Фрэнк Герберт - Белая чума
– Держи свою вонючую… подальше от нас, американец. Мне придется теперь неделю отмываться, только чтобы смыть с ног твой запах.
Джон оказался прижатым к металлической подпорке от скамейки на своей стороне кузова. Острый край подпорки впивался ему в спину, но эта боль отличалась от холода. Он сосредоточился на этой новой боли, стараясь найти в ней облегчение. Темнота, холод, боль начали действовать на него. Он думал, что О'Нейл глубоко похоронен внутри него, смазан и спрятан навсегда. Однако нагота, тьма и холодное дно кузова – разве мог он когда-либо представить себе такое. Он чувствовал, что в нем вот-вот начнется внутренняя борьба. И он услышал первый сумасшедший звук этого внутреннего голоса, голоса Джона Роя О'Нейла, требующего своей мести.
– Ты получишь ее, – пробормотал он.
Звук его голоса был почти заглушен скрежещущим ревом грузовика, поднимающегося на холм. Но Кон его услышал и спросил:
– Ты что-то сказал, американец?
Так как Джон не ответил, Кон пнул его.
– Не слышу твоего ответа, прокляни твою грязную душу!
– Холодно, – сказал Джон.
– То-то, – сказал Кон. – Мы не хотим, чтобы ты вошел в наш мир со всеми удобствами.
Компаньоны Кона засмеялись.
– Так мы все появляемся в Ирландии, дружище, – сказал Кон. – Голые, как ощипанные цыплята, и готовые угодить в горшок. Посмотрим, как тебе понравится горшок, в который ты угодил сейчас, американский ублюдок.
Они замолчали, и Джон вернулся на арену своей внутренней борьбы. Он чувствовал присутствие О'Нейла. Это было, как луч света, исходящий из его головы. Никакого тепла в нем. Холодный… холодный… холодный, как металл, на котором лежало его тело.
Грузовик грохотал по деревянному мосту, и стук покрышек по брусьям барабанным боем отзывался в голове Джона. Он чувствовал, что О'Нейл пытается выйти наружу, и это привело его в ужас. О'Нейл не должен здесь появиться. О'Нейл будет кричать, и это доставит радость трем охранникам.
Свет!
Он почувствовал свет, проникающий через открытую заднюю стенку грузовика, и это помогло ему немного прийти в себя. Он осознал, что его глаза плотно закрыты, и медленно приоткрыл их. О'Нейл снова погрузился во тьму.
Огни находились по обеим сторонам грузовика – это была хорошо освещенная улица города. Он слышал крики людей, это были пьяные голоса. Раздался звук выстрела, затем – пронзительный смех. Он попытался сесть, но Кон столкнул его ногой назад на дно.
– Размалеваны, как шлюхи, – сказал один из охранников.
Джон был поражен. Неужели некоторые женщины выжили? Этот высокий пронзительный смех. Неужели чума проиграла?
– Если бы они были шлюхами, – сказал Кон. – Я был бы рад даже старухе Белле Коэн и Монто, если бы эти дорогуши поманили нас поднятыми юбками.
– Это все равно было бы лучше, – сказал другой охранник. – Мужчины с мужчинами! Это против Божьих заповедей, Мюрис!
– Это все, что они имеют, Гилли, – сказал Кон. – У них нет такой возможности заполучить в постель тепленькую женщину, как у нас.
– Что мне не нравится, так это хоронить их потом, – сказал другой охранник. – Почему убежища не могут защитить их, Мюрис?
– О, эта ужасная, заразная штука, эта чума. Жизнь коротка. Будем лучше веселы, как сказал один поэт.
– Я никогда не лягу с мужчиной! – сказал Гилли.
– Скажешь это, когда не будут больше приходить плавучие гробы, Гилли. – Кон протиснулся к заднему борту вдоль скамьи мимо Джона и выглянул из грузовика. – Какой стыд, что прекрасный город Корк дошел до такого. – Он вернулся к остальным.
– Ты слышал, что умерла английская королева? – спросил Гилли.
– Туда ей и дорога! Пусть сдохнет хоть вся виндзорская семейка!
Грузовик сделал медленный, крутой поворот налево, и водитель переключил передачу перед подъемом на холм. Охранники замолкли.
Джон лежал с открытыми глазами, наблюдая за тенями на брезентовой крыше. Грузовик набрал скорость на гладком участке дороги.
– Эн-двадцать пять сейчас в основном чистая, – сказал Кон. – Скоро мы будем в Югале. А потом – снова к ярким огням, да, Гилли?
– Я думаю, что дьявол поцеловал твою мать, – ответил Гилли.
Кон засмеялся.
– А может, он и еще кое-что сделал, да?
– У тебя есть раздвоенное копыто, Мюрис?
– Я знаю, как можно выжить в эти времена, Гилли. Ты лучше этого не забывай. Кевин и я, мы знаем способы, которые сейчас требуются.
Гилли не ответил.
Несмотря на боль и холод, Джон почувствовал дремоту. Сначала долгие, утомительные часы за рулем парусной шлюпки, затем жестокий прием, который он встретил. Его глаза закрылись. Он быстро открыл их, желая держать открытыми, несмотря на усталость. Он не хотел, чтобы вернулся О'Нейл.
Время от времени им попадалась встречная машина, и в свете фар, проникающем сквозь брезентовый верх, он заметил, что глаза охранников закрыты. Один раз на большой скорости их обогнала машина, свет ее фар мелькнул сзади грузовика, затем – снова тьма.
– Из Дублина, – сказал Кон. – Я видел флажок на капоте.
– Он выжимал почти двести, – сказал Гилли.
– Всегда так, – сказал Кон. – Они ездят очень быстро, наши начальнички.
Три раза грузовик замедлял движение и медленно переползал через ухабы, потом снова возвращался на ровную дорогу. Когда он притормозил в четвертый раз, Кон произнес одно слово: «Югал».
– Как я буду рад, когда мы погрузимся и повернем назад, – сообщил Гилли.
– И избавимся от этого багажа, – сказал Кон, толкая Джона ногой.
Джон почувствовал, что они повернули налево, а потом ехали около пяти минут на низкой передаче. Затем резкая остановка, и кто-то впереди крикнул:
– Давайте его наружу!
Кон выпрыгнул через борт, послышался звук его ног на гравии. Наконец Кон сказал:
– Хорошо. Давайте взглянем на него.
Двум охранникам, которые остались с Джоном, пришлось помочь ему подняться на ноги. Голосом, в котором слышалось сочувствие, Гилли сказал:
– Прыгай наружу, американец. И осторожно, там внизу гравий.
Джон скользнул через борт, с трудом двигая закоченевшими конечностями, мышцы его свело от холода и неподвижности. Кон сжал его левую руку выше локтя и быстро повел вокруг грузовика в свет фар. Хромая и спотыкаясь на гравии и обломках асфальтового покрытия, Джон был рад, когда они, наконец, остановились. Лучи света от фар грузовика вырезали два туннеля, наполненных поблескивающими тучами мошкары; по обе стороны дороги виднелась поросшая кустами насыпь. Где-то в отдалении, справа, слышался звук реки.
Кон показал рукой в направлении света фар.
– В эту сторону ты пойдешь, янки. Не возвращайся по этой дороге. Здесь, внизу, река Блекуотер. Держи ее справа, пока не перейдешь мост. Примерно за километр к верховью реки есть каменная хижина. Священники держат там запас одежды для тех, кто доберется так далеко. Может быть, найдешь там что-нибудь, что окажется подходящим для твоей безобразной плоти. И еще одно, американец. Если кто-нибудь спросит, то это был Кевин О'Доннел из О'Доннелов Клогена, кто сохранил твою глупую жизнь. Насколько я знаю Кевина, он просто не хотел тратить хорошую пулю и отягощать по этому поводу свою совесть. Лично я надеюсь, что еще увижу твое мертвое тело, плывущее вниз по Блекуотеру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});