Мино Милани - Пульсирующий камень
Вдруг я остановился. Под ногами больше не шуршал песок. Я покрутил фонарем. Спуск набирал крутизну и шел теперь совсем под откос. Я осторожно шагнул вперед, посветил фонарем. И замер. У меня буквально перехватило дух. Мурашки побежали по коже.
Внизу, метрах в десяти от меня находилась огромная комната с каменными стенами, нечто вроде просторной камеры. Невероятно… Какие же циклопы вырыли это чудо! Пол ее покрывала зловещая черная лужа. В одной из стен я заметил дверь — массивную дверь из гранита и железа.
Мои спутники приблизились ко мне и тоже остановились в нерешительности.
— Каменная дверь… — пробормотал Брэггс. — А там, за нею, дно колодца! Я уверен в этом!
— Постойте! — громко воскликнула Линда. — Смотрите! Камни! Камни!
На земле лежали темно-серые и красноватые камни. Очевидно, что один из них обжег Ричарда Фокса.
Я не шелохнулся. Только слышал, как громко стучит мое сердце. Товарищи мои тоже слышали биение своего сердца и ничего больше. Наверняка.
Глава 9
«ДИК, Я ВЕРНУСЬ СЮДА»
— Пошли! — сказал я, и голос мой прозвучал глухо. — Время не ждет. Бросай сеть, Илк. Спустимся друг за другом.
Илк бросил мне моток сети. Я развернул ее и быстро спустился вниз. Товарищи освещали мне путь. Пол камеры был покрыт тонким песком и ракушками, таинственно поблескивали в темноте какие-то камни. Мне показалось вполне естественным, что Ричард Фокс подобрал один из них. Коварный защитник колодца разложил эти камни здесь специально для того, чтобы они привлекали внимание.
Я подавил в себе желание немедля броситься к двери.
— Спускайтесь! — крикнул я.
Первым очень смешно сполз Брэггс. Вслед за ним спустились и все остальные. Илк собрал сеть.
— Мартин, — позвал Дег.
Я обернулся. Он освещал своим фонарем огромную темную лужу.
— Это, наверное, что-то вроде выхлопной трубы…. Вода вытекла отсюда, я думаю.
— Может быть… Займись съемкой, Дег!
Линда присела возле одного из камней и направила на него свой приборчик. Он тут же громко запищал. Брэггс осматривал дверь, проводя своей тонкой рукой по деревянным доскам и ржавым пластинам из кованого железа, накрывавшим массивные каменные блоки:
— Вода, — проговорил он, — вода запирает эту дверь, Мартин. Видите? Тут вовсе нет замка… ничего нет! — Глаза его за стеклами маски блестели. — А там, за этой дверью, там…
— Хорошо, попытаемся открыть ее. Помоги-ка мне, Илк!
Илк уже был рядом. Он снял с пояса нож и провел им по периметру двери, срезая водоросли, залепившие ее поверхность. Потом достал из рюкзака короткий стальной ломик.
— Я знал, Илк, что ты ничего не забудешь — похвалил я его, беря инструмент из его рук.
Пытаясь просунуть ломик между дверью и стеной, я слегка нажал на него. Ракушки, песок, мелкие камушки с негромким шорохом осыпались на землю. Дверь не шелохнулась.
— Давайте помогу! — нетерпеливо предложил Брэггс.
Я не отвечал и продолжал стучать ломиком там и тут. Дег и Илк тем временем очищали ножами нижний край двери, засыпанный песком. Меня охватило невероятное волнение и лихорадочное желание проделать все как можно быстрее.
— Илк, — сказал я, — что надо предпринять, чтобы…
Тут я насторожился и замер.
Раздался негромкий металлический щелчок.
Я отпрянул от двери. Все окружили меня. Мы замерли.
Дверь медленно открывалась. Было полное ощущение, что кто-то толкает ее с той стороны — медленно и осторожно, точно опасаясь раньше времени обнаружить ее секрет.
Я даже вздрогнул от такой мысли.
— Открывайте, профессор, — предложил я.
Брэггс, пошатываясь, прошел вперед и широко раскрыл тяжелую дверь. Она бесшумно повернулась на невидимых петлях. Лучи наших электрических фонарей заплясали по ту сторону порога.
— Рука! — воскликнула вдруг Линда.
Я тут же поправил ее:
— Перчатка!
За дверью на земле лежала перчатка — большая, тяжелая, грубая.
Ничего другого поблизости не было. Полный мрак. Свет всюду натыкался на глухие каменные стены.
Первым шагнул внутрь Илк. Он подобрал перчатку и протянул мне. Я передал ее Брэггсу, и у него вырвалось восклицание:
— Оливер Лемб!
Он с тревогой посмотрел на дверь.
— Постойте здесь! — приказал я и прошел дальше. Вскоре я оказался в небольшой круглой комнате, стены которой были выложены гранитом. Мне стало не по себе. Я осмотрел потолок: он был зашит железными пластинами, прочно подогнанными одна к другой. Я перевел взгляд на землю, и Илк осветил то, что мне поначалу показалось моей тенью. Это было круглое отверстие, немногим более метра в диаметре. Колодец в колодце.
— Идите сюда, профессор! — громко позвал я. — Наш друг приготовил нам сюрприз!
Все столпились на пороге, не решаясь войти, осматриваясь по сторонам. Мне показалось, что Брэггс даже покачнулся, увидев эту небольшую, совершенно пустую комнату. Но его замешательство длилось недолго. Он взял себя в руки и уставился на отверстие в полу.
— Выходит, Мартин, — прошептал профессор, — мы еще не на дне колодца! И это не конец…
— Нет, не конец. Это нечто вроде китайской коробочки, профессор. Знаете, китайцы умеют делать такие коробочки, которые вставлены одна в другую — несколько штук, и совершенно непонятно, как они умудряются их вставить друг в друга…
— Но я абсолютно уверен, что это все-таки дно того колодца, который обнаружил Мак-Гиннес. Диаметр потолка точно такой же, как…
— Извините, профессор, — перебил я, — обсуждать будем потом, на поверхности. Сейчас проблемы в другом.
Не говоря ни слова, мы все словно по сигналу опустились на колени вокруг отверстия в полу. Наши фонари осветили несколько метров каменной стены, на которой хорошо видны были следы от ударов ломом.
— Интересно, какая здесь глубина, — сказал я. И тут же звук моего голоса, как бы вернувшись со дна колодца, прозвучал многократным вибрирующим эхом. Илк достал из кармана стальной шарик, поднес к отверстию и разжал пальцы. Мы притихли, ожидая удара.
Но не услышали никакого отзвука.
Мы ждали долго. Никакого результата. Потрясенный, Брэггс проговорил:
— Но… Я ничего не слышу! Вы поняли? Какая же тут глубина?
— Не волнуйтесь, профессор, — успокоил я его. — Может быть, там на дне песок. Попробуй ракетой, Илк.
Тот уже приготовил ракетницу. Направив ее ровно по центру колодца, он выстрелил. Раздался такой резкий и громкий звук, что мы невольно отшатнулись назад. Эхо тут же вернуло к нам этот выстрел оглушительным громом. Мы посмотрели вниз, наблюдая за ярким светом ракеты. На мгновение мелькнули освещенные и тотчас же проглоченные мраком головокружительно глубокие стены. Ракета летела все дальше и дальше, опускаясь в чудовищную бездну, пока не превратилась в совсем крохотную, еле светящуюся точку, но и она вскоре исчезла в непроглядной тьме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});