Kniga-Online.club
» » » » "На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)

"На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)

Читать бесплатно "На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Х ы б е к. Гениально! Почему никому до сих пор это в голову не пришло?

Т а р а н т о г а. Понятия не имею. Но нам пора. Сегодняшний опыт будет уже настоящей космической разведкой. Я намерен вступить в контакт с четырьмя планетами нашего Млечного Пути. Как вы, возможно, догадались, я выбрал планеты, во многом подобные Земле…

Х ы б е к. Пан профессор, это превосходно! Благодаря достижениям науки, которыми смогут поделиться с нами тамошние цивилизации, человечество поднимется на вершины расцвета!

Т а р а н т о г а. Вы так думаете? Если бы так, если бы! Молодой человек, извольте сесть с той стороны. Сейчас трогаемся. Давайте договоримся. Вы будете записывать все происходящее, в особенности разговоры с существами с иных планет. Вот вам бумага и карандаш…

Х ы б е к. Но я же ничего не пойму.

Т а р а н т о г а. Поймете, поймете. Этот аппарат (показывает аппарат под столом) - наш переводчик. Специальный электронный мозг. Он улавливает колебания воздуха, вызванные речью, и переводит на понятный нам язык. Вам будет казаться, что эти чужие звездные существа говорят по-польски. Разумеется, это только иллюзия. Время от времени может попасть выражение, которого машина не сумеет перевести. Тогда прошу записать его дословно, так, как услышите… Ясно?

Х ы б е к. Да, пан профессор! Что вы делаете? Неужели уже?

Слышны странные звуки.

Т а р а н т о г а. Я включил капацитроны. Необходимо некоторое время, прежде чем наберется достаточное количество энергии, способной согнуть пространство. Это указатель величины потенциала сгиба. Энергию мы черпаем из электросети, поэтому свет немного сел. Видите? Падение напряжения.

Х ы б е к. Что это так гудит?

Т а р а н т о г а. Гравитационное поле подвергается сжатию, двузначно лимитированному детерминантом Лорепца-Фиц-Джеральда, разумеется ковариантно, вдоль геодезических линий…

Х ы б е к. Не улавливаю…

Т а р а н т о г а. Это ничего. Зарядка продлится еще немного. Мы можем поговорить. Там перед нами наступит транс-могравифлекция, то есть сгибание пространства. Когда мы начнем входить в соприкосновение - вы это почувствуете по миганию вон этих указателей, - я подам знак рукой. И тут уж прошу не двигаться. Ни одного движения, потому что наша сторона может тогда перевесить, от чего упаси нас боже.

Х ы б е к. А что тогда произойдет?

Т а р а н т о г а. Образуется складочка. Небольшая рябь в окружающем нас пространстве. Вчера в момент соприкосновения я чихнул…

Х ы б е к. И что случилось?

Т а р а н т о г а. Еще сорок секунд… Что вы сказали? Вы видите этот стул? Вчера это были два стула… Вследствие того, что в пространстве образовались волны, произошло взаимное проникновение материи. Хорошо, что этим дело и кончилось. Если бы на этих стульях сидели люди, из них получились бы существа, сросшиеся как сиамские близнецы.

Х ы б е к. Ужасно!

Т а р а н т о г а. Поэтому прошу не шевелиться. Когда контакт установится, опасность пройдет. Естественно, есть еще иные опасности - со стороны жителей чужой планеты. Но того, что сделают они, увидев нас, мы предсказать не можем…

Х ы б е к. А нет ли у вас какого-нибудь оружия?

Т а р а н т о г а. Наша экспедиция носит мирный характер. В крайнем случае я выключу аппарат, и мы вернемся. Вот выключатель. Если случится что-нибудь непредвиденное и я не смогу повернуть выключатель сам, извольте сделать это за меня, вот так… Что-то сегодня долго заряжается. Видимо, соседи опять включили электрическую плитку, а ведь я их так просил… Ну, еще немного… Внимание, юноша, сейчас я подам знак! Не двигайтесь, что бы ни случилось или появилось. Правда, ракеты у нас нет, но это путешествие к звездам, и вы обязаны меня слушаться, так, как если бы я был командиром. Капацитроны заряжены, прицел на Орионе. Внимание, тронулись!

Различные звуковые и световые эффекты. Профессор и Хыбек сидят неподвижно, вглядываясь в пространство между шнурками.

Что-то пролетает между шкафом и дверьми.

Х ы б е к. Профессор, что это было?

Т а р а н т о г а. Наверно, какой-то метеор.

Х ы б е к. А почему ничего не видно?

Т а р а н т о г а. Потому что мы в космической пустоте…

Опять что-то пролетает, теперь уже между ними. Шум.

Х ы б е к. Ох. Это тоже метеор?

Т а р а н т о г а. Видимо, мы попали в рой. (Вытаскивает из-под кресла два шлема, один надевает сам, второй подает Хыбеку.) Наденьте, так будет безопасней… (Спустя минуту.) А это что? Вибрация? Весь столик дрожит… Вчера этого не было. Странно. (Прикасается к аппарату.) Аппарат не греется…

Х ы б е к. Профессор, это не вибрация - это я. Ноги у меня трясутся… Но это просто от возбуждения, а не от страха, уверяю вас.

Т а р а н т о г а. Немедленно прекратите! Ни одного движения! Внимание, прибываем!

Над аппаратом зажигается сигнал. Этот сигнал всегда будет гореть во время «пребывания на иной планете». Долгое время ничего не происходит.

Х ы б е к. Пан профессор, может быть, это безлюдная планета?

Слышны медленно приближающиеся шаги.

Т а р а н т о г а. Тихо!

Из-за приоткрытой двери просовывается голова С у щ е с т в а. Дверь открывается. С у щ е с т в о входит в комнату. Оно невероятно похоже на обыкновенную деревенскую бабу. На спине большой мешок. С у щ е с т в о совершенно не замечает ни профессора, ни Хыбека, неподвижно сидящих за столиком. Существо оглядывается, потом медленно начинает развязывать мешок.

II

С у щ е с т в о. Фу, как высоко! Не для моих ног. Хозяйка! (Снимает мешок.) Едва дошла. Ой! Куда ни посмотри, везде галенты сидят, верещат, пристают, на что это похоже? Нельзя спокойно пройти! Хозяйка! Я яйца принесла! Опять куда-то подевалась… (Выходит в прихожую.)

Х ы б е к. Пан профессор, что это значит? Ведь это же местная, из деревни. Видно, заблудилась…

Т а р а н т о г а. Исключено! Прицельник показывает, что мы в созвездии Ориона. Четвертая планета слева…

Х ы б е к. Но она же из деревни!

Т а р а н т о г а. Ну и что? На других планетах тоже могут быть деревни.

Х ы б е к. Простите, но она говорит о яйцах! Это обычная баба, торговка… Наверно, ошиблась этажом, а дверь была не прикрыта…

Т а р а н т о г а. Вы так думаете? Можно спросить ее, с какой она планеты, только она, наверно, не знает.

Х ы б е к. Может, заглянуть в мешок? (Встает.)

Т а р а н т о г а. Лучше не надо! Оставьте! Так нельзя.

Х ы б е к (нюхая). Немного молочком отдает, а немного хлевом… Профессор, это действительно деревенская баба. И мешок… (Существо возвращается.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

"На суше и на море" читать все книги автора по порядку

"На суше и на море" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.) отзывы

Отзывы читателей о книге На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.), автор: "На суше и на море". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*