Теодор Старджон - Крошка и чудовище
- Я не была уверена, что он послушается в твоем присутствии, - призналась Алистер. - Он не любит, когда я рассказываю гостям о его исключительных способностях. В таких случаях он предупреждающе рычит на меня. Тут раз заезжал доктор Ноуленд, так Крошка его насмерть перепугал. Я только собралась продемонстрировать шефу, что умеет мой пес, как тот вдруг зарычал, а потом просто зашелся в лае, чего никогда прежде в доме не допускал... Беднягу Ноуленда чуть удар не хватил.
В этот момент в кухне снова появился Крошка с книгой в зубах.
- Отдай ее маме, - приказала Алистер. Крошка с достоинством проследовал к табуретке, на которой восседала миссис Форсайт, которая на этот раз действительно онемела. Молча она приняла книгу из его зубов и, собравшись с силами, шепотом прочитала название:
- "Основы радиосвязи".
- Знаешь, почему я попросила его принести именно эту? - так же тихо спросила дочь. - Потому что у меня там их целая стопка на полке - выпущенных одним и тем же издательством, в одинаковых переплетах и одного размера...
- Но.., как он это делает? Алистер пожала плечами.
- Понятия не имею. Названий он не читает - это точно. И читать, по правде говоря, не умеет. Я проверяла, и не раз. Писала ему на бумажках приказы совершенно элементарные: "подойди к двери", "поцелуй меня"... Он только молча глядел на них и махал хвостом. Но стоило мне прочитать команду...
- Вслух?
- Нет, совершенно необязательно. Мне достаточно было просто прочитать записку, и Крошка немедленно исполнял все, о чем я его просила.
- Ты хочешь сказать, что этот бегемот умеет читать мысли?
- Именно. Подожди, сейчас сама увидишь. Дай-ка мне книгу.
При этих словах собачьи уши немедленно встали торчком.
- Так, здесь написано что-то о токах в переохлажденной меди. Посмотрим, заинтересует ли это Крошку.
Алистер уселась прямо на кухонный стол и стала медленно переворачивать страницы, едва пробегая по тексту глазами. Крошка заинтересованно уставился на хозяйку, но пока молчал. И вдруг нетерпеливо взвизгнул.
- Вот видишь? - Алистер бросила на мать быстрый взгляд. - Хорошо, хорошо, собачка, сейчас я перечитаю это место.
В кухне снова воцарилась тишина. Зеленые глаза Алистер медленно скользили по строчкам, пока Крошка решительно не ткнулся ей мордой в колени.
- Что, сноска? Ты хочешь, чтобы я еще раз прочитала сноску?
Крошка уселся, всем видом показывая: да, хочет.
- Так, что у нас тут в сноске? Сверхпроводимость - вот что тебя интересует! - догадалась Алистер. Она спрыгнула со стола и протянула книгу матери:
- Прочти ему сама. Вот отсюда, параграф сорок пятый. Крошка, иди к маме, она тебе почитает. - Она подтолкнула пса к миссис Форсайт, которая завороженно произнесла:
- В далеком детстве я, помнится, читала сказки куклам, однако думала, что с этим покончено навсегда. А сейчас я должна читать какую-то техническую заумь этому извергу рода собачьего? Читать вслух?
- Да нет же, говорю тебе. Посмотрим, поймет ли он? Однако проверить это миссис Форсайт не удалось. Как только она уставилась глазами в страницу, Крошка словно взбесился. Пес кругами носился по кухне, как необъезженный мустанг, он бешено вращал своими огромными глазищами, челюсти его покрылись пеной, и он даже начал угрожающе порыкивать.
- Боже правый, что с ним?
- Я так и предполагала, - огорченно сказала Алистер. - У меня уже были подозрения, что он настроен только на мою волну, и мы только что в этом убедились. Придется мне...
С этими словами она протянула руку, чтобы забрать книгу у матери, но Крошка ее опередил. Он резво подскочил к миссис Форсайт, очень осторожно взял книгу у нее из рук и отнес хозяйке. Алистер ободряюще улыбнулась матери и снова принялась за чтение. Она молча перелистывала страницы до тех пор, пока Крошка вдруг резко не утратил интереса к происходящему. Отойдя к кухонному шкафу, он сладко зевнул и растянулся на полу.
- Все, урок окончен, - громко произнесла Алистер и захлопнула том. - Как тебе демонстрация?
В течение некоторого времени все, на что хватало миссис Форсайт, это беззвучно открывать и закрывать рот. Наконец она решительно тряхнула головой, как бы избавляясь от наваждения. Алистер рассмеялась:
- Ой, мамочка, да сегодня исторический день. Ты, пусть ненадолго, но потеряла дар речи!
- Нисколько, - упрямо буркнула миссис Форсайт, - я.., я... Да что там - ты права, я сражена наповал!
Когда они обе отсмеялись вдоволь, Алистер снова потянулась к книге:
- А теперь, мамочка, извини, но нам с Крошкой надо позаниматься. Да-да, мы делаем это регулярно, и я чувствую, что он пытается подсказать мне решения, до которых я сама, наверное, никогда не додумалась бы.
- О чем ты?
- Например, есть задача вольфрамового литья, к которой пока никто и подступиться не может. А я, кажется, знаю как.
- Да? И в чем же ты будешь отливать свой вольфрам? Лицо Алистер сразу стало деловитым.
- Ты ничего не слыхала о льде под давлением? Это когда воду сжимают до состояния твердого тела при точке плавления.
- Что-то припоминаю.
- Для этого требуется немногое: большое давление и камера, способная его выдержать. Плюс еще кое-что. Не вдаваясь в детали, скажу только, что этот путь и приведет к успеху.
- Ну конечно, когда есть яйца и ветчина, только дурак не приготовит из них яичницу, - заметила миссис Форсайт. - Да, кстати, а твой лед часом не растает? И ты уверена, что этот формованный вольфрам - это ведь формовка, а не литье, я не права? - не перейдет в другое состояние, как лед?
- Это как раз то, над чем я сейчас работаю, - хладнокровно разъяснила Алистер. - Крошка, за мной! Мама, мы тебя покинем, хорошо? Если что, то свистни - мы же не на спиритическом сеансе.
- Хотелось бы верить, - буркнула миссис Форсайт, глядя, как ее дочь вместе с догом поднимаются по лестнице.
Затем она удрученно покачала головой и, набрав ведро воды, отправилась к своему автомобилю. Осторожно поплескав водой на раскаленный радиатор, миссис Форсайт совсем уже собралась залить воду в мотор, как вдруг уловила какое-то подозрительное шуршание. Так могли шуршать только подошвы на гравии, а значит, кто-то подымался по дороге к дому.
Оглянувшись, миссис Форсайт и впрямь увидела молодого человека, - устало бредущего в гору. На нем был легкий видавший виды костюм, а на руке он нес плащ. Несмотря на то, что незнакомца явно сморил полуденный зной, походка его была твердой. Он подошел к миссис Форсайт и широко улыбнулся ей, обнажив превосходные зубы, которые хорошо гармонировали с копной золотистых волос и голубыми глазами.
- Скажите, это дом Форсайтов? - осведомился он глубоким баритоном.
- Совершенно верно, - ответила миссис Форсайт, чуть не свернувшая шею при попытке окинуть взглядом его широкие плечи. - Вы сейчас выглядите как мой Синий Кенгуру, - учтиво произнесла она, похлопав свою колымагу по раскаленному боку радиатора. - Весь выкипел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});