Kniga-Online.club

Иван Мак - Хмеры на Дентре

Читать бесплатно Иван Мак - Хмеры на Дентре. Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они вновь бродили по городу, зашли в магазин, где продавалось все для людей. Там оказалось несколько хмеров. Вместе с ними были люди. Какой-то хмер тут же подскочил к Ирмарисе и Сандре.

− А где ваш хозяин? − спросил он.

− Он занят делами и мы пришли сами. − сказала Ирмариса.

− Какие умные собачки. − проговорил кто-то из хмеров. − А какой вы породы? − спросил он, подходя.

− Мы беспородные. − ответила Ирмариса. − Беспородные всегда умнее.

− Почему? − спросил хмер.

− Так сказал хозяин. − произнесла Сандра.

− Что за прелесть! − воскликнул хмер. − Надо мне будет купить таких же.

− Что вы хотите купить? − спросил хозяин магазина у Ирмарисы и Сандры.

− Мы пришли посмотреть и выбрать что купить. − сказала Ирмариса. − Хозяин сам все купит потом.

Две женщины прошлись между полок и через некоторое время ушли. Их догнал хмер, говориший, что желает купить таких же беспородных людей. Он долго приставал к Ирмарисе и Сандре, пытаясь узнать у них имя хозяина и нет ли у него еще таких же людей на продажу.

Когда им это порядком надоело, Ирмариса и Сандра сбежали от хмера, легко уйдя в проход между домами. Хмер не смог туда протиснуться и две женщины вновь оказались одни.

Теперь было понятно почти все. Люди в Саймаджерсе были, но они были вовсе не свободными.

Время шло к вечеру и в какой-то момент Сандра и Ирмариса столкнулись с группой людей. Их было шестеро.

− Смотрите, какие ухоженные собачки. − проговорил один из них с сарказмом. − Не хотите поиграть, собачки?

− По моему, это бездомные. − сказала Сандра.

− Какие они умные! − воскликнул другой человек и все рассмеялись.

− Атас! Дэрк идет! − закричал кто-то и шестеро человек разбежались в стороны.

Перед Ирмарисой и Сандрой появился еще один дентриец. Он осмотрел Ирмарису и Сандру с ног до головы.

− Не пора ли вам домой, девочки? − Спросил он. − Поздно уже. Скоро солнышко зайдет.

− А мы потерялись. − Сказала Ирмариса.

Человек фыркнул усмехаясь.

− Адрес свой помните?

− Не-а. − Сказала Сандра.

− А имя хозяина? − Спросил человек.

− Нет у нас хозяина. − Сказала Ирмариса.

− Нет? Как это нет? − Удивился он, оглядывая Ирмарису и Сандру. − Что-то не похоже.

− Ты тоже не похож на лунатика, который бездумно прислуживает хмерам. − Сказала Ирмариса.

Дентриец присвистнул.

− Да вы, как я посмотрю вовсе не ручные собачки.

− Не ручные. − Ответила Сандра.

− А одежду где взяли?

− Хочешь получить такую же? − Спросила Ирмариса. − Пойдем, мы покажем где.

− Никуда я с вами не пойду. − Сказал он.

− Прекрасно. − Ответила Ирмариса и взяв Сандру за руку пошла вдоль улицы.

− Вы куда?! − Воскликнул дентриец, выскакивая перед ними.

− В чем дело? Ты сказал, что не пойдешь с нами, а сам на дороге встал. Тебе хвост оторвать, что бы ты вел себя нормально?

Дентриец усмехнулся.

− Куда вы собрались?

− На кудыкину гору кур гонять. − Ответила Ирмариса.

− Тогда, мне по пути.

− Тебе на зеленую гору или на синюю? − Спросила Ирмариса.

− А вам на какую?

− Нам на ту, на которую не тебе. Иди своей дрогой, человек.

− Ты сказала человек? − Удивился дентриец.

− А вы уже забыли это слово?

− Это слово запрещено.

− Как ужасно! − Воскликнула Ирмариса. − Мне плевать, что вы его запретили.

− Не мы, а хмеры.

− А вы их слушаетесь. Точно собаки. Другого слова и не подберешь. Пошел вон с дороги, пес лысый!

− Вы нарываетесь на неприятности. − Сказал человек.

Удар Ирмарисы был для него совершенно неожиданным. Она свалила человека на землю и не дала ему подняться.

− Ну и где там твои неприятности? − Спросила Ирмариса, глядя на лежавшего человека. Тот попытался встать и снова свалился от удара женщины. − Похоже, всеустрашающий Дэрк не может справится с какой-то собачонкой. − С усмешкой проговорила Ирмариса.

На улице появилась машина и дентриец вскочив помчался в подворотню. Машина резко затормозила рядом с Ирмарисой и Сандрой и на двух женщин полетела сеть. Через минуту они уже были в клетке, в машине.

− Какие собачки попались. − Проговорил хмер, сидевший в кузове. − Наверняка очень вкусные.

− Заглохни! − Прорычал второй хмер.

− А что я сказал?

− Ты не понял приказа?! Еще раз что нибудь ляпнешь, выкину тебя из машины!

Машина приехала куда-то. Ирмарису с Сандрой вывели из нее и представили какому-то хмеру.

− Вы совсем сдурели?! − Зарычал тот. − Немедленно верните их назад!

− Мы нашли их в районе Кеммера. − Сказал хмер.

− Мы заблудились и не знаем своего адреса. − Сказала Ирмариса.

− А имя хозяина помните?

− Нет. − Сказала Сандра.

− Может, это? − Спросила Ирмариса и вынула из кармана карточку, которую ей дал хмер около магазина.

Зверь взглянул на карточку и взвыл.

− Черт возьми! Они принадлежат Тангро!

− Значит, с него можно получить большие бабки. − Сказал хмер, говоривший о съедении людей.

Второй шарахнул его лапой по загривку и приказал заглохнуть.

− Уходите отсюда! − Зарычал хмер на двоих ловцов людей. − И что бы духу вашего не было здесь через минуту!

Двое хмеров убрались и хозяин дома обратился к Ирмарисе и Сандре, все еще стоявшим посреди комнаты.

− Я вызову вашего хозяина, а вы будете сидеть здесь и ждать его. Понятно?

− Понятно. − Ответила Ирмариса.

Хмер ушел и вернулся с телефоном. Ирмариса и Сандра в этот момент уже сидели на полу и тихо говорили друг с другом.

Хмер позвонил Тангро, сказал ему о его собаках, который нашли на улице и хмер приехал через пятнадцать минут. С ним был один человек, который был очень похож на собаку по своему поведению.

− Вы? − Удивленно проговорил хмер, увидев Ирмарису и Сандру. − Кто сказал, что они мои?

− Они забыли имя хозяина и дали мне это. − Сказал хмер, передавая хмеру карточку.

− Хорошо. Я возьму их. − Сказал хмер.

Ирмариса и Сандра оказались в машине и та проехав через город оказалась в каком-то особняке, где оказалось еще не мало людей. Все они выглядели по разному. Кто-то из хмеров тут же встал, увидев хозяина и он приказал им продолжать дела.

Хмеры обслуживали породистых 'собак'.

Хозяин отослал человека, ходившего за ним и тот ушел, хотя и был этим недоволен. А Ирмариса и Сандра оказались вместе с хмером в его кабинете. Он усадил Ирмарису и Сандру в кресла, предназначавшиеся для людей и несколько минут молчал, разглядывая их.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хмеры на Дентре отзывы

Отзывы читателей о книге Хмеры на Дентре, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*