Kniga-Online.club

Натали Хеннеберг - Кровь звезд

Читать бесплатно Натали Хеннеберг - Кровь звезд. Жанр: Научная Фантастика издательство ЭксКИЗ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его близорукие глаза остановились на тоненькой фигурке, которая быстро спускалась по лестнице. Но это была всего лишь принцесса Зубейда, и он вздохнул. Поправив складки своей вышитой в духе Корана накидки, усыпанной изображениями звезд, очаровательная девушка уткнула в плечо своего сводного брата красивое заспанное личико.

– Как?! – воскликнула она. – Феранк во дворце?! И ему удалось уйти, не так ли?! Несмотря на засовы, львов и этого храброго атабека, который нас охраняет! Но я вижу, этот монстр привел в ужас наших янычар; наверное, это был людоед, горбатый циклоп…

– Вы, конечно же, знаете, моя кузина, – сказал, кланяясь, с иронией атабек, – что этот христианин-собака очень красив. Иначе разве он смог бы войти в гарем?

– В таком случае, – возразила Зубейда, нервно покусывая свой красный от хны ноготь, – вы сделали непростительную ошибку, дав ему уйти. Человек менее уродливый, нежели дьявол, в Баодаде – вот так удача! Я предпочла бы увидеть, как он умирает.

Она показывает ему дорогу…

По-прежнему следуя за Искандером, Конрад прошел по подъемным мостам и через потайные двери, чтобы погрузиться в ночь, несущую только песок и молнии. Веревочная лестница была прикреплена в условном месте на крепостной стене, но у него не было времени на риск. Внизу, на Тигре, покачивалась гурфа -круглая, сплетенная из ивовой лозы и обмазанная смолой лодка. Человек и лев прыгнули в нее. Невообразимые крики за ними стихли. За стенами сераля неистовствовал хасмин.

Огромная река пересекала город. В ночи блестела ее черная вода. Вдоль берегов с якорными цепями ветер гнал корабли. Сверкнула молния, и Баодад Анти-Земли (Багдад на Земле) предстал перед беглецом как вычурный рисунок.

Хлестал песчаный дождь. Под пальмами вспыхивали фиолетовые шаровые молнии. Гурфа причалила к галере; Конрад и Искандер взобрались на ее палубу. Землянин увидел скованных цепями гребцов, которые спали, положив головы на чугунные цепи. Некоторые переворачивались и стонали, их исполосованные спины кровоточили; другие шептали во сне какие-то имена. Больше всех страдали те, кто был под бизань-мачтой.

Являясь представителем Воды, Конрад получал дополнительные силы, как только приближался к родной стихии. Его зрение и слух обострились, а полученные в ходе эпического прорыва раны быстро зарубцевались. В полной темноте он различал огоньки на вершинах мачт, слышал потрескивание кораблей, его мысль улавливала безграничное отчаяние пленников. Почти все из них были христианами, многие – из Меропы. Некоторые сидели на галерах уже по двадцать лет; это были живые трупы, чьи раны растравливала соль. Глухой ропот перешел в грустную песню.

Соленая вода! Ветер тело нам ласкает,Кнут на части разрывает!…Кто-то пел молодым, ломаным голосом, а хор подхватил:Земля далеко…Поднимай, поднимай же, брат мой, весло!Соло простонало:Как далеко теплый берег Феранции,Матери руки и губы любимой!Ну поднимай, поднимай же весло!

Голос певца был поставлен как хорошо настроенная виола; тот, кто говорил, был так же молод и, наверное, недавно попал на галеры. В его речитативе слышалась нежность, но не было покорности судьбе. Он говорил:

Я взял на плечи Тау, положил,Хорошим делом Богу послужил.Любовь моя, ты жди всегда,Я приплыву к Святой Земле,Под нами есть вода!Грехи свои я тотчас замолюИ при священнике женюсь.Но я в аду! В аду я нахожусь!С кем спишь? Я за тебя молюсь.И хор снова подхватил:Соленая вода! Ветер тело нам ласкает,Кнут на части разрывает!…Поднимай, поднимай же, брат мой, весло!Зазвучал старый, хриплый голос:У меня были замки, и земли, и хлеб,И к столу сыновья собирались.Руки мне целовали они. Я не слеп:Сейчас хлеб собрали, значит, старались!Я же лучше для Тау хотел и молился в саду!Сыновья! Не молчите, не смейтесь, это грешно!Я в аду! Нахожусь я в аду!Поднимай, поднимай же, брат мой, весло!И запел третий голос:Ветер я люблю в открытом море,Его мощь в раздутых парусах;И единственное мое тут горе,Что свобода только на устах.Нет налогов, короля, одежды,У меня лишь ветер за спиной.О свободе все мои надежды,Это скажут волны, пена и прибой.В море, как в небе, ангелы с нами.Кнут полосует нам спины с рубцами,Я и не думал, что вяжут цепями…Да, я молюсь, чтоб не быть под волнами.Только терпенье меня и спасло.Поднимай, поднимай же, брат мой, весло!

Они пели, и Конрад начинал понимать, почему Зубейда, нежная и коварная, влюбленная представительница Земли и Огня, направила его сюда…

А хор продолжал полную отчаяния песню:

До тех пор, пока не потерялиЗубы, волосы, себя,Будем кланяться! Покорными мы сталиБез надежды… ведь она слепа!Спины от побоев волдырями покрываются.Поясницу сгибает кнут.Кнут нам тело изрежет, даже кости ломаются;Весла, цепи и соль руки в кровь изотрут.Не устать бы, мой брат, не упасть,За борт выбросят голых, как кости…От стрелы ослабел я в саду.Но народ я не предал! Грешно!Но в аду я, в аду!Поднимай, поднимай же, брат мой, весло!

Наступила тишина.

– Вставайте, феранки! – сказал не похожий на другие голос, который ничего общего с этой полной отчаяния песней не имел.

Тень перешагнула натянутые бортовые леера. Вторая (голубая) луна осветила блестящий панцирь из неизвестного металла.

У человека в руке был меч, за ним следовал лев. Кое-кто из каторжников выпрямился, а тот, что был ближе всех, сказал на прованском языке:

– Да это один из рыцарей Тау!

– Замолчи, – прошептал другой. – Это всего лишь видение… или еще хуже! Смотри: у него на кольчуге полумесяц!

– Это всего лишь военная хитрость, – сказал Конрад. – Я оттуда, откуда и вы, родственник Великого Магистра Гуго Монферратского. Братья мои, я решил освободить вас. Много ли среди вас феранков?

– А что мы теряем? – послышался молодой голос, в котором не было никакого смирения. – Умереть под кнутом или от удара ятагана… На этих кораблях нас больше двухсот, мой принц. Но мы скованы цепью, а у тех есть оружие.

Дрожь пробежала по исполосованным спинам. Потом кто-то шепнул:

– Тревога! Надсмотрщик!

Все легли на палубу. Тень в форме бочки поднималась по трапу судна; человек шатался, держа в руках хлыст, он был явно пьян. Он хотел еще раз ударить по нывшим от боли телам, но покачнулся, и узкие ремни хлыста просвистели в пустоте. Конрад сдержал свой гнев: «Не нападать на местных жителей без провоцирующих действий». Тому, кто составлял Устав Свободных Светил было легко написать такое! Но пьяный приближался, ругаясь. Он поднес фонарь к сверкающему силуэту:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Натали Хеннеберг читать все книги автора по порядку

Натали Хеннеберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кровь звезд отзывы

Отзывы читателей о книге Кровь звезд, автор: Натали Хеннеберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*