Ирина Скидневская - Игры по-королевски (Близко, около звёзд - 2)
- Как же вы догадались?
- Вторая крыса тоже хромала.
Альма кивнула.
- Старый лис все-таки подпортил, задушив черную крысу.
- Он помог сыну не потерять будущее. Серая крыса тоже хромала, и тоже на переднюю правую лапу. Это не могло быть простым совпадением. Моя безумная догадка находила свое подтверждение. Все встало на свои места. Недаром мне все время снился человек с синим, вернее сказать, голубым лицом... - Видя удивление Альмы, Скальд пояснил: - Господин Иштван показал мне фотографию технического эксперта, присланного Галактическим Советом. У белокожего человека лицо цвета небесной лазури... Как маска. Ужасно. Но по мнению расы, к которой он принадлежит, это признак зрелости, ведь такой цвет лица приобретается с возрастом, и это предмет особой гордости... И я думал: воистину, в галактике много интересного. Так почему и не быть нашему случаю из этого же разряда чудес? Только более непредставимых и уникальных... Чем не новейшая технология?
Скальд замолчал. Ему показалось, что взгляд Альмы погрустнел. Опустив голову и разглядывая рисунок на ковре, изменившийся за время их разговора уже во второй раз, она о чем-то задумалась. Темная волнистая прядь, выбившаяся из прически, упала ей на лицо.
- Вы убедили меня в том, что эта тайна была разгадана исключительно благодаря вашим аналитическим способностям, - наконец произнесла она.
Скальд удивленно взглянул на нее.
- Иными словами, что никто другой не сообщил мне о ней?.. - Он усмехнулся. - Это избавило бы меня от нескольких бессонных ночей. Но вы сомневались в этом... Информация о господине Хайце настолько важна и секретна, что Галактический Совет решил отдать Вансею на растерзание Дарраду, лишь бы не разглашать ее... Она опасна, теперь я хорошо понимаю это. Один человек едва не разорил целый сектор галактики. Это грозное оружие в умелых и нечистых руках. Кто же он, этот таинственный господин Хайц?
- Не ждите от меня ответов на все ваши вопросы, господин Икс, сказала Альма. - Через несколько минут вы будете знать о нем все то, что знаю я. К сожалению, сведения о подобных... существах... доходят до нас крайне редко. Сейчас я вам покажу кадры, которые были обменены Галактическим Советом на две планеты с атмосферой. Вы не ослышались - две планеты с атмосферой. - Альма повторила эти слова раздельно и четко, чтобы Скальд проникся их значительностью. Она открыла свой чемоданчик, который за ней всегда носили охранники, и вскоре перед Скальдом в воздухе возникло изображение.
...Обширное помещение, напоминающее отсек космического корабля, поделено прозрачными перегородками на клетки. В клетках - сотни, тысячи рыжеватых, серых, голубых и черных белок. Кормление животных производится автоматически, из бесшумно появляющихся в полу кормушек. Так же, почти незаметно, кормушки исчезают, и откуда-то сверху в клетки опускаются имитации деревьев. Белки скачут по ним и верещат. Вскоре деревья вместе с перегородками взлетают вверх. Белки перемешиваются. В эту большую, только что образовавшуюся клетку входят несколько высоких светловолосых мужчин и женщин. Камера показывает крупный план, скользя по лицам людей и их просторным алым одеждам. У них удивительные, очень одухотворенные лица. Они не просто красивы - прекрасны. Они встали в круг и взялись за руки двенадцать или тринадцать человек. Под ногами у них кишит пестрое пушистое море. Мгновение - и они исчезли.
Скальд вскочил на ноги.
- Покажите еще раз! Пожалуйста...
... Люди в красивых одеждах берутся за руки. Они ласково и спокойно улыбаются друг другу.
- Замедляю изображение, - сказала Альма.
... Там, где только что стояли люди, искрится синей пылью воздух, силуэты мгновенно тают, и взгляд Скальда едва успевает заметить несколько серых теней, скользнувших между другими зверьками.
Картинка погасла. Скальд тяжело опустился в кресло.
- Это был десант, высаженный на одну из планет нашей галактики несколько столетий назад, - сказала Альма. - Сорок тысяч белок рассеяли над лесами. - Она засмеялась: - Кто смог бы среди них отыскать двенадцать новых, ничем не отличающихся от других? Только Господь Бог!
- Почему вы смеетесь? Это похоже на истерику...
- Не обращайте внимания, господин Икс... У меня был шанс, такой редкий шанс, а я его упустила... Едва мне доложили, что на Вансее происходит нечто странное, меня будто обожгло. Я сразу поняла, что они появились снова. Альма говорила медленно, словно с трудом подбирая слова, но Скальд понял, что она просто очень взволнована и пытается скрыть это. - Вы невысокого мнения о Галактическом Совете. Когда-нибудь вы осознаете несправедливость этого. Но сейчас вы должны понять меня и не осуждать... Мы не знаем всех их возможностей, мы понятия не имели, что может предпринять это существо. Мы торопились как-то его нейтрализовать, войти в ним в контакт - все безуспешно...
Она говорила о Хайце. Детектив смотрел на нее исподлобья и чувствовал большую неловкость, словно это он вынужден был оправдываться в смерти человека с номером двести тринадцать на спине. "Неужели я влюбился? - думал он. - Откуда это щемящее чувство, с которого часто и начинается любовь?"
- Они появляются неизвестно откуда - с каких-то далеких планет, вращающихся вокруг таинственной звезды по имени Талэла, - продолжала Альма. - Их цели нам неведомы. Они не нуждаются в нас - иначе они давно вступили бы с нами в контакт. Впрочем, по нашим сведениям, такой контакт, возможно, состоялся, совсем недавно, и, возможно, скоро мы получим подтверждение о нем. Случай с господином Хайцем очень повысил акции Даррада в глазах Галактического Совета, потому что мы жизненно заинтересованы в сотрудничестве с могущественной расой, к которой принадлежал господин Ли Хайц... И теперь мы будем обхаживать Даррад, как самого дорогого и желанного гостя...
- Даррад вытянул свою счастливую карту? - сердито сказал Скальд.
- Именно. - В голосе Альмы был вызов.
- Значит, Вансея все равно проиграла? - Раздражение Скальда перерастало в гнев. - И ее судьба зависит от каких-то внешних, не имеющих отношения к ней факторов?
- Не нужно драматизировать, господин Икс. У вас такой вид, будто завтра Галактический Совет подарит Вансею Дарраду.
- С вас станется. Вы обратили внимание на потрясающую разницу между господином Хайцем и его соплеменниками? Те люди выглядят уравновешенными, уверенными в себе личностями, их внутренний мир гармоничен. А господин Хайц был затравлен, унижен, испуган. Он попал в ловушку - это ясно, как божий день.
- Что вы хотите этим сказать?
- То, что это был просто счастливый случай для проходимца Септима Лока, и это не похоже на достойный контакт двух цивилизаций. Даррад не имеет никакого выхода на Талулу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});