Kniga-Online.club

Ханнес Бок - Корабль чародеев

Читать бесплатно Ханнес Бок - Корабль чародеев. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Она - прекрасна, но вот что касается убийства этого... Каспеля. Я затрудняюсь вам что-либо ответить.

- О! Я вижу, вы потрясены! - снисходительно улыбнулся Фроар. - Что за важность такая - жизнь! Мы убиваем, чтобы насытиться. Мы убиваем зверя, напавшего на нас. А ведь Каспель не просто зверь. Он - зверь безумный. Вас, кажется, заинтересовала принцесса? Как вам понравится, если она погибнет? Каспель на все готов, только бы не пустить ее в Корф.

- Я видел их всего несколько минут, и хотя был смертельно утомлен, но мне показалось, что они в прекрасных отношениях.

- В ужасных они отношениях. Каспель - старый лицемер. Он знает принцессу с детства и виляет перед ней хвостом. Но дело не в этом. Точка зрения Каспеля полностью противоположна нашему пониманию миссии на Корфе. Он же ради своих идиотских принципов готов пожертвовать страной! Своей принцессой!

- Послушайте, а почему бы вам самому не убить его? - перебил Джен.

- Мне? А вы не подумали о том, что я на виду? За каждым моим шагом следят. Половина команды подкуплена! Ну, конечно, я тоже нанял шпионов, хотя до сих пор не уверен в том, что всем им можно доверять. А вы чужестранец. Можете сделать вид, что ищете их дружбы, и они будут остерегаться вас меньше, чем остальных. Кстати, если спросят о нашем разговоре, - он предостерегающе поднял палец, - можете сказать, что единственное, о чем мы тут говорили, - это о шторме и вашем спасении. И ничего более. Понятно?

- Понятно, - с сомнением произнес Джен. - И все-таки не могу сказать, что я в восторге от вашего предложения. Мне нужно время. Я должен посмотреть на Каспеля, на принцессу. Удостовериться...

- Полно! Вы что, совсем дурак? Мне, что ли, не верите? - Фроар расправил плечи. Глаза его сверкали. Ни тени любезности не осталось на жестком лице.

- Нет! Не то чтобы я вам не доверял. Просто я человек другого склада... Я - не убийца! Понимаете, есть вещи, которых я делать не могу! Прежде всего мне нужно самому во всем разобраться. В общем, я должен убедиться, что все обстоит именно так, как вы сказали.

- Понятно. - Фроар встал и вперился взглядом в окно. Какая-то новая мысль сверкнула в его глазах, и он застыл в раздумье. Дверь отворилась, и в комнату неслышно проскользнул слуга в черном одеянии с подносом в руках. Он подошел к кровати и опустил поднос прямо на постель.

- Я услышал, что вы проснулись, и принес вам завтрак, - тихо и мягко произнес он и, дождавшись, когда Джен усядется поудобнее, с некоторым подобострастием обложил его подушечками, перенес поднос ему на колени и открыл гравированную крышку.

- Здесь хлеб, тушеное мясо, фрукты и... - Слуга, улыбнувшись, наклонил пузатую бутылку, и в чашку с бульканьем полилось красное вино. Поставив бутылку на место, он робко оглянулся на Фроара: - Мне можно уйти? - Тот, не оборачиваясь, кивнул. Слуга виновато взглянул на Джена, поклонился и вышел.

- Один из шпионов Каспеля. Небось дежурил всю ночь Когда я шел к вам, кто-то выскользнул из каюты. Теперь он видел меня здесь. Это плохо. - Фроар резко повернулся. Джен как раз отломил корочку хлеба и принялся жевать.

- Мясо пробовали?

- Нет. Кажется, он забыл принести вилку, или чем тут у вас едят?

- Возьмите руками да и ешьте. Вино пьете?

Джен кивнул и отпил немного из чашки.

- Спасибо.

- У меня есть кое-что покрепче. - Фроар отогнул край тяжелого плаща, вытащил крошечный стеклянный пузырек с золотисто-зеленой жидкостью и, наклонившись над кроватью, отлил немного в чашку Джену. - Это должно вам понравиться. Жаль, конечно, что слуга Каспеля видел меня здесь, - повторил он, со вздохом пряча бутылочку под плащ. Джен поднес чашку к губам.

- Пейте! Пейте до дна!

Джен попробовал. Особый, терпкий аромат, напоминающий запах увядающих цветов. Он отпил совсем немного, но сразу почувствовал, как во рту все онемело.

- До дна! - повторил Фроар. - Пейте все, иначе эффекта не будет. - Тон его вдруг стал повелительным, да и сам он весь как-то преобразился - руки за спиной, глаза загадочно блестят...

Джен пил и чувствовал приблизительно то же самое, что чувствует человек, проваливающийся в сон. Не имея полной уверенности в том, что поступает правильно, он сделал вид, будто поперхнулся, незаметно выплеснув при этом часть вина из чашки на ковер. Голос Фроара звучал все настойчивей, и Джен снова вынужден был поднести чашку к губам, как вдруг министр, пробормотав проклятие, резко обернулся к дверям. Из коридора доносились голоса девушки и человека в голубом плаще.

Джен было замер, прислушиваясь, но Фроар снова повернулся к нему и властно указал на вино.

Теперь свело и горло. Не успел Джен опустить чашку, как вошли Сивара и Каспель. Весело улыбаясь, девушка протянула Фроару обе руки, словно приветствуя старого друга. Тот на секунду сжал ее тонкие пальцы и тут же отпустил их.

- Найденыш, кажется, проснулся. - Мягкий голос Каспеля сейчас имел какой-то ворчливый и даже подозрительный оттенок. - Поздновато для завтрака. - Он уселся и улыбнулся Джену.

И ничего зловещего в нем не было. Кроткое, благородное лицо. Неужели этот престарелый человек готов потопить корабль, если тот достигнет Корфа?.. Возможно, он и выглядит несколько суровым... Но тогда уж Фроар с его грубой внешностью и рокочущим голосом вообще похож на отъявленного злодея. Правда, юная принцесса, казалось, была иного мнения. Она оставила Фроара и подошла, точнее сказать, плавно подплыла к кровати. Ее тонкие руки коснулись подноса. Фроар неторопливо встал за ней.

- Не будете больше есть? - робко спросила она. - Мы не хотели беспокоить вас, пока вы завтракаете... Я очень волновалась! Вы были так плохи прошлой ночью! Слуга доложил, что вы стонали во сне.

Джен кивнул. Онемение не проходило. Напротив, теперь оно охватывало все тело. Он с трудом открыл рот, но из горла вырвался лишь какой-то свистящий хрип. Фроар мельком взглянул на Каспеля, который вдруг стал мрачнее тучи, затем осторожно перевел взгляд на чашку Джена.

- Наверное, это последствия болезни. Вино прочистит ему горло. - Фроар поднял чашку, но она, вдруг выскользнув из его пальцев, глухо ударилась о ковер. Остатки вина поглотил густой ворс.

- Вот безрукий! - беззлобно обругал себя Фроар. - Все пролил.

Принцесса не сводила с Джена пристального взгляда. Из его горла вырывались какие-то клокочущие звуки. Мышцы стали совсем мягкими, податливыми. Он терял контроль над собой... и безгранично медленно осязал, ощущал, что проваливается в подушки.

- Вас ищут на палубе, - обратился Каспель к Фроару. Тот не стал возражать и, слегка поклонившись принцессе, вышел. Каспель дождался, когда за ним закроется дверь, достал из складок плаща платок и склонился над пятном вина на ковре. Оторвав встревоженный взгляд от Джена, принцесса с удивлением наблюдала за его действиями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ханнес Бок читать все книги автора по порядку

Ханнес Бок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Корабль чародеев отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль чародеев, автор: Ханнес Бок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*