Serg - Там, за синими морями…
Она насмешливо прищурилась.
– Не прикидывайтесь, что вы не в курсе! Вряд ли господин Вамонг не сообщил обо мне такую пикантную подробность! Таш – это мой любовник.
Отпираться было бессмысленно.
– Господин Вамонг сказал только, что у вас есть друг, что он очень серьезный человек, и что с ним лучше не ссориться. – Зарк не стал распространяться о леденящих душу подробностях, которыми ювелир сопроводил свой рассказ.
– Ну, что ж, он прав! – Удивительно, но она не стала спорить. – Таш и есть этот друг, он и, правда, серьезный, и с ним действительно лучше не ссориться. И осматривать ваш корабль я собираюсь только вместе с ним.
Зарк слегка наклонился к ней.
– Боитесь, что он будет вас ревновать?
– К кому? К вам? – Она не очень-то вежливо рассмеялась, а зверообразный телохранитель презрительно фыркнул за ее спиной. – Уверяю вас, он не будет меня ревновать! Просто я предполагаю, что, возможно, у него будет к вам дело.
– Какое, если не секрет?
– Я пока не хотела бы это обсуждать. Может быть, за ужином? Не хотите прийти сегодня к нам на ужин? У меня хороший повар. Что вы больше любите, мясо, рыбу?
Он улыбнулся на слишком явное желание прекрасной дамы заманить его этим вечером к себе домой.
– Рыбу, как любой островитянин! Я буду счастлив воспользоваться вашим гостеприимством! – Зарку было плевать на ее кровожадного любовника. Возможность поймать лишний раз взгляд королевских глаз соотечественницы стоила любого риска.
Как же давно он не встречал женщин своего народа!
– Расскажите мне про свою родину! – Попросила она, словно почуяв его тоску. – У вас готовят только рыбу?
– Она и ваша тоже! – Ответил он, имея в виду родину, и движением руки отмел все возражения Риолы.
И начал рассказывать. О семи островах, на которых располагается его страна под названием Лирия, и о том, что "Островами" ее называют только иностранцы. О главном и самом крупном острове под названием Силлеен, как кольцом, окруженном пляжами с чистым, кристально белым песком. О столице Силле, раскинувшейся на берегу одной из его бухт. О высоких башнях белого мрамора, изящных арках и высоких шпилях королевского дворца, подобного которому он ни разу не встречал на материке. И о том, что готовят в Лирии, разумеется, не только рыбу.
– Я вижу, вы очень скучаете по дому. – Заметила его собеседница. – Как скоро вы собираетесь туда вернуться?
Он улыбнулся одними губами.
– Вряд ли я смогу по-настоящему вернуться туда. Ну, то есть я могу войти в бухту, могу принимать у себя гостей, могу торговать, но сходить с корабля на берег я не имею права.
– Изгой? – Догадалась она.
– Изгнанник. – Поправил он. – У нас немного другие порядки, и преступников не клеймят. Но зато за крупное преступление вешают, а за мелкое либо продают в рабство, либо изгоняют без права возвращения. Как вы понимаете, я выбрал второе.
Скоро будет семь лет, как я любуюсь белыми башнями королевского дворца с палубы своей "Ласточки".
– А ваша семья? Они навещают вас, когда вы бываете там?
– Мать иногда приходит. А остальные не хотят общаться с тем, кто покрыл их семью позором.
– И Зарк не ваше настоящее имя.
– Вы угадали. Это прозвище. На нашем языке это слово означает "чайка". – Он усмехнулся. – Когда я был маленьким, то постоянно сбегал на берег смотреть на чаек. Сколько себя помню, всегда хотел быть капитаном!…
– Ну, что ж, так или иначе, ваша мечта исполнилась. А вы случайно не планируете в ближайшем будущем навестить свою родину?
Зарк остановился.
– Хотите навестить ее вместе со мной? – Увезти ее отсюда, от этих дикарей и головорезов. Разве они в состоянии понять и оценить настоящую лирийку?
Она тоже остановилась и рассмеялась.
– Ну, вот вы и раскрыли мой секрет! На самом деле, я хотела предложить это Ташу.
Если он согласится, то мы наняли бы вас и вашу "Ласточку", чтобы вы отвезли нас на Острова. То есть, простите, в Лирию! – Зарк был настолько разочарован, что вряд ли ему удалось бы скрыть это от наблюдательной соотечественницы, если бы она не потянулась к ручке на тяжелых кованных воротах, возле которых они остановились. – Мы уже пришли! Проходите, прошу вас!
Ее мрачный молчаливый телохранитель мягко отодвинул ее от ворот и сам открыл небольшую калитку. Пропустил внутрь хозяйку и следом за ней Зарка, смерив его презрительным взглядом. При этом у бывалого капитана возникло стойкое ощущение, что, не пожелай он войти, этот заросший до самых глаз черной, никогда не знавшей ножниц бородой парень загнал бы его во двор пинками.
А неплохо живут здешние убийцы! – Подумал капитан при виде особняка, целиком сложенного из огромных бревен. Постройка, на его вкус, выглядела грубоватой, но наверняка была надежной, как скала. На века, что называется.
Юная хозяйка, мило улыбаясь, пригласила его в дом. Но едва Зарк переступил порог, как тут же неожиданно для себя потерял связь с реальностью. Разглядывая интерьеры комнат, мимо которых они проходили, (настолько нездешние, что Зарк даже не попытался предположить, какому народу они могли принадлежать), он впервые усомнился относительно национальности госпожи Риолы. Он на все сто был уверен, что ни одной лирийке в принципе не могло прийти в голову устроить у себя в доме что-либо подобное.
– Располагайтесь, я сейчас принесу деньги! – Сказала ему Риола, оставляя его в гостиной одного. Наедине со щемящим ощущением нереальности и некой сказочности происходящего.
Когда она вернулась, с заметным усилием держа в руках шкатулку с золотом, Зарк все еще стоял, разглядывая рисунки на портьерах.
– Вам нравится? – Вопрос заставил его вздрогнуть.
Свигр знает что! Недовольный тем, что увлекся настолько, что не заметил ее прихода, Зарк отвернулся от вогнавшего его в транс рисунка.
– Очень необычно.
– Каворг – прекрасный художник! – Согласилась она, пристроив шкатулку на столик и выкладывая из нее свертки с монетами. – Вот, здесь ровно девять тысяч. Да, вам же их нужно как-то нести! – Риола смерила оценивающим взглядом приличную горку золота. – Сейчас схожу за сумкой. И заодно скажу Венку, чтобы проводил вас.
Зарк после ее слов почувствовал себя так, как будто его окатили холодной водой.
Да за кого она его принимает? За барышню? Или за ребенка?
– Госпожа Риола, – его ледяной тон заставил ее остановиться, – уверяю вас, в том, чтобы провожать меня, нет никакой необходимости.
Испуганный вид, с которым она обернулась, заставил его раскаяться в своей жесткости.
– Простите, Зарк, я не хотела вас обидеть! – Виновато заговорила Риола. – Но вы здесь недавно, и просто не знаете, на что способны Франины мальчишки! Хотя они – это еще полбеды, Таш потом с Франей договорится, а вот в порту отираются такие типы, которые сначала прирежут, а потом обчистят до нитки. Им, конечно, отомстят, но вас-то уже не будет! Зарк, поймите, сейчас весь Ванген уже в курсе, что я купила у вас кучу драгоценностей! Вамонг, конечно, промолчит, потому что я его попросила, но об этом и кроме него знает толпа народа. Взять хотя бы того же мальчишку-посыльного. Поверьте мне, будет лучше, если Венк составит вам компанию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});