Сато Цутому - Непутевый ученик в школе магии 9: Гость (Часть 1)
— Будто они пытаются тайно прозондировать нас? По словам Оба-сама, мы находимся под подозрением, — Тацуя слегка ухмыльнулся и продолжил, будто говорил о ком-то постороннем, — Взрыв Материи. Похоже, мы не можем так просто выйти из этой ситуации.
Как только она услышала из уст брата эту тяжелую тему, которую была не в силах вымолвить, глаза Миюки расширились от шока но, в то же время, она, похоже, расслабилась в улыбке.
— Неужели... Похоже, Онии-сама уже принял это во внимание.
— Давай пока забудем о ситуации ученика по обмену, приняв во внимание предупреждения Оба-уэ, наиболее вероятно это не просто совпадение.
Тацуя уже раскрыл Миюки разговор между ним и Майей в тот же день, когда он и произошел. Почему именно он был под подозрением и кто на него нацелился.
— Тогда, это действительно Звезды?..
— В таком случае, запрет на контакт с Майором всё немного усложняет.
Как наказание за активацию Тацуей магии Стратегического класса без заблаговременного получения разрешения, Мая запретила ему вступать в контакт с Отдельным Магически-оборудованным Батальоном. Хотя он не планировал покорно следовать приказам, но чтобы избежать неоправданного риска, следование приказам пока было умнейшим решением.
— Даже если мы спросим Оба-сама... Она, наверное, ничего нам не скажет.
— И учитывая, что программа по обмену уже одобрена, это доказывает, что она уже согласилась с этой договоренностью.
В настоящий момент Семья Йоцуба сравнялась с Саэгусой, которые возглавляли Десять Главных Кланов, поэтому они ну никак не могли не знать о талантливых волшебниках, проходящих программу иностранного обмена.
— С другой стороны, для нас это не совсем плохой поворот событий. Даже если они послали оппонента лишь чтобы нас прозондировать, Оба-уэ не будет их недооценивать. Скорее всего, с американской стороны имелись некоторые беспокойные события. Видимо намерения Оба-уэ заключаются в том, чтобы взамен мы поймали их за хвост.
Вместо того чтобы быть кривой усмешкой, улыбка Тацуи была близка к беспомощной улыбке.
— Мы не можем быть уверены, как развернется ситуация... Если мы будем слишком много над этим думать, это не принесет нам ничего хорошего.
— Верно. Ты совершенно права, Миюки.
Неважно, что было сказано, но как и утешающая сторона, так и сторона, которую утешали, знали, что этих слов было достаточно, чтобы действительно позволить им расслабиться.
◊ ◊ ◊Вернув эксклюзивное устройство вертикального взлёта и посадки Звезд на базу, и сдав рапорт Объединенному комитету Начальников Штабов через зашифрованное соединение, Майор Анджелина Сириус, также известная как Энджи Сириус, по-прежнему была в своей форме, когда несколько раз перекатилась на кровати в своей комнате.
Она перевернулась и уткнулась лицом в подушку.
Неважно, сколько раз она себя к ним готовила, она по-прежнему не могла привыкнуть к миссиям Поиска и Уничтожения. Хотя она не рвала, как делала после первого выполнения этой миссии, но это было лишь потому, что её физическое тело уже привыкло к душевной боли.
Однако её душевное страдание лишь ухудшилось.
Американский волшебник, член Звезд под прямым командованием Объединенного комитета Начальников Штабов USNA, её товарищ на различных уровнях, только что был казнен её собственными руками.
Когда она услышала, что это долг Главнокомандующего, удостоенного звания Сириус, по этому поводу у неё не было каких-либо особых чувств.
Даже если это была высокая честь, она по-прежнему не понимала. Она по-прежнему не понимала смысла убийств её собственных товарищей.
Она ещё раз перевернулась и использовала руку, чтобы прикрыть глаза от пронзающего света. Лишь теперь она осознала, что забыла выключить свет.
Как раз в этот момент раздался звонок в дверь. Губы Майора Сириус изогнулись в кривую улыбку.
Похоже, этой ночью её проверяет надоедливый подчиненный.
Звезды состоят из двенадцати отрядов, каждый во главе с капитаном и затем идет Главнокомандующий. Её подчиненный был именно одним из таких капитанов, ответственный за заботу о её собственном отряде.
Первоначально у него не должно быть свободного времени, чтобы вмешиваться в её дела...
— Входите.
Поднявшись с кровати, Майор Сириус включила переговорное устройство, ведущее к двери, и дала простой ответ, прежде чем нажать на дистанционное отпирание двери.
— Извините, что беспокою вас, Главнокомандующий.
Вошел ожидаемый человек.
Майор Бенджамин Канопус, в Звездах позывной «Второй», капитан первого отряда и де-факто Главнокомандующий, когда она отсутствует.
Должности в Звездах необязательно соотносились с воинским званием, что было довольно странно для воинской части. Хотя неслыханно, чтобы капитан был старше по званию за Главнокомандующего, но довольно часто можно было видеть Главнокомандующего и капитанов одного и того же звания.
В настоящий момент, кроме шести в звании капитана, остальные шесть были в звании майора, как и Главнокомандующий.
Если бы Майор Сириус выразила своё недовольство, оно было бы о том, что Канопус был явно намного старше неё, но в то же время был того же звания, из-за чего она действительно чувствовала неловкость.
— Утешительный приз.
Майор Бенджамин Канопус был вылитым старшим офицером. Крепкий, но энергичный мужчина лет сорока, атмосфера вокруг него полностью отличалась от солдат или гражданских предпринимателей, поднимающихся по служебной лестнице.
— Бен, спасибо.
На столе возле кровати стояла дымящаяся чашка медового молока. Майор Сириус легко приняла соболезнования от подчиненного, который был того же возраста, как и её отец.
Эта чашка была не из тех, которые используются в качестве снаряжения во время боевых операций, но красивая кружка с теплым молоком с медом, вылитым прямо из термоса. Майор Сириус слегка подняла кружку и сделала глоток.
Теплая сладость постепенно распространилась по её вкусовым рецепторам, и вместе с этим, похоже, боль в её сердце уменьшилась.
— Всегда пожалуйста. Главнокомандующий, вы закончили подготовку? — Майор Канопус взглянул на личный багаж, сваленный в кучу в углу комнаты и спросил.
— Да, почти.
— Вы довольно мило убрались.
— Я ведь девушка, в конце концов.
Майор Канопус пожал плечами, обменявшись словами с той, которая годилась ему в дочки. У него на самом деле была дочка на два года младше неё.
— Тот факт, что вы заботитесь о чем-то несущественном, как пол... это из-за того, что вы японского происхождения?
— Идея, что от японцев ожидаются вежливость и приличие — полностью устарела.
Когда собеседник упомянул её на четверть японское происхождение, на этот раз настала очередь пожать плечами Майору Сириус.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});