Ольга Ларионова - Лабиринт для троглодитов
Она опустила руку. Почему такой непреодолимой притягательностью обладают именно звуки? Но снова тронуть эту розовато-лиловую завитушку, рождающую нездешнюю песню, нельзя, это - чужое. Это было только для тех двоих.
Она вышла из домика на улицу, уже совершенно очистившуюся от накипи тумана. Теперь можно было и поторопиться. Последний десяток метров она пролетела, едва касаясь земли, не забывая по своей давнишней привычке комментировать про себя собственные действия: "В трапезную она влетела на бреющем полете..."
Половина столов была сиротливо сдвинута в угол, остальные составлены в три ряда. Первый из них был занят бритоголовыми разведчиками, меж коими как-то нечаянно затесался добрый молодец Кирюша Оленицын; второй, самый многолюдный, приютил еще оставшихся в Пресептории метеорологов, телятников и экипажи обоих кораблей. А вот за третьим столом сидели только двое Теймураз и его краса ненаглядная. Перед ними стояло невообразимое множество всяких мисочек, тарелочек, соусников и прочих сервировочных излишеств, никак не подходящих к общей атмосфере эвакуационной спешки. К тому же они усиленно делали вид, что им обоим очень весело.
Но действительно весело было только за средним столом, где уже успела воцариться бесподобная Кони. Как это она могла показаться кому-то некрасивой? Она была божественна, ослепительна, лучезарна. Два экипажа общей численностью в четырнадцать человек, потеряв аппетит, глядели ей в рот. Голубой отряд сдержанно, но приветливо косился в ее сторону.
Варвара тоже направилась к ней, но в тот же миг все одиннадцать разведчиков, не прерывая своего негромкого разговора, поднялись со своих мест, а тот, что сидел рядом с Гюргом, отодвинул свободный стул, так что Варваре не оставалось ничего другого, как сесть на предложенное место.
Остальные так же синхронно опустились, словно всю жизнь только тем и занимались, что репетировали подобные церемонии. Ничего себе, нашли царицу морскую! Она скосила глаза - ага, Теймураз таки наблюдал за всей этой процедурой. Прекрасно!
- Салат или кокос?
- Как всем... спасибо. Нет, нет, Джанг, достаточно.
- Киб, живо лимончик! Капнуть на креветку? Или майонез?..
- А это креветка? Да она с курицу! Спасибо, Шэд.
- Томаты с Матадора, на заправочном буйке обменялись деликатесами с одним сухогрузом...
- Лех, вы меня закормите. Помилосердствуйте!
А Гюрг молчит, сыпанул ей на тарелку какого-то розового горошка, не спросясь, и ресниц не подымает. У всех рукава рубашки закатаны выше локтя, а у него - запонки. С черным камнем. Завтра непременно надеть белую рубашку и те запонки, что Кони подарила...
- Вы купались? Как вода?
- Трудно сказать, Ага, потому что воды не было видно - туман. Впрочем, ничего особенного.
Похоже, что сегодня Гюрга отнюдь не занимает ее судьба, следовательно, незачем рассказывать об утренних приключениях.
- А аполин этот туман не распугал?
- Вы как в воду глядели, Норд, - аполин не было. Ни одной.
Ну, посмотри, посмотри и спроси хоть что-нибудь - сколько можно думать о чем-то своем?
И - словно угадал - властное сухощавое лицо (таким она представляла себе римских цезарей) легко и надменно обращается к ней - сверху вниз, и вдруг в пушистых зарослях ресниц ослепительно вспыхивают голубые глаза точечные васильковые молнии, изредка возникающие над здешним морем в предутренние часы, когда их так легко спутать со звездами...
- Я все время слушаю вас, Варвара, и поражаюсь: вы - единственная, кто ни разу не спутал ни одного имени...
Значит, все это время он слушал только ее, а вовсе не был углублен в собственные мысли!
- А как же иначе? У вас и характеры разные, и лица - совсем как у аполин, они хоть и лысые, но ведь не спутаешь...
И грянул хохот. Да такой, что разом обернулся весь соседний стол. Варвара вспыхнула и разом похорошела так, что все невольно заулыбались, - не неведомому поводу для гомерического веселья, а просто потому, что иначе смотреть на нее было невозможно. Один Сусанин не дрогнул, - положив .кулаки на стол, он оперся на них подбородком и не мигая уставился на девушку. Страх и ужас в одном лице. Фобос и Деймос.
Вместо того чтобы опустить голову. Варвара запрокинула ее так, что заострившийся подбородок выставился вперед:
- Благодарю вас. Я уже сыта.
Она хотела встать, но Гюрг протянул руку, словно хотел положить ее На смуглое Варварино запястье, но, не закончив движения, остановился - Варвара даже чувствовала тепло его ладони над своей кожей. "А ведь если бы я была в рубашке с длинным рукавом, он положил бы свою руку на мою... - пронеслось у нее в голове. - Дали небесные, да кто же научил его быть таким бесконечно чутким - и смогу ли я сама хоть когда-нибудь стать такой же?"
- Мы действительно очень похожи, - мягко проговорил Гюрг. - И у всех нас короткие, незапоминающиеся имена - новичку не позавидуешь! А вам хоть бы что, словно вы находитесь среди нас уже не один год. И этого никто другой, кроме вас, достичь не сумел.
Он говорил совсем негромко, но Варвара была уверена, что его слышат и за третьим столом. Прекрасно. Пусть послушают.
- Одно маленькое замечание, Гюрг, если позволишь, - это подал голос Шэд, чьи отливающие синевой щеки и ворчливый голос, напоминающий гул созревающего для извержения гейзера, мало сочетались с изысканностью манер, общей для всех разведчиков. - Дело в том, что ни "Варвара", ни "Норега" в систему наших имен не вписываются.
- Согласен. Предложения?..
- Нора, - сказал Шэд.
- Не пойдет, похоже на меня, что не допускается, - возразил Норд. Нова - не лучше. Вано - мужиковато...
- Да, созвучные имена в экстремальной ситуации могут привести к нежелательным результатам. Варвара... Барбара...
- Барб!-подсказали сразу несколько голосов.
- Согласен, Барб. Варвара, с этого часа вам присваивается боевое имя, употребление коего в рабочее время обязательно. В свободное от работы - на ваше усмотрение.
В Варваре взыграла неистребимая ее строптивость:
- Хм, и даже без этого: "С вашего позволения, мэм!"
- У мэм странные представления о субординации, - заметил молчавший до сих пор Хай. - Приказы не обсуждаются. А имена... и что это вся дичь рыбой припахивает... имена должны быть максимально короткими, звучными и непохожими друг на друга, чтобы ни один киб или робот не спутали. Люди-то разберутся.
- В таком случае, ваши мамы обладали удивительным даром предвиденья! не унималась Варвара.
- Не столько мамы, сколько начальство в лице командора Гюрга. Меня, например, зовут Ефим Хайкин, но производное от имени исключается, потому что при обращении "Эфа!", как сначала предполагалось, все кибы и роботы подпрыгивают на месте, а затем бросаются в кусты отлавливать воображаемого гада. Пришлось стать Хаем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});