Kniga-Online.club

Владимир Печенкин - Два дня Вериты

Читать бесплатно Владимир Печенкин - Два дня Вериты. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Белые искорки прыгали перед глазами и мешали хорошо видеть старика, крутились метелью и - пропали,

"Что я сказал? Что я говорил им только что?! Зачем, отчего? Да я спятил, что ли! Дьявольщина!.."

Но искорки вернулись, успокоили, заставили говорить дальше... Обычно уравновешенный, Флетчер потерял контроль над собой, все повышал голос и сорвался на крик... Одинокий Лось переводил его слова, и индейцы один за другим поднимались с земли.

- У них оружие!- крикнул кто-то.

Все еще крича об эксперименте, Флетчер вырвал из кобуры револьвер и выстрелил в Одинокого Лося.

Старик повис на руках телохранителей.

Что произошло дальше, Флетчер помнил смутно. Он стрелял, пока не кончилась обойма, бил кулаками, ногами, головой, прорываясь к вертолету. Ослабленные лучевой болезнью тхеллуки падали, но к нему все тянулись смуглые, в кровоподтеках, худые руки, словно в бредовом сне. За спиной раздавались редкие выстрелы и вопли погибающих сотрудников. Флетчер отбился ногами, влез в кабину вертолета и захлопнул дверцу.

Снизу по вертолету начали стрелять из револьверов и найденных в лагере винтовок. Флетчер поднял машину выше и взял курс на Санта-Дору.

Порядком избитый и расстроенный прибыл Флетчер в свою резиденцию-лабораторию под Санта-Дорой.

Здесь пока было тихо, не считая разве общего замешательства среди сотрудников, У них всплыли какие-то давние недовольства. Но так как работники разных отделов лаборатории были всегда разобщены, изолированы, то пока их волнения не вызывали тревоги. Флетчеру и без того хватало забот. Он убрался в кабинет, умылся, выпил коньяку и связался по телефону с американским посольством. В столице шла своя неразбериха, но когда он растолковал о "Верите", военный атташе проявил живейший интерес. Флетчер требовал подключить немедленно все имеющиеся в стране радиолокаторы, чтобы попытаться обнаружить место нахождения "Вериты", вызвать войска из Штатов, размножить и разослать фотографии Багрова всей наличной агентуре тайной полиции и начать самые энергичные поиски преступника.

- Тайной полиции больше не существует,- горестно заявил атташе.

Вызов американских войск он тоже не одобрил, обещав, однако, запросить роту десантников для охраны лаборатории, как особо важного объекта. Обессиленный Флетчер выпил еще коньяку и упал на кушетку.

Но отдохнуть не пришлось-за окном поднялась стрельба, крики, забил пулемет с вышки охраны. Торопливо набив обойму, Флетчер выбежал во двор. Но все уже кончилось. На асфальте он увидел несколько трупов.

- Хотел бежать,-коротко доложил Мануэль, живший теперь при Флетчере постоянно.

- С чего началось?

Двое сотрудников шли по двору. Рабочие рыли канаву и что-то спросили у них. Не знаю, что ответили сотрудники, но-вот видите... Пришлось уложить и сотрудников, их уже унесли.

- Вы понимаете, Мануэль, что происходит?

Немец виновато заморгал,

- Похоже... на "Вериту"...

- Вот именно! А вы нашли труп Багрова!

- Я думал...

- Бросьте, Мануэль! Думать вам не свойственно. Как охрана?

- Все в порядке, сэр. Бывшие солдаты фюрера знают дело.

- Зиг хайль!-насмешливо сказал Флетчер. Правая рука немца дернулась как у заводной куклы.- Нам надо лететь в столицу, Мануэль,-более миролюбиво продолжал Флетчер.-И искать, искать, иначе все пойдет к дьяволу! Но сейчас я просто не в состоянии двигаться, а вы без меня опять наделаете глупостей. И боюсь за лабораторию. Солдаты фюрера-хорошо, но лучше подождать, пока пришлют американских солдат. И необходимо отдохнуть хоть несколько часов. Приготовьте вертолет, на рассвете вылетим.

Смеркалось. Флетчер принял снотворное с виски и уснул в кабинете не раздеваясь.

На рассвете его разбудил Мануэль.

- Дело совсем плохо, мистер Флетчер. Ночью в полумиле отсюда вертолет высадил американских солдат...

- 0'кей! Где их офицер?

- Офицера нет. И роты нет...

- Что такое? Что вы там городите?

- Молодой господин офицер вздумал произносить перед ротой речь и наплел такое, что вся рота взбунтовалась, Да еще подоспели какие-то личности из СантаДоры, орали солдатам про нашу лабораторию, про какие-то сведения с индейской территории... О вас, сэр...

- Где рота, скажете вы, наконец?!

- Они все забрались в вертолет и улетели обратно. Я сам слышал, как они галдели: "Хватит с нас грязных войн!" И с ними офицер... В армии фюрера ничего подобного...

- Почему меня не разбудили, вы, несчастный болван фюрера!

- Я не мог добудиться, а все случилось очень быстро. Но еще...

- Что еще?!!

- Из Санта-Доры прется сюда всякий сброд. Охрана открыла огонь, но они накапливаются в оврагах...

Оттолкнув Мануэля, Флетчер схватился за телефон. Столица долго не отвечала, потом молчало посольство. Наконец ответили, и Флетчер, дрожа от нетерпения, потребовал позвать посла или атташе. Он кричал, просил, умолял атташе прислать надежные части, грозил гневом Пентагона и президента

-- Довольно, Флетчер,-сказал в трубку атташе.- И президенту, и Пентагону известно обо всем. Из Вьетнама сюда срочно перебросили особые команды, вполне надежные и проверенные. Они прибудут в ближайшие

часы, держитесь пока своими силами. Да, кстати, у вас есть данные об этой машине, из-за которой пошла заваруха? Вам следовало бы явиться в столицу, ведь вы лучше, чем кто-либо, знаете это дело.

Флетчер бросил трубку и приказал;

- Быстро в машину! Летим в столицу, пропади все...

Со всех четырех стен лаборатории, как из осажденной крепости, строчили пулеметы и автоматы охраны. Флетчер взбежал по ступенькам угловой башенки и в амбразуру осмотрел местность. Похоже было, что рабочими отрядами руководил опытный военный. Сосредоточившись в оврагах и за холмами, наступающие вели прицельный огонь из карабинов. У прочных стальных ворот на асфальте зияли две неглубокие воронки, оставленные ручными гранатами. Среди солдат охраны имелись убитые и раненые.

- Возможно, они разоружили санта-дорскую полицию,-сказал Флетчер.-Нам нельзя улетать.

Он обошел все башни, распорядился выдать оружие инженерам и научным сотрудникам и побежал в кабинет-звонить в столицу. Но тут у ворот что-то сильно громыхнуло, так что полетели стекла из окон кабинета. Он бросил трубку и выскочил во двор.

Охранная башня над воротами дымилась после взрыва, полуразрушенная. На лестнице вниз головой лежал солдат с разбитым автоматом. Снаружи в ворота ломилась толпа, с соседней башни били пулеметы, но площадка у ворот плохо простреливалась. По двору к подорванной башне бежали Мануэль и несколько солдат, а также сотрудники с автоматами. Кое-кто был еще в белом халате, и сружие в их руках выглядело нелепо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Печенкин читать все книги автора по порядку

Владимир Печенкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Два дня Вериты отзывы

Отзывы читателей о книге Два дня Вериты, автор: Владимир Печенкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*