Захар Максимов - Остров "Его величества"
Открыв дверь, Конни украдкой выглянула в коридор. Там никого. Джонсон доверяет своим людям, потому что все они знают, какой ценой придется платить за малейшую оплошность. Хорошо еще, что Нокли считает себя неотразимым и уверен в своем знании женщин, а то ей бы никогда его не заманить…
Девушка тихо кралась по коридору к выходу. Она полагала, что до утра Джонсон не хватится Нокли, но опасность могла подстерегать где угодно.
Финчли и Карпова могли держать только в дальнем бунгало, на самом краю вольерного парка. Она заметила днем, как туда везли еду и напитки, и оставалось только надеяться, что она не ошиблась. В другом месте ей не найти их ночью. Охрана схватит ее раньше.
Вот и бунгало. Притаившись за стволом толстой сосны, Конни долго рассматривала крыльцо. Если ее догадки верны, то в холле должна быть охрана. Сколько человек оставил Джонсон, чтобы караулить двоих отчаянных парней? Хотя отчаянным начальник охраны считает только одного — инспектора СОБН Финчли. У журналиста Карпова должна быть другая репутация. Людей у Джонсона не так уж и мало, но лишних в центр Острова старались не допускать. Военизированная охрана находится в казармах.
Если Финчли и Карпов сидят в соседних комнатах, то зачем Джонсону тратиться на лишних охранников? Хватит одного или двух, которые меняются. Ведь он всегда может дать сигнал тревоги.
Конни тихо подошла к крыльцу, легко поднялась по ступенькам, прислушалась, достала пистолет и, собравшись с духом, бесшумно открыла хорошо смазанную дверь.
Охранник сидел в холле, уютно развалившись в мягком кресле. Он не ожидал опасности, тем более снаружи. Заметив, что дверь открывается, только поднял голову, но сразу за пистолетом не полез. И тут же замер, увидев направленный на него черный ствол.
— Сидеть! — тихо произнесла Конни, приближаясь к нему. — Не двигаться!
Охранник недоуменно дернулся, и Конни нажала на спуск. Сделала она это со страху и тут же перепугалась еще больше. Раздался еле слышный хлопок, и в кресле, чуть выше правого плеча охранника, возникла дырка. Парень изумленно замер. Снайперской точности от девушки он никак не ожидал. Конни, правда, тоже. Она стреляла первый раз в жизни.
— Следующая пуля будет тебе в лоб, — предупредила она. — Я стреляю без промаха и без колебаний.
«Все как в дешевом гангстерском фильме, — усмехнулась про себя девушка, — и все очень точно!»
— Подними руки над головой, живо, — продолжала Конни, вспоминая все подобные телепередачи, которые ей не раз приходилось видеть.
Охранник безропотно повиновался.
— Поднимись с кресла. Молодец, хороший мальчик. Теперь иди к стене и встань лицом к ней. Руки так и держи над головой.
Охранник послушно выполнял ее приказы. Следовало бы обыскать его, разоружить и обезопасить, но Конни боялась приближаться к натренированному парню.
— Ты здесь один?
«Глупый вопрос, — подумала тут же Конни. — Будь он не один, лежать бы мне уже на полу. В лучшем случае только связанной, а то и мертвой уже».
— Да, — ответил охранник.
— Где Карпов и Финчли?
— Карпов в первой комнате, Финчли — во второй. Третья — пустая.
— Я сейчас положу на столик ключ. Ты медленно повернешься. Не спеша, понял? — сказала Конни. — Правой рукой возьмешь ключ, откроешь дверь комнаты Финчли, зайдешь в нее и там снова встанешь лицом к стене. Ключ оставишь в замке.
…Услышав, как в замке поворачивается ключ, Финчли понял, что настал его последний час. Лучше драться, чем терпеть издевательства. Взяв со стола массивную бронзовую лампу, инспектор притаился у двери. Едва охранник шагнул в комнату, лампа обрушилась ему на голову.
Удар получился скользящий, не очень сильный, но охранник тут же упал, хотя и не потерял сознания.
Джерри взмахнул снова лампой и …опешил, увидев перед собой судорожно сжимающую пистолет Конни.
— Свяжите его, Джерри, — еле слышно прошептала она…
Скрутить охранника по рукам и ногам, втолкнуть ему в рот два носовых платка и забрать у него оружие было для Финчли делом одной минуты. Затем он прошел в ванную и принес всхлипывающей Конни стакан воды.
— Ну, ты молодец, — бодро произнес Финчли, стараясь ее успокоить. — Дай-ка мне пистолет.
— Сережа в соседней комнате. Он ни о чем не догадывается. Пойдем к нему скорее, а то меня могут хватиться.
Финчли рванулся к двери и тут же остановился. Несмотря на спешку и серьезность ситуации, он не мог не задать Конни вопрос, который вдруг пришел ему в голову:
— Ты знала, что Карпов рядом, но сначала пошла ко мне?
— Конечно, — все еще сквозь слезы улыбнулась Конни. — Сережа бы меня увидел и сразу же целоваться бы бросился. А у этого типа пистолет…
— Слушай, ты ко мне, в СОБН, работать пойдешь? — Финчли ухмыльнулся. — У нас там драться все умеют, а вот соображать…
У двери комнаты Карпова Финчли сказал Конни:
— Подай ему голос, а то он тоже может меня чем-нибудь трахнуть, как я охранника…
СХВАТКА С ПРИЗРАКАМИ
(15.5.2005 г.)
6.00Птичья трель сигнала внутренней связи разбудила босса не сразу. Он откинул одеяло, не поднимаясь с постели, на ощупь нажал кнопку на установленной в изголовье его обширного ложа консоли с аппаратурой, вмонтированной в туалетный столик времен Марии-Антуанетты.
— Извините за беспокойство, мистер Хауз, — раздался голос из спрятанного в консоли динамика.
— Что там у вас еще? — Сон уже покинул Хауза: дежурный не мог разбудить его в столь ранний час без веской причины.
— К Острову с трех сторон приближаются корабли…
— Вызовите Сандерса, Джонсона и Крафке! — рявкнул Хауз.
Выругавшись, он вскочил с постели и начал поспешно одеваться.
Минут пять спустя он, решительный и спокойный, входил в Центральную. Так именовалось специально оборудованное бунгало, где сходились в едином узле все линии опутывавшего Остров сложного комплекса электронного оборудования и средств связи. В Центральной находился Главный пульт управления кибернетического мозга Хауза, экраны, фиксирующие мгновенные сигналы с прощупывающих пространство вокруг Острова радаров, мощная радиостанция, выводы подслушивающих устройств и внутренних телекамер из всех помещений и строений на Острове и прибор, позволяющий одним нажатием кнопки взять под контроль все средства внешней и внутренней связи.
У экрана, читавшего сигналы радаров, уже стоял хмурый и невыспавшийся Джонсон; Крафке, аккуратный и подтянутый, в свежем светло-сером костюме, наливал себе кофе из стоящей на боковом столике кофеварки. Секундой спустя вслед за Хаузом в комнату влетел встревоженный Сандерс, машинально поправляя на ходу наспех завязанный галстук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});