Валентин Сычеников - Постоялец
Полугодовое напряжение все же сказалось на Кирсе. С разрешения Стаффорта он взял "тайм-аут". В течение двух недель он лично день за днем останавливал все строительство. После того, как был выключен последний, четырнадцатый агрегат, Кирс, сообщив, что первый из них будет включен ровно через неделю, а затем, так же строго по порядку, - остальные тринадцать, тщательно запер двери "Белой квартиры", дополнительно проинструктировал охрану, сел в вертолет и отбыл на свой остров.
Любого, кому хоть раз удалось взглянуть со стороны на "Остров Кирса", он радовал своей спокойной и уверенной красотой. Берега, покрытые густым лесом, круто вставали над морем. С восточной, наиболее возвышенной части острова, пересекая его почти ровно надвое, неутомимо журчал чистый ручей, в устье которого укромно расположилась маленькая пристань. Здесь одиноко дремала скромная парусно-моторная яхта. Остров был щедро заселен птицами, мелкими зверушками, в неглубокой воде ручья сновали стайки рыб.
У Кирса, очевидно, хватило бы и сил и средств на то, чтобы расчистить лес, выровнять берега, построить целый замок... Ничего этого не было. Только на северном берегу специалист угадал бы остатки какой-то строительной дли экспериментальной площадки, хотя и явно заброшенной. Там же одиноко торчал и дом - как две капли воды похожий на один из уже широко известных проектов Кирса. Именно его возведение-произошло на глазах у Стаффорта - в качестве экзаменационной заявки.
Другое здание - весьма просторный внутри, но неброский снаружи особняк - вписалось в ландшафт в самой середине острова. Дом имел старомодный и несколько мрачноватый вид. В нем жил Кирс.
Жилье и внутри отличалось скромностью. Обстановка, очевидно, была продиктована уединенным образом жизни хозяина, посвященной, возможно, научным трудам. В самом деле, природа, тишина, уединение, - что еще может быть благоприятней для созерцательного, вдумчивого, ищущего ума? Правда, с начала колабского эксперимента на острове тоже появилась надежная охрана. Кирс предвидел, что пронырливые репортеры, ничего не добившись от него и от "Белой квартиры", попытаются проникнуть на остров. Так оно и случилось. Нескольких любопытных охрана с вежливым хладнокровием, но безапелляционно спровадила восвояси.
Кирс, прибыв на отдых, холодно выслушал доклад командира охраны, повелел продолжать бдительно нести службу, никого ни под каким предлогом к нему не пускать. И остался наедине со своим безмолвным слугой.
Однако, на четвертый день покой его был нарушен.
Кирс привычно сидел у камина в жестком, но удобном кресле. Оранжево-красный халат жарко отражал свет тлеющих углей. На коленях инженера небрежно лежал полураскрытый, скорей всего равнодушно перелистанный журнал с пестрыми иллюстрациями; рядом стоял столик с различными напитками.
Было уже далеко за полночь, - время, когда Кирс любил просто сидеть, ничего не делая, словно прислушиваясь к себе, ловя внезапно настигающие его мысли. В дальнем углу мирно посапывал преданный слуга.
Поздний гость появился невесть откуда и настолько неожиданно, что Кирс даже не успел испугаться.
- Раз уж я здесь, мистер Кирс, - вдруг услышал хозяин негромкий голос, - то значит сумел проникнуть сквозь вашу охрану, а если так, то я, скорей всего, не бродяга-репортер... - посетитель сделал едва заметную паузу, - а уж из этого можно предположить, что пришел я сюда не за пустяками, следовательно, так просто не уйду.
Уж если что Кирс понимал и умел ценить, так это логику и твердость. Они сразу почувствовались в незнакомце - он явно прибыл неспроста.
Гость был чуть выше среднего роста, строен, черноволос, на вид лет тридцати пяти. Неброский, но элегантный костюм мягко облегал его ладную фигуру. Как он пробрался - оставалось загадкой, но вид у него был такой, словно он, тщательно приведя себя в порядок, вышел из соседней комнаты. Из-под густых бровей на Кирса внимательно смотрели большие темные глаза, в которых светился словно притушенный огонь. "Такой человек опасен, если он враг, - решил Кирс, - но может быть очень полезным другом".
Не говоря ни слова, он положил на столик журнал и зажатую в кулаке, давно погасшую трубку, встал, принес из угла гостиной легкое плетеное кресло, поставил его напротив своего, жестом предложил гостю сесть.
Расположились они весьма удобно. Друг напротив друга, с одной стороны камин, бросавший на их лица ласковый свет в полумраке комнаты, с другой столик с напитками. Все еще не говоря ни слова, Кирс поставил на столик, рядом со своим, еще один бокал, не торопясь наполнил его, подвинул незнакомцу. В полном молчании они сделали по глотку и только после этого Кирс, снова взяв и раскурив трубку, всем своим видом выражая внимание, произнес:
- Что же, раз уж вы стремились именно сюда, мне нет смысла представляться... - и сделал выжидательную паузу.
- Называйте меня просто Ранкс, - учтиво склонил голову гость.
- ...я вас слушаю, мистер Ранкс, - закончил фразу Кирс.
- Вы, конечно, догадываетесь, что я здесь по поводу вашей феноменальной деятельности, - вежливо, но с нескрываемой иронией начал Ранкс. - О ней судачит весь цивилизованный мир. Репортеры да, впрочем, и ученые, с ума сошли, выдвигая гипотезы одну нелепее другой... Я не репортер...
Кирс жестом прервал его:
- Не могли бы вы все-таки уточнить - кто же?..
- ...и не собираюсь выпытывать вашу научную тайну, - попытался продолжить Ранкс, игнорируя вопрос Кирса.
Однако тот снова остановил его, весьма резко:
- Тогда что же вам здесь надо? - И тут же, словно, извиняясь за резкость, но с язвительной ноткой пояснил: - Учтите, что наш разговор стал возможен только благодаря вашему убедительному объяснению в самом начале. Не откажите же...
Ранкс замешкался всего на мгновение.
- Я полномочный представитель одной могущественной компании. Надеюсь, вы понимаете, что полностью раскрыться я смогу только в том случае, если мы придем к соглашению.
Кирс размышлял самую малость. Ответ не удовлетворял его. Но был логичен.
- Имейте в виду, что никаких новых работ я не начну, пока не завершу контракт с "Колаба-компани", - быстро нашел он ход. - Нарушить его я не могу не из-за каких-то материальных потерь, которые, как я понимаю, вы могли бы возместить, - при этих его словах Ранкс учтиво склонил голову, а по другим - чисто личным соображениям.
- Мы учли это, - вежливо вставил гость.
А он совсем не глуп, - подумал Кирс, - по крайней мере, это не Стаффорт. Вслух же он сказал:
- Я надеюсь, вам известны условия, которые я требую для работы.
- Видите ли, мистер Кирс, нас сейчас интересуют не столько условия, конечно же, нам известные, сколько ваши возможности, - в тоне Ранкса почти не прозвучало вопроса и при том он так внимательно взглянул в глаза инженера, словно знал неизмеримо больше. Кирс даже стушевался. Предчувствие какой-то тонкой провокации овладело им. Однако он тут же решил, что для таковой у Ранкса не может быть никаких оснований - просто деловой интерес. Тем не менее ответил Кирс очень осторожно:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});