Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений
— Ты хочешь сказать, что все эти учебники никуда не годятся. Лучше бы честно признался, что вы смотрели хоккей.
— Я не увиливаю от ответственности, хоккей мы действительно смотрели, но и в учебник тоже заглядывали.
— Ну выкладывай все начистоту, почему ты не смог ему объяснить? Ты не в состоянии быть наставником, теперь я уверена. Ты мне вообще не нужен, — вдруг разрыдалась Здена.
— Что там объяснять! — рассердился я. — Все четко написано.
— Все? — удивилась она. — Ты с ума сошел!
Здена взяла меня за шею и повелительно сказала:
— Идем!
Мы вышли на улицу. Шел дождь. Здена взяла с собой зонтик, а я в спешке забыл шапку. Сначала я подумал, что мы направляемся в магазин учебных пособий, но она тащила меня дальше, мимо мясной лавки, магазинов канцелярских товаров, головных уборов. Затем мы свернули в какой-то узкий переулок. Было темно, только свет от оконных стекол резал глаза. А когда у меня болят глаза, начинается и головная боль. Так будет, видно, и в этот раз.
Без десяти шесть мы вошли в магазин хозяйственных товаров. Продавщица штопала за прилавком носок и встретила нас не очень любезно. Она сразу остановила взгляд на мне — опять рекламация!
— Вот, пожалуйста, он сошел с ума, — сказала Здена. — Не справился с заданием для пятого класса.
Мне было стыдно, я чувствовал себя мальчишкой. Вам хорошо, а мне каково: набросились две женщины на одного! К счастью, вошел еще один покупатель — мужчина с дырявым зонтиком.
Продавщица наклонилась ко мне и смахнула капельку дождя с моего носа. Ну, это уж слишком! Вдобавок мужчина пощупал мне лоб. У него были желтые пальцы, пропахшие табаком.
— Завтра кончается гарантия, но я пришла сегодня на всякий случай. Он запрограммирован на шестой класс, а не может одолеть и пятого, — наступала Здена.
Продавщица подключила меня к сети.
— Он не сошел с ума, — уверенно сказала она. — Случается, что в младших классах учебная программа гораздо сложнее, чем у старшеклассников.
— Простите, пани, вас не удовлетворяет работа его головы? Вы хотите его вернуть? — спросил мужчина с дырявым зонтиком.
Я заморгал глазами.
— Вот видишь, — я поглядел на Здену, — со мной все в порядке.
— Ну скажите, к чему мне такая голова, — снова стала жаловаться Здена. — Хотите всучить мне его обратно?
Она сердито схватила меня за чуб и засунула обратно в авоську.
С мужчиной-покупателем она вообще объясняться не собиралась.
Я выиграл. Не люблю менять хозяев! Что ни говори, со Зденой довольно любопытно беседовать, хотя путешествия в сетке, признаюсь, меня утомляют.
Яна Моравцова{*}.
Цветок{14}
(перевод И. Герчиковой)
— Ты разбираешься в цветах? — спросила Маркета, отодвинув от себя стопку бумаг, сплошь исписанных цифрами.
— Послушай! — Либуша закатила глаза. — Оставь меня в покое с цветами. У меня отчет не сходится, куда-то исчезла крона. Эти монтажники всюду ездят, а заполнить бумаги никак не научатся.
Маркета вздохнула и до обеда более не промолвила ни слова.
— Ну что, нашла свою крону? — поинтересовалась она у приятельницы, когда они приступили к еде.
— Да, наш гениальный Ружичка, разумеется, все заполнил неправильно.
— Ружичка? — Маркета задумчиво помешивала ложкой в тарелке. — У тебя, случайно, нет атласа растений? А еще лучше справочника комнатных цветов. Понимаешь, у меня дома растет какой-то странный цветок.
— Плотоядный, — подсказала Либуша, изучая кусок говядины на блюде.
— Да нет же! — возразила Маркета с раздражением.
В этот день она больше не говорила о цветке.
На следующее утро Либуша застала Маркету за чтением книги с цветными картинками.
— Семейство хвощовых, — прочитала она через плечо подруги. — У тебя дома есть хвощ? А квартиру ты отапливаешь углем?
Маркета хотела промолчать, но потом все-таки кивнула в знак согласия.
— Этот цветок похож на хвощ, — добавила она неуверенно.
— Разве хвощ — комнатное растение?
— Мое растение скорее всего адвентивное, — со вздохом сказала Маркета.
— Какое, какое? — Либуша с удивлением покачала головой. — Что за слово?
— Адвентивное, — повторила Маркета. И с видом сведущего человека добавила: — Это означает «встречающееся в непривычном для себя месте», иными словами, занесенное.
— Так что же, — засмеялась Либуша, — ты куда-то занесла свой цветок?
— Да нет, совсем наоборот — это цветок ко мне занесло, наверное, ветром. Вырос вместо пеларгонии. У меня в подвале стояло пять горшков, во все я посадила пеларгонию. Недавно я вынесла горшочки наверх. Смотрю: в четырех — пеларгония, а в пятом — какой-то непонятный цветок.
— Такое случается. Наверное, пеларгония погибла, а в земле оставалась еще луковица или семечко какого-то растения. Вот оно и проросло.
— Цветок странный какой-то.
— Ты его боишься? — удивилась Либуша. — Так выбрось в сад, и дело с концом.
— Как можно! — Маркета с укоризной посмотрела на подругу. — Выбросить цветок? Если хочешь знать — я его полюбила.
— Ну-ну, — произнесла после минутного размышления Либуша. — А не пойти ли нам сегодня в кино? Вашек купил билеты на де Фюнеса…
— Вот и иди с Вашеком!
— Одну меня он не станет приглашать. А тебе кино не помешало бы — глядишь, и развеялась бы немножко.
— Либуша, не зайдешь ко мне взглянуть на цветок? — Маркета просительно смотрела на Либушу.
Та пожала плечами и кивнула в знак согласия. Почему бы нет?
— Я достала несколько атласов растений, но свой цветок не могу найти, — призналась Маркета. — По-моему, он светится. А днем меняет окраску листьев: они то синие, то красные…
Девушки вошли в квартиру.
Из цветочного горшка, что висел над диваном, где спала Маркета, свисало несколько поникших листьев. Либуша озадаченно посмотрела на подругу:
— Это и есть твой цветок?
Маркета растерянно подошла к горшку и осторожно коснулась листьев.
Либуша быстро зажмурилась и снова открыла глаза. Вот чудеса: листья явно распрямились! Но едва Маркета отошла, как они снова поникли.
— Пойдем-ка в другое место, — тихо сказала Маркета и повела Либушу в ванную. Закрыв дверь, она быстро зашептала:
— Все эти фокусы цветок проделывает, когда я в квартире одна! Перед чужими он притворяется. Раньше я об этом только догадывалась, а теперь уверена. Зашел слесарь — и цветок поник. А стоит постороннему уйти, и он оживает.
Либуша с недоверием взглянула на Маркету.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});