!

Аникей Киприянович знал, что у домовых нет такой привычки - что-то делать всем миром. Впрочем, кикимора - такой подарок, что ради нее, пожалуй, и самые сварливые домовые дедушки объединят усилия.

- Иди к старшим, собирай сходку, - сказал Аникей Киприянович. - А пока хоть наощупь нужно чего-то сыскать и найденыша покормить, пока не помер. Где тут у тебя ну хоть печенье в пакетах?

Растирая правой лапой пострадавший лоб, а левой ведя вдоль края стеллажа, магазинный пошел искать печенье.

- Морок это, - вдруг сообщил странник. - Нет тут печенья и не будет.

- Точно, нет печенья... - удивленно подтвердил магазинный. - Это что же делается?!

Аникей Киприянович опустился рядом с ним на корточки и крепко встряхнул за плечи.

- Будешь под лапу говорить - пасть порву, - тихо, но увесисто пообещал он. - Ишь, разболтался, покойник!

- Ты меня не трожь... - прошипел странник. - Меня обижать не велено...

- Кем это не велено?

- А не помню, - основательно подумав, произнес странник, и по роже было видно - прекрасно помнит, но скрытничает.

- Ну, ладно... - Аникей Киприянович выпрямился. - Ну-ка, брат магазинный, помоги мне найденыша обратно на двор вытащить! Обижать его не велено! Ну так и кормить тоже не велено!

- Погоди... - магазинный обшаривал полки. - Тут у меня шпроты, тут сардины...

- Потом банки сочтешь. Бери его слева, а я справа.

Через ту же щель они выволокли странника и уложили на травку.

- Пусто, сыро... - пробормотал тот.

- На кой хрен ты с ним связался? - безнадежно спросил магазинный. Но Аникей Киприянович, не отвечая, полез обратно в щель.

Как он и думал, магазинный склад был виден во всех подробностях.

- Ступай сюда! - крикнул он. - И гляди внимательно, все ли на месте!

Магазинный ворвался на склад и ахнул.

- Как это у т-т-тебя получилось? - спросил, теряя и вновь обретая дыхание.

- Беги, собирай своих, - велел Аникей Киприянович. - А я этого постерегу. Близко подходить уже не стану. Кто это диво разберет - вроде помирает, а никак не помрет и вон что творит...

- Да что ж это за диво такое? - уже предчувствуя ответ, без голоса произнес магазинный.

- Сдается мне, что это мы с тобой кикимору изловили...

* * *

Деревенские домовые хотя и плохо знают повадки нежелательной соседки, однако ни разу ее на превращении в мужской пол не ловили. А городские домовые уже не знают, какой пакости ожидать, и потому ожидают всех пакостей разом. С другой стороны, вот вычитал Трифон Орентьевич в книгах не шибко длинное, но ученое слово "мутация". И как сели разбираться - так и обнаружили, что городской домовой от деревенского уже заметно отличается шерстка шелковая, особенно у домових, у которого растут усы - так длинные и упругие, как у холеного кота, и уши как-то иначе торчат.

Сказалось, видимо, и то, что городским очень хотелось чем-то отличаться от деревенских родственников.

А раз с домовыми приключилась эта самая мутация, то почему бы ей не приключиться с кикиморой? Раньше не умела мужиком перекидываться, а теперь вот выучилась. И ведь ее, заразу, от домового не отличить! Правда, домового тощего и изможденного, а такие встречаются очень редко. Но на то, чтобы упитанность изобразить, у проклятой кикиморы, надо думать, сил уже недостало.

Так рассуждало высыпавшее из квартир на улицу незримое для человека население.

К тяжко дышащему страннику близко подойти боялись - следили за ним из углов и щелей, строили домыслы и догадки, иной домовой помоложе кидал в него камушком и получал за это от старших подзатыльник.

- Кто эту дрянь сюда приволок - тот пусть и уволакивает! распорядился домовой дедушка Анисим Клавдиевич. - Эй, ты, безместный! Твоя ведь работа!

- Так я ж ее из дома выманил, на двор доставил! - отбивался Аникей Киприянович. - Кабы не я - она так бы и шкодила в доме!

- Пришибить ее, и точка! - перебегая с места на место, убеждал каждого поодиночке сварливый Евкарпий Трофимович. - Раз уж попалась нам в лапы беспременно пришибить. А как дух испустит - сразу к ней ее натуральный облик вернется!

Почтенный домовой дедушка Мартын Фомич не столько вопил, сколько поглядывал по сторонам - вот-вот должны были появиться люди.

Дом, из которого Анисим Клавдиевич с риском для жизни, как ему теперь уже казалось, вытащил кикимору, уже был разбужен до срока совместным визгом трех домових. Мартын Фомич знал, что люди с утра что-то больно суетились, нервничали, и очень не хотел, чтобы такой вот нервный и недоспавший человек случайно вмешался в сходку. Заметить домового в кустах и в траве мудрено, и даже на куче гравия мудрено, и с асфальтом он уже научился сливаться, но голоса-то не спрячешь!

- Ступал бы ты прочь, - посоветовал он Аникею Киприяновичу. - Как ты смоешься, так и они угомонятся.

- А кикимора?

- Жалеть ты ее, что ли, вздумал? Все одно помирает.

- А коли притворяется?

- Хм... Ну, ты все равно ступай. Сами разберемся. Где живешь-то?

- За Матвеевским рынком.

- Ого... Ишь откуда забежал... А чего у нас в доме ночью искал?

- Да вот мимо пробегал, как-то оно вышло... притомился... - забормотал безместный домовой, но Мартын Фомич был сметлив.

- Невесту нам сватали из-за Матвеевского рынка. Уж не по этому ли дельцу ты приходил? - он задумался, почесал в затылке, и тут его осенило. Понял! Раскусил! Это ты нарочно все затеял, чтобы нашего жениха опорочить! Да ведь как станет известно, что мы из дому кикимору изжить не можем, так ни одна девка за него не пойдет!

И кинулся домовой дедушка с кулаками на Аникея Киприяновича.

Домовые нередко схватываются драться, но там, где никто их забаве не помешает. Правила драки у них довольно расплывчаты. Давным-давно, еще в пору деревенского житья, они были более определенными: одно дело, когда домовой дедушка защищает свое жилье, и совсем другое - когда пришлый домовой на это жилье покушается. Но один закон соблюдается свято: людей в свои разборки не путать!

Так что побоище на обочине асфальтовой дорожке можно объяснить только временным помешательством умов от вторжения кикиморы.

Прочие домовые сразу не сообразили, из-за чего лай и склока, потому с изумлением наблюдали за дракой, не решаясь вмешаться и развести буянов по углам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Далия Трускиновская читать все книги автора по порядку

Далия Трускиновская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кикимора (Пустоброд) отзывы

Отзывы читателей о книге Кикимора (Пустоброд), автор: Далия Трускиновская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*