Алексей Бобл - Мемория. Корпорация лжи
— Вам нужно в Фордхэм. — Она взмахнула рукой, указав на северо — восток. — Туда. Там дом Совета. — И сразу крепко обняла мальчика за плечи.
— Как тебя зовут? — Мэгги подошла еще ближе.
— Линда Нельсон.
— О! У тебя фамилия как название улицы. — Мэгги кивнула на белый столб с синими указателями.
— Да, у нас так заведено, — не без гордости ответила девочка. — Мы одна большая семья, на нашей улице все Нельсоны.
Фрэнк с Максом переглянулись. Тренер озадаченно пробурчал под нос: «Интересно, какие имена у тех, кто живет на поперечных улицах?»
— А как зовут твоего юного друга? — Мэгги сделала еще шаг и опустилась перед детьми на корточки.
— Это мой младший брат. — Линда улыбнулась и ласково потрепала мальчика за курчавые волосы. — Том Нельсон.
— Очень приятно, вот и познакомились. — Мэгги выпрямилась. — А это мои друзья, Фрэнк и дядя Макс. — Она поочередно указала на спутников.
— Какой же он дядя? — возмутился осмелевший Том. — Он больше похож на дедушку.
Все заулыбались, потому что мальчик смешно проглатывал некоторые звуки, коверкая слова, но в целом он оказался прав.
— Ты неплохо разбираешься в людях, парень, — похвалил тренер.
— Почему вы грязные? — тут же поинтересовался Том. — Воняете, как… как… — Он задумался, заведя глаза к небу. Линда шикнула на него, встряхнув за плечи, и быстро шепнула что — то на ухо. Видимо, сделала замечание.
— Мы… — начала Мэгги и оглянулась на мужчин. — Мы провалились в помойную яму возле забора. Подскажите место, где можно умыться, или позовите кого — нибудь из взрослых, чтобы объяснили, куда идти.
В окно над крыльцом выглянула пожилая чернокожая женщина с широким лицом и толстой шеей. Судя по всему, она была достаточно крупной; голова повязана светлой косынкой, под белоснежным передником — платье с розоватым линялым рисунком. Женщина крикнула:
— Линда, Том, обедать! — И заметила взрослых перед домом. Тотчас высунулась по пояс из окна, держа в пухлой руке скалку, заляпанную мукой. — Кто вы такие? — Она глянула вдоль улицы и снова уставилась на пришельцев.
— Ба, они провалились в яму с дерьмом! — прокричал Том вперед всех. — Им нужно в Фордхэм!
Как потом выяснилось, чернокожую хозяйку дома звали Опра. Она загнала детей обедать, следом впустила Мэгги, заставив Макса с Фрэнком мяться под дверью. Спустя минуту вынесла им мыло, таз, чтобы могли постирать одежду, и пару полотенец и отправила на задний двор, сообщив, что они могут воспользоваться поливочным шлангом в огороде.
Обойдя дом, мужчины быстро отыскали шланг, валявшийся на грядке рядом с пугалом. Скинув одежду, Фрэнк включил воду, полил на голову и грудь и, довольный, фыркнул. Раздевшийся тренер попросил ополоснуть его, затем стал намыливаться, а Фрэнк просто стоял под струей холодной воды и наслаждался ее необычной чистотой и свежестью. Через пару минут он смыл с Макса пену и, передав ему шланг, взял мыло.
— Никогда не думал, что буду плескаться с таким удовольствием, — заявил тренер, поливая Фрэнка. — К хорошему быстро привыкаешь.
— Вы о чем?
— А… — Макс неопределенно махнул рукой. — Войну вспомнил, рейды, окопы… Не обращай внимания, мойся быстрей.
— А вы знаете, что в Бронксе, помимо водопровода, неплохо развита сотовая связь? — сказал Фрэнк, чтобы отвлечь тренера.
Тот удивленно поднял бровь.
— Да — да… Ай! — Фрэнк вспомнил о глубокой царапине на боку, задев ее рукой.
— Потерпи, сейчас промою. — Макс забрал у него обмылок и сполоснул рану. — А ты пока рассказывай, чего тут еще интересного есть.
Скривившись, Фрэнк втянул сквозь зубы воздух, чувствуя, как щиплет бок, и продолжил:
— В районе бывшего зоопарка, — он повертел головой и, сориентировавшись, махнул на север, — расположена ферма. Там разводят скот. А немного дальше, у озера Ван — Кортленд, переселенцы распахивают землю, высевают овес, пшеницу и кукурузу.
— А говорил, что мало чего знаешь, — изумился тренер.
— Так это ж общие сведения. Спасибо… — Фрэнк снял с пугала полотенца, протянул одно Максу, другим стал вытираться сам. — И потом, вы и без меня знаете, что водой Нью — Йорк обеспечивает резервация, большая часть продовольствия поставляется переселенцами. Вы ведь вспоминали об этом еще в квартире и про электричество говорили. У них тут по всему восточному побережью ветряки стоят, а на стрелке с Ист — ривер есть приливно — отливная станция. — Перекинув полотенце через шею, он пригладил мокрые волосы и добавил: — В принципе переселенцы могут продавать излишки электроэнергии даже в Нью — Джерси.
— А у них есть?
— Да. Готье предлагала мэру поговорить с властями соседнего штата. Но что — то не сложилось у них с этим проектом — мэр то ли не захотел, то ли решил, что излишки Нью — Йорку никогда не помешают.
— А может, намеренно так поступил, — пробурчал Макс.
— Подозреваете мэра в коррупционных связях?
— Нет, просто размышляю вслух.
Повязав полотенца на бедра, они сполоснули обувь, наполнили таз водой и принялись застирывать одежду. Изодранную рубашку Фрэнк сразу выкинул, потому что расползлась на клочки. А вот брюки оставил, в них еще можно было походить.
Спустя несколько минут к ним вышла Опра. Она как — то странно посмотрела на тренера, забрала мокрую одежду, сказав, что погладит и вынесет ее, и ушла.
Глядя ей вслед, Макс с Фрэнком опустились возле чучела на землю, им обоим не понравилось поведение женщины, что — то в ней изменилось. Фрэнк хотел высказаться, но тренер остановил его жестом, указав глазами на окно в доме, где явно не в такт с остальными колыхалась занавеска. За ней мог стоять кто угодно: Том, Линда, а может, какой — нибудь подозрительный взрослый, решивший пока не объявлять гостям о своем присутствии. Ведь те не спросили у Опры, есть ли в доме еще люди.
Одежду им вынесла Мэгги. Ее лицо сияло, глаза радостно блестели, девушка выглядела отдохнувшей и посвежевшей. Фрэнк невольно засмотрелся на нее, улыбаясь в ответ. Мэгги протянула ему брюки и клетчатую рубашку.
— А это чья? — спросил он, разворачивая одежду.
— Не знаю, — пожала плечами Мэгги. — Опра дала, носи, не забудь сказать спасибо.
— Ага. — Фрэнк опустил глаза. — А сандалии на тебе ее?
— Да. — Девушка отвернулась, и мужчины стали быстро одеваться.
Когда закончили, втроем вышли к крыльцу, где стояла в ожидании Опра. Линда с Томом высунулись в окно на втором этаже. Мэгги помахала им рукой, они — ей в ответ.
— Спасибо за рубашку, — поблагодарил Фрэнк.
— Вы нас сильно выручили, — произнес Макс, обращаясь к хозяйке дома, и кивнул на окно с детьми. — Линда сказала, что Совет находится в Фордхэме. Так?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});