Kniga-Online.club

Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Казалось, прошла вечность, пока сознание вайверн не вернулось. Пальцы ее обхватили подлокотники кресла, желтые глаза расширились, впиваясь взглядом в девушку, хотя мысленных прикосновений она не ощутила.

Чарис воспользовалась благоприятной возможностью:

- Ты ведь не обнаружила его, Мудрейшая, там, куда отправила?

Ответа не последовало, хотя Чарис была уверена, что вайверн ее поняла.

- Его там нет, - продолжила девушка, - и нет уже давно. Я тебе сказала правду, он занимается вашими делами в другом месте. И, возможно, при этом его ранили.

"Он не освободился самостоятельно". Яростно сжатые руки вайверн расслабилась. Чарис подумала, что ведьма разгневалась еще и потому, что выдала свое волнение.

"Ему не по силам было сделать это. Он - обычное существо-самец..."

- Но ведь он тоже может путешествовать в мире снов, хотя и не так, как вы, - подчеркнула девушка. - И хотя вы пытались убрать его подальше от себя, он все же вернулся - но не для того, чтобы воевать против вас, а чтобы сражаться против тех, кто угрожает всем путешествующим-в-мире-снов.

"Что за сон у тебя, что ты можешь делать такие веши?"

- В этом сне я не одинока, - возразила Чарис. - Это также и его сон и сны других людей, которые все вместе служат ключом, чтобы отпереть темницу, в которую вы себя заперли.

"Я вынуждена поверить тебе. И все же все это выходит за рамки здравого смысла".

- Здравого смысла, известного тебе и разделяющим-с-тобой-сны. Вот, посмотри, - Чарис направилась к столу и вытянула вперед руку, чтобы ее всю осветил луч света. - Разве внешне я похожа на вас? Разве ношу я на своей коже узоры для путешествий в мир снов? Тем не менее я способна это делать. Однако потребность к путешествиям в мир снов куда более соответствует нам, чем сходство одежды на моем теле и того, что носите вы. Возможно, даже Сила, которую я призываю, не той же самой природы.

"Слова..."

- Слова, истинность которых подтверждают деяния. Вы отправили меня отсюда и предложили самой создать сон, чтобы выбраться из ловушки, и мне это удалось. А потом я путешествовала в нем вместе с Шэнном Лэнти и нашла путь к свободе из еще более мощной тюрьмы. Вы ведь не сомневаетесь, что я сделала это?

"Что? Нет, - ответила вайверн. - Но когда имеешь дело с Силой, нужно помнить, что она может проявляться по-разному. И Говорящие-Волю-Игл дали ответ для тебя, когда мы вызвали Тех-Кто-Был-Прежде. Очень хорошо, истинность твоих слов доказана. А теперь повтори снова то, что, по-твоему, есть правда, но что не имеет твердых доказательств".

И Чарис повторила свой рассказ о том, что обнаружила на базе, и о выводах Лзнти.

"Машины, которые уничтожают действие Силы, - повторила вайверн. Такие машины по-твоему могут существовать?"

- Да. И кроме того... представь, что подобный механизм будет использован против вас здесь, в вашей крепости? А когда узор ваших снов будет разрушен, как сможете вы сражаться против всеуничтожающего оружия пришельцев?

"Мы знали, - размышляла вайверн, - что, возможно, нам не удастся наслать сновидения на этих чужаков. Или же перенести их, - гневно продолжила она, - в соответствующие места, где томятся нарушители законов. Но мысль, что они могут погасить в нас Силу, нам даже в голову не приходила".

Чарис с облегчением поняла, что частично добилась успеха. Последнее признание в корне изменило ее нынешнее положение. Теперь она стала как бы равной с вайвернами.

"Однако они, должно быть, не знают, что существа-самцы могут использовать Силу".

- Лэнти знает, - напомнила ей Чарис. - А что с тем, вторым, кто, как вы только что узнали, является другом... Торвальдом?

Нерешительность, потом неохотный ответ:

"Он тоже в коротком путешествии. Дар этих самцов, как по-твоему, проявляется у них только потому, что они не нашей плоти и крови?"

- Неужели это так трудно понять?

"И что ты можешь нам предложить, Путешествующая-В-Мире-Снов? Ты говорила о сражениях и войне. У нас есть лишь одно оружие - наши сновидения, а теперь ты утверждаешь, что они ничем нам не помогут. Итак каков же твой ответ?" - и снова в словах прозвучала враждебность.

Чарис мало что могла предложить.

- Действия захватчиков здесь - вне законов нашего племени, поскольку они направлены против вашего народа. Есть и такие, кто поспешат прийти к вам на помощь.

"Откуда? С других звезд? Как ты призовешь их? И сколько пройдет времени до их прибытия?"

- Не знаю. Однако у вас есть человек по имени Торвальд, и у него могут найтись ответы на все эти вопросы.

"Похоже, Путешествующая-В-Мире-Снов, ты думаешь, что я, Гидайя, могу отдавать всем здесь приказы по собственной воле. Но это не так. Мы созываем совет. И среди нас есть те, кто глух к любым словам, как бы искренне они ни звучали. В этом деле мы с самого начала разделились на группы, и убедить отказаться от нападения будет делом непростым. Я могу быть с тобой откровенной: все усилия окажутся напрасными".

- Понимаю. Но вспомни, что ты сама, Мудрейшая, говорила, что существует еще такая вещь, как нехватка времени. Позволь мне переговорить с Торвальдом, если он находится в ваших руках, и узнать от него, что следует сделать для получения помощи извне, - не слишком ли она поторопилась с такой просьбой?

Гидайя сразу не ответила.

"Торвальд под надежной охраной, - она сделала паузу, потом добавила: - Хотя мне самой интересно теперь узнать, насколько она надежна. Ну, хорошо, ты можешь отправиться к нему. Если понадобится, я скажу тем, кто воспротивится этому, что ты присоединяешься к нему, поскольку так принято в вашем мире".

- Как хочешь, - Чарис подозревала, что Гидайя предложит это в качестве подачки анти-инопланетной группе. Но она очень сильно сомневалась, что вайверн верит в способности Чарис использовать Силу.

"Идем!"

Во всяком случае, Торвальд не был заточен в каком-то сненебытии, как Лэнти. Чарис стояла в самой обыкновенной комнате-спальне в Цитадели, которую отличало лишь отсутствие окон. На груде покрывал, тяжело дыша, лежал мужчина. Он повернул голову, что-то пробормотал, однако она не смогла разобрать слов.

- Торвальд! Рагнар Торвальд!

Однако бронзово-желтая голова не отрывалась от покрывал, а глаза остались закрытыми. Чарис подошла х нему и опустилась рядом на колени.

- Торвальд!

Он снова что-то пробормотал. Пальцы сложились в кулак, и мужчина довольно больно ударил ее по предплечью. Сон! Естественного характера? Или это какая-то фантазия, насланная вайвернами? Но теперь она должна разбудить его.

- Торвальд! - возвысила девушка голос и, обхватив его за плечи, принялась резко трясти.

Он снова ударил Чарис, отбросив ее к стене, потом встал, глаза его наконец открылись, хотя взгляд у него был, как у безумца. Но едва заметив девушку, разведчик весь напрягся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испытание в Иноземье отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание в Иноземье, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*