Пол Андерсон - Рыцарь призраков и теней
Ее пальцы сильнее сжали его руку.
— Бедная Ольга. Бедные дети. Может, мне стоит сегодня побыть с ней?..
Он был погружен в собственные мысли.
— Эти слухи об избавителе — не просто о политическом освободителе, а о спасителе, нет, о целой расе спасителей, — вот что движет энейцами, — проговорил Десаи. — Это касается не только доминирующей культуры, но и других. Каждая по-своему, но все они ждут апокалипсиса.
— А кто это проповедует?
Он печально усмехнулся:
— Если бы я знал это, я мог бы приказать арестовать его — или их. А еще лучше подкупить. Но до моих агентов не доходит ничего, кроме неопределенных слухов. Не забывай, как мало здесь наших сторонников, как они заметны. Нам вроде бы удалось обнаружить, откуда все эти слухи ползут — из района моря Орка. Мы провели расследование. Безрезультатно — по крайней мере, мы не получили никаких доказательств незаконной деятельности. Поверья тамошних жителей всегда основывались на легендах, окружающих колоссальные руины дочеловеческой цивилизации, там часто появляются пророки золотого века. У наших людей всегда находились более срочные дела, чем разбираться в языке и эпосе нищих обитателей бывшего морского дна. — Его голос окреп. — Но будь у меня достаточно персонала, я обязательно бы копнул глубже. Это ведь не первый случай, когда голос из пустыни доводит народы до безумия.
Снова прозвучал сигнал вызова. Десаи выругался и подошел к экрану. На этот раз послание было кодированным — гетеродин автоматически так искажал звук, что жена Десаи в двух метрах от него ничего не смогла бы разобрать. Изображение на экране отсутствовало.
Женщина увидела, как вспыхнуло лицо Десаи, и услышала его восклицание, когда разговор закончился:
— Брахма, помилуй нас! Да! Мы поймаем его и положим конец всему этому!
Глава 14
«Нефритовым Воротам» оставалось уже совсем недалеко до Линна, когда появились терране.
Киммерийские горы образуют южную границу Илиона. Устремляясь дальше на юг, Флоун несет свои воды по все более глубокому и крутому каньону, пока не достигает места своего последнего невероятного низвержения с кромки континентального шельфа. Зимой река, скованная льдом, спокойно течет между каменных стен ущелья. Но к середине лета, питаемая водами тающей полярной шапки, она мчится и бурлит, и нужен искусный лоцман, чтобы противостоять этому неистовству.
Стоя у правого борта, Айвар и Яо наблюдали захватывающее зрелище. Вода ревела, пенилась, фонтанами взлетала над камнями, воздух был наполнен непрерывным грохотом. Корабль качался и вздрагивал. Здесь поток сужался до каких-то трехсот метров между крутыми утесами и осыпями. Чуть дальше пики вздымались на высоту двух километров. Между мрачными каменными стенами виднелся только узкий клочок неба, Вергилий уже скрылся за горами. В сумерках зажглись самые яркие звезды. Здесь, в постоянной тени, было холодно. Лица и одежда людей сделались влажными от брызг. Впереди каньон скрывался за пеленой тумана. Тем не менее Айвару удалось разглядеть три корабля ниже по течению и еще четыре выше. Он знал, что и многие другие суда направляются к месту встречи.
Палуба накренилась, и девочка ухватилась за руку Айвара.
— Что это было? — прокричал он сквозь гул воды и еле расслышал ее ответ:
— Мы наверняка обходили препятствие. Здесь ничто не остается тем же, что и в прошлый раз.
— Здесь случались кораблекрушения?
— Их бывает несколько каждое столетие. Большинство жизней удается спасти.
— Боже! И вы год за годом подвергаетесь такому риску ради… ритуала?
— Опасность — часть ритуала, Рольф. Мы никогда не достигаем такого единства с миром, как… Айя!
Он посмотрел туда же, куда и она, и его сердце оборвалось. Сверху пикировал большой торпедообразный флиттер. На его бронированных боках сияло изображение взрыва сверхновой — эмблема Империи.
— Кто это? — наивно воскликнула Яо.
— Морская пехота. Кто же еще? За мной. — Он пробормотал это так тихо, что она не расслышала. Когда он вырвал у нее руку и кинулся бежать, она изумленно и обиженно посмотрела ему вслед.
Он протопал по лестнице на мостик, где, как он знал, рядом с лоцманом всегда была Меа. Она обернулась к Айвару. Лицо ее было напряженным. Зубы так сжали сигару, что та переломилась пополам.
— Мы спрячем вас внизу, — коротко бросила она и подтолкнула Айвара к лестнице.
Он, спотыкаясь, бросился к трапу впереди нее, пробираясь между возбужденных членов команды. Флиттер с воем пронесся к голове каравана судов.
— Чао ю ли! — воскликнула Меа. — Удача на нашей стороне — они, по крайней мере, не знают, какой корабль им нужен.
— Название может быть им известно. Кто бы меня ни выдал…
— Да. Сюда. Держитесь. — Из своей каюты появился Эраннат. — Вы! — Меа показала на соседнюю надстройку. — В ту дверь!
Ифрианец замер и выставил когти.
— Скорее! — прорычала капитан. — Или я прикажу стрелять!
Секунду перья гребня на голове ифрианца стояли дыбом. Потом он подчинился. Они втроем вошли в узкий вибрирующий от качки коридор. Меа поклонилась Эраннату.
— Простите меня, почтенный пассажир. — Здесь, между переборками, рев реки был не так слышен. — У меня не было времени попросить вас о помощи вежливо. Я благодарна вам за то, что вы снизошли к моей просьбе. Сюда, пожалуйста.
Она побежала дальше. Айвар и Эраннат, неуклюже переваливающийся на своих ногах-крыльях, последовали за ней.
Ифрианец спросил:
— Что случилось?
— Имперская пехота, — простонал юноша. — Нужно спрятаться, чтобы нас не заметили с воздуха. Если одного из нас увидят, игра закончена. Я, правда, не представляю себе, как нам удастся оттянуть конец.
Золотые глаза Эранната обратились в его сторону.
— О какой игре ты говоришь?
— Я скрываюсь от имперских властей.
— И капитан полагает, что тебя нужно прятать? А-ах…
Меа остановилась у интеркома, набрала номер и выстрелила быструю фразу. Когда она повернулась к беглецам, то, казалось, испытывала некоторое облегчение.
— Я успела вовремя дать распоряжение радисту. Думаю, враги запросят, которое из судов «Нефритовые Ворота». Радист свяжется с остальными на нашем языке, которого терране наверняка не понимают. Мы, речной народ, поддерживаем друг друга. Все притворятся тупыми, будут отвечать, что ничего не знают, начнут переспрашивать, как будто очень плохо говорят на англике. — На ее лице блеснула улыбка. — Притворяться тупыми — это мой народ хорошо умеет.
— Будь я терранским командиром, — сказал Эраннат, — я связался бы с каждым кораблем по отдельности и потребовал бы сообщить название. И будь я капитаном любого из судов, я не рискнул бы лгать, даже не зная, ради чего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});