Теодор Старджон - Дело Верити
Отчет о расходах прилагается. Урия Легри,
Помощник Президента
Пометка
Я подтверждаю точность фотографического глаза и телеграфной прозы Легри. Не могу полностью согласиться с его описанием моей персоны, но стоит ли придираться? Не в том суть.
Гораздо серьезнее иное: лечение, которому она подвергалась,- в чем бы оно ни состояло и кто бы его ни применял,- видимо, вызывало галлюцинации или по крайней мере эйфорию. Это - не годится. Джентиль Флэк,
Начальник информационно-рекламного отдела
Пометка
Неизмеримо важнее тот факт-и я удивлен нежеланием обоих джентльменов обратить на него внимание,- что упомянутый Орлов - длинноволосый грязный тип. Я бы решительно возражал против каких-либо деловых связей с человеком такого рода. Нетрудно себе представить его политические взгляды. Существует значительно больше разных форм безопасности, чем себе представляют, по-видимому, наши джентльмены. Хаулан Бигль полк. (отст.),
Начальник службы безопасности
Пометка
Как, несомненно, сказал бы длинноволосый человек: полковник может не кипятиться. Имея на руках подписанные документы, нечего опасаться каких-либо деловых связей.
Д-р Квест-Профитт, прошу Вас, ознакомившись с настоящим, подумать, можете ли Вы каким-нибудь образом снять эйфорическое воздействие дистиллята. Сэмюель Ребэйт, д-р мед.,
Президент
Служебное
Кому: Алберту Верити, д-ру мед.
Ал, я внимательно рассмотрел составленные тобой диаграммы ароматических колец в дистилляте Орлова, а также твои хроматограммы. Мне кажется, можно выявить аналогию или установить параллель между некоторыми из полученных фракций и соединениями типа псилоцибина. В таком случае возможны неожиданные и безусловно нежелательные побочные эффекты.
Пожалуйста, проверь-ка это для меня. Джеффри Квест-Профитт, д-р мед.,
Директор исследовательского отдела
Гриф: Лично
Служебное
Кому: д-ру мед. Джеффри Квест-Профитту,
Директору исследовательского отдела
Я поражен. Право не ожидал, чтобы ты или кто-либо другой мог обнаружить эту аналогию на основании весьма приблизительных отчетов, которые я представил наверх. Впрочем, там все сказано, если знать, на что обращать внимание. Ответ мой, разумеется,- да, это вещество вызывает чрезвычайно приподнятое состояние: мои мышки - самые счастливые на свете. Если тебя тревожит, что новое средство станут покупать наркоманы, можешь выбросить подобные мысли из головы. Вещество действует, по-видимому, исключительно на раковых больных. Потребуется основательная проверка, чтобы это доказать, но дело обстоит, видимо, именно так. Настолько, что я даже собирался наметить новую линию исследования, чтобы изучить возможность использования дистиллята как диагностического средства.
Поддерживаешь ли ты подобный подход? Верю, что он может оказаться плодотворным - и в самом ближайшем времени.
Работа по синтезу продвигается, хотя я по-прежнему считаю ее пустейшей тратой времени. Впрочем, есть указания на то, что синтетический продукт будет столь же эффективен, как и естественное производное.
Кстати, я заглянул вчера вечером к Орлову и застал его на седьмом небе. Он показал мне договоры с "Этиколоссусом", которые показались мне чрезвычайно щедрыми. Это большое подспорье для очень хорошего человека.
Верно? Ал.
Служебное
Кому: д-ру мед. Алберту Верити
Ал, тебе придется снять эйфорическое воздействие дистиллята.
Д-р Ребэйт, мистер Флэк, мистер Тернер и я обсудили этот вопрос и пришли к единодушному решению. Надо добиваться эффекта не более значительного, чем действие обычных транквиллизаторов или так называемых психических стимуляторов. Это было бы вполне достаточно. Сумеешь ли ты сделать необходимое?
Ответ на твой вопрос относительно применения дистиллята Орлова в качестве диагностического средства, естественно, вытекает из сказанного выше. Джеффри Квест-Профитт, д-р мед.,
Директор исследовательского отдела
Дорогой Джефф!
Я прекрасно понимаю, что злоупотребляю и твоим вниманием, и некоторой символикой. И все же пишу тебе письмо на простой бумаге, в простом конверте для разговора по душам, на сей раз не под сенью отштампованного на бланке зонта с названием и эмблемой "Этиколоссуса".
Пишу тебе я - Ал, парень с нижнего этажа, который выгребает мышиный помет и старается изо всех сил добиваться своего в том направлении, которого хочешь ты.
Позволь мне подойти к сути дела издалека.
Много лет тому назад жил замечательный, ныне почти забытый английский юморист по имени Джером К. Джером. Был он человеком очень забавным. Был так же мягок, насмешлив, любопытен и умен, как черт,- словом, одно из редких человеческих существ, способных смотреть на повседневный мир так, будто перед ним чужая страна, полная странных обычаев и языческих идолов - каким, разумеется, мир наш был всегда и продолжает оставаться по сей день.
Напомню тебе один из его самых простых и добрых маленьких эссэ, в котором речь шла об одежде для новорожденных.
В те времена; то есть в конце прошлого века, было принято шить для грудных детей платьица длиной около четырех футов. Джером К. Джером в недоумении задумался над этим - как, впрочем, он удивлялся всему, что попадалось ему на глаза. Он отправился к специалисту выяснять причину столь странной моды. Экспертом оказалась одна из достославных английских нянек, катившая детскую коляску по дорожке лондонского парка.
"Почему младенцам надевают такие длинные платья?" - спросил он няньку. Совершенно ошарашенная, она ответила: "Господи, сэр! Неужели Вам хотелось бы, чтобы у них были короткие платьица?"
Смысл очерка не в том, что нянька не знала, что ответить, и призналась в этом. В том-то и дело,- что она знала и ответила соответственно. Более того, она дала ответ, полностью ее удовлетворявший, ответ того рода, который можно найти в доказательстве теоремы или прочитать высеченным на каменных скрижалях.
Теперь вот и мы натолкнулись на нечто совершенно аналогичное. Ты хочешь, чтобы я снял "эмоциональный" эффект воздействия вещества, которое я неосторожно позволю себе назвать средством от рака. Я понимаю, чего ты добиваешься. Ты защищаешь "Этиколоссус" от обвинений, которые могут быть выдвинуты против фирмы, как только известие начнет распространяться. Согласен - обвинения возникнут, когда открытие станет достоянием гласности. Но тебе, видимо, не пришло в голову, что подобные обвинения могут и должны быть опровергнуты.
Прежде всего существует фактор безопасности. Я полагаю, будет со всей несомненностью доказано, что эйфорический эффект может возникать только при злокачественных образованиях. И еще одно совершенно постороннее замечание скажи, у тебя никогда не возникало желания спросить: "А что плохого в том, чтобы больные люди чувствовали себя хорошо?"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});