Джон Броснан - Война Небесных Властелинов (Небесные Властелины - 2)
Она нашла еще колчан и стрелы, заполнила колчан стрелами, две из них засунула за пояс. Потом она вернулась к Робину и зарядила арбалет. Немного туговат, но сойдет.
- Давай опробуем! - сказала Джен Робину.
Она была очень рада, что теперь, когда кончатся заряды бластера, они не останутся совершенно беззащитными. Приставив оружие к плечу и прицелившись, она спустила тетиву. Механизм сработал! Джен повернулась к Робину и крикнула:
- Ура! Живем!
Робин, конечно же, ничего не ответил; он все так же бессмысленно глядел в пустоту.
- Внимание! Всем стоять на месте! - раздался вдруг уверенный мужской голос.
Голос доносился из коридора. Она повернулась и замерла. К ним приближался металлический шар где-то примерно двух футов в диаметре. Он летел на высоте примерно четырех футов, на расстоянии около девяноста ярдов от них. К шару был прикреплен лазер.
- Положите товар на землю и поднимите руки вверх. Будете слушаться останетесь живы, попробуете убежать - будете убиты.
Джен поняла, что это робот-охранник. Надо же, еще функционирует. Она медленно выполнила указания робота. И тут же луч лазера чуть не опалил ей ухо. Она успела среагировать и упала на землю. Теперь понятно, почему коридоры магазина усеяны мертвецами.
Герцог дю Люка с проклятиями повалился на бок, приземлившись с парашютом в вязкую вонючую массу.
- С вами все в порядке, сир? - спросил его главтех и помог подняться.
- Спасибо, Ламо, - отвечал герцог. - Как вы думаете, доберемся?
- Я думаю, через час-полтора...
Оба имели в виду большое здание, достаточно крепкое на вид, чтобы служить убежищем. Они заметили его во время спуска, и вот теперь им предстояло пройти по зараженной территории с облепленными плесенью деревьями, многие из которых были выворочены с корнями и очень затрудняли путь.
Их группа насчитывала пять человек: два главтеха и три воина. Герцог был уверен, что с "Властелина Мордреда" спаслось гораздо больше людей, но сколько еще пройдет времени, пока они с ними встретятся? Он также не сомневался, что большинство погибло при крушении в чреве корабля. Ведь далеко не все имели право на парашют, только свободные и аристократы. Но и они презирали индивидуальные средства спасения как свидетельство трусости их обладателей. Очень многие давно уже сшили себе из парашютного шелка красивые рубашки. Но в отличие от многих герцог был очень предусмотрительным человеком и на всякий пожарный случай держал наготове и регулярно проверял несколько парашютов, спрятанных в разных местах. Один из них спас теперь ему жизнь.
Но даже счастливые обладатели исправных парашютов не все смогли выскочить вовремя из корабля. В командирской рубке с незапамятных времен был аварийный люк, очень теперь пригодившийся.
Впрочем, и те, что выскочили, не могли твердо рассчитывать на благополучное приземление: герцог не раз закрывал глаза, ожидая, что очередной горящий обломок вот-вот заденет его. Он был свидетелем, как у некоторых, менее везучих, загорелись и свернулись спасительные шелковые купола.
В конце концов, он все-таки достиг земли, но и тут не все прошло гладко: подвернулась правая нога, и теперь на нее было больно ступить. Главтех во всех передрягах следовал за ним. Теперь они вместе наблюдали с земли агонию своего корабля. Охваченный огнем с носа до кормы, он постепенно разваливался на куски.
Герцог с горечью смотрел на гибель своего мира, на гибель всего, что он любил и чем жил, на крушение всех надежд на будущее, на смерть всего самого дорогого, единственного, составлявшего смысл его жизни. И все из-за этих мерзавцев! Из-за тупого осла Эль Рашада и подлого предателя Робина!
И вот, пробираясь через смертельно опасную зону в призрачной надежде обрести недолгий отдых, герцог дал самому себе торжественную клятву посвятить остаток жизни мести двум негодяям, разрушившим его жизнь.
Глава 20
Джен упала и перекатилась в сторону, одновременно доставая бластер. Робот выстрелил еще раз. В воздухе запахло горелой пылью.
- Внимание! - раздался мужской голос. - Всем уйти! Работает система охраны! Повторяю...
Когда луч из бластера Джен настиг шар, он был уже ярдах в шести от нее. Она хотела выстрелить еще раз, но не смогла: заряды кончились.
- Внимание! - провозгласил шар. - Произошел сбой охранной системы!
И упал. С тяжелым стуком. Видимо, весил он немало. Потом покатался из стороны в сторону. Вдруг из его динамиков полилась приятная музыка, и любезный женский голос произнес:
- Данная система охраны предоставляется бесплатно компанией "Пепси-Кола". Однако фирма не может нести ответственности за возможный ущерб, нанесенный системе во время ее функционирования. Благодарим вас и напоминаем: новое поколение выбирает пепси!
Шар перестал кататься и затих.
Джен осторожно приподняла голову. Шар не отреагировал. Она повернулась и посмотрела на Робина. Он сидел в прежней позе. Она медленно поднялась, все еще ожидая какого-нибудь подвоха. Ради последней проверки она подняла арбалет. Но шар так и остался неподвижным. Значит, он их больше не тронет.
- Не так уж здесь и безопасно! - сказала Джен, заряжая арбалет. - Если здесь есть еще один такой придурок, то лучше положить арбалет на место, как ты думаешь?
Но Робин не ответил. Она вздохнула. Ей было очень одиноко.
- Нет, пожалуй, не положу. Уж очень не хочется остаться совсем без оружия... Ну ладно, пойдем. Устроимся у входа, чтобы в случае чего было куда убежать.
И она повела Робина обратно, все время ожидая нападения роботов. На этот раз она вообще не обратила никакого внимания на голых манекенов, снова попытавшихся завлечь ее.
Они торопливо доковыляли до выхода, и Джен с облегчением вздохнула. Но не долго длилась ее иллюзия безопасности. Из темноты внезапно вышли двое мужчин с ружьями. Один из них ткнул ее прикладом в живот. У нее перехватило дыхание. Падая, она увидела, как другой мужчина заносит приклад над головой Робина. Богиня-Мать, он же убьет его! Она упала на четвереньки. Рядом с ней рухнул Робин. Чей-то ботинок ударил ее под ребра и перевернул на спину. Лежа на спине, она подтянула ноги к животу. Живот болел, как будто ее накормили камнями. Дыхание давалось с трудом, взгляд все никак не фокусировался.
Но вот в поле ее зрения попал бородатый мужчина, одетый в черную мантию. Глядя на нее, он улыбался. Затем он перевел взгляд на ее спутника, и выражение его лица резко переменилось.
Сначала оно выражало крайнюю степень удивления, потом гнева, и она увидела, как его рука вынула из складок одежды маленький окровавленный кинжал.
Даже искаженное гримасой боли лицо лежавшей перед ним женщины показалось герцогу дю Люка весьма привлекательным. Потом он посмотрел на ее спутника. И не поверил своим глазам! Это был Робин! Изрядно изменившийся, но вполне узнаваемый. Герцог вынул свой верный кинжал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});