Kniga-Online.club
» » » » Джеффри Барлоу - Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)

Джеффри Барлоу - Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)

Читать бесплатно Джеффри Барлоу - Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Суть слов поверенного наконец-то дошла до адресата. Брови мистера Скрибблера взлетели вверх; он сглотнул, губы его задрожали, кровь отхлынула от щек, в лице отразился испуг. Он несколько раз ткнул себя пальцем в жилет, удостоверяясь, об этом ли клерке идет речь.

Поверенный Винч промокнул лысину и подтвердил: да, о нем. И указал на дверь толстой пачкой документов, на случай, если мистер Скрибблер не заметил движения жирной руки.

- До свидания, Скрибблер, - улыбнулся он, покачиваясь на каблуках вперед-назад в приступе самодовольства. - Дело уже не sub judice* [на рассмотрении суда (лат.).]. Видите ли... кхе-кхе... здесь грядут большие перемены. Юридическая фирма "Баджер и Винч" с Коббз-Корт обязана вернуть себе то высокое уважение, которым некогда пользовалась по всему городу. Это категорически необходимо. Кхе-кхе. Самое меньшее, что можно совершить во имя памяти мистера Эфраима Баджера, - здесь поверенный слегка поежился, партнера-учредителя фирмы. Кхе-кхе. Перемены незамедлительно воспоследуют. Пусть при упоминании имени Баджера люди Солтхеда вновь почтительно умолкают. Кхе-кхе. Я, как ныне здравствующий партнер фирмы, считаю своей обязанностью проследить, чтобы все это было сделано - и все это будет сделано... кхе-кхе... и обязанности мои начинаются с вас. До свидания, Скрибблер.

С весьма удрученным сердцем мистер Скрибблер извлек из шевелюры письменные принадлежности - медленно, осторожно, одно перо за другим - и разложил их на письменном столе. Оглядел комнату - пропыленные книжные полки, монументальные нагромождения гроссбухов, судебных приказов и листов ин-фолио, почерневшие потолки, тускло мерцающие огоньки, и темные углы, дым от сальных свечей - словом, все обширное, внушительное царство юриспруденции, каковое он озирал обычно с высокого табурета изо дня в день. Увы, более тому не бывать! Безропотно собрал клерк те несколько вещиц, что ему принадлежали, и с меланхолическим видом спустился на грешную землю.

- До свидания, Скрибблер, - повторил мистер Винч, по обыкновению не глядя в лицо собеседнику. Отвернувшись, он порылся в кармане сюртука, извлек несколько монет и протянул их клерку. - Вот, держите. На этом мы дело и закончим; и привет вам от мистера Баджера. Ну что ж... кхе-кхе... до свидания. Вы сами вытянули свой жребий, так что привыкайте уж, привыкайте. Ступайте - и поторапливайтесь, и поразвлекитесь уж как следует. Вы только подумайте, Скрибблер! Кхе-кхе. Вам больше не придется просиживать час за часом в унылой конторе. Какая для вас удача, а? Кхе-кхе! Тяжкие рабочие дни позади: более не дремать вам за пергаментами, не гонять мух линейкой, не заигрывать с прелестными поденщицами. И на что только вам теперь потратить свое время? Кхе-кхе. Ну что ж, придумал: как раз то, что нужно. Не сходить ли вам на зимнюю ярмарку? Великолепная панорама... веселые гулянья... кхе-кхе... катания на коньках... фокусники... лоточники... лудильщики... торговцы пряниками... затейники-извозчики... скоморохи... фигляры. Кхе-кхе. Вот уж где в изобилии соберутся субъекты вроде вас - или я очень ошибаюсь. Кхе-кхе. Так что до свидания, Скрибблер.

Ссутулившись, глядя в пол, мистер Ричард Скрибблер навсегда покинул унылую контору. Проводив его взглядом, поверенный крутнулся на каблуках и ликующе захлопал в ладоши, восклицая:

- Капитально!

Мистер Винч уже устроился во внутреннем святилище, вставил в глаз монокль и взялся за бесчисленные резюме, счета, письменные показания, судебные приказы и прочие образчики юридической дребедени, требующие его внимания, когда дверь внешнего помещения распахнулась, пропуская внутрь молодого незнакомца.

- Вы к "Баджеру и Винчу", сэр? - окликнул гостя поверенный Винч из мягкого кресла.

- Именно, - отвечал гость. - Конкретно к Винчу.

- Это конкретно я, - представился поверенный, выходя во внешнюю комнату и кланяясь. При этом монокль выскользнул у него из глаза и повис на черной ленточке, ударяясь о жилетные пуговицы. - Наша фирма к вашим услугам, мистер?..

- Рук, - отвечал юнец. - Джо Рук.

- Кхе-кхе. Чем же именно мы можем услужить вам? Дело личное, сэр, или коммерческое?

- Может быть, и так, - уклончиво отозвался мистер Рук. В лице его отразилось подозрение. Он умолк и заглянул за несколько предметов меблировки, проверяя, не прячется ли там кто.

- Не угодно ли пройти в мой личный кабинет, сэр? - заискивающе улыбнулся поверенный. - Тревожиться не о чем... кхе-кхе... там нас никто отвлекать не станет.

- А что, в этом заведении любопытных клерков не водится?

- Конечно, нет, сэр.

Слегка успокоившись, мистер Рук молча проследовал за поверенным во внутреннее святилище.

- Кхе-кхе, - откашлялся мистер Винч, вновь усаживаясь в уютное, мягкое кресло. - Итак... кхе-кхе... что вам требуется, сэр? Чем мы можем вам помочь?

- Вопрос не в том, что требуется мне, - загадочно отвечал мистер Рук. - Вопрос в том, что требуется вам.

Поверенный скрестил на груди руки и, склонив голову, внимательно изучил отталкивающие черты визитера. Задержав взгляд где-то в районе его груди, он улыбнулся и проговорил:

- Почему бы вам просто-напросто не рассказать мне прямо, зачем вы пришли, мистер Рук? Заодно бы и время сэкономили. Кхе-кхе. В конце концов фирма перегружена работой. - И в качестве подтверждения мистер Винч провел рукой над грудой юридической документации, словно благословляя бумаги.

Мистер Рук обвел взглядом внутреннее святилище (вокруг - ни души, только он и поверенный), оглянулся через плечо на обширное внешнее помещение (там - вообще никого) и пожал плечами.

- Да уж вижу, как вы работой перегружены. Ну ладно, то, с чем я пришел, много вашего ценного времени не займет.

- Так что у вас такое?

- Что у меня такое? - отозвался мистер Рук, подаваясь вперед и стискивая кулаки. Цепкие глазки его так и буравили собеседника. - У меня Хикс - вот что у меня такое.

Глаза самого поверенного - крохотные, темные, узкие - на мгновение расширились и сонно сверкнули. Края век чуть подрагивали. Мистер Винч промокнул лысину и жирные губы, вытер руки.

- Хикс? - повторил законник, поигрывая с ленточкой от монокля.

- Хикс.

- Ну и что Хикс?

- Он здесь.

- Хикс - в Солтхеде... кхе-кхе? - воскликнул мистер Винч, полагая, что ослышался.

- Хикс в Солтхеде. Говорю вам: я видел его не далее как прошлым вечером, на пожаре в "Клювастой утке". И самого Хикса, и его прихвостней: это чучело Пилчера и этого... этого... словом, Чугунного Билли. (Рук свирепо выругался себе под нос.) Ненавижу всю банду, ох как я их ненавижу. Я втихаря выследил Хикса, так что теперь знаю, чего он затевает. Вам отлично известно, что выписан ордер на его арест по обвинению в покраже скота. Вонючие, гнусные твари, ненавижу их! Стадо пропало; кто ж, как не Хикс, этих чудищ захапал! Угнал их куда-нибудь в горы, думает продать, а денежки прикарманить - а вы с Таском вроде как в стороне. Так вот, сейчас Хикс в Солтхеде, а Джо Рук готов рассказать вам, как его найти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джеффри Барлоу читать все книги автора по порядку

Джеффри Барлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3) отзывы

Отзывы читателей о книге Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3), автор: Джеффри Барлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*