Мак Рейнольдс - Пионер космоса
Такой порядок, как быстро понял Энгер Кастриота, немногим отличался от суда Линча. Вооруженные дубинками полицейские представляли собой судей, присяжных и карательные органы в одном лице. Это его беспокоило. Он успокаивал себя тем, что это передний край, фронтир, на котором он всегда мечтал быть. При этом Энгер несколько кривил душой. Он говорил себе, что самая близкая к демократическому правительству организация здесь - это комитет, и комитет назначил его и братьев Браннеров поддерживать порядок.
А затем, глубоко внутри, рассудок подсказывал ему, что комитет не имеет реального веса нигде в Новой Аризоне. Что закон здесь воплощает в себе Компания Новая Аризона, а Компания ему никаких полномочий не давала. В тот момент, когда он разбивает своей дубинкой челюсть какому-нибудь несчастному пьяному драчуну, никакой реальной власти за ним не стоит.
Каждый раз, когда он искал оправданий своему положению, эти мысли по очереди проходили в его мозгу заведенным порядком. Но при этом он продолжал выполнять свою работу, и если есть доля правды в высказывании, что цель оправдывает средства, то хотя бы одно оправдание у него было: мелкие кражи практически исчезли.
Кати показывала на то, что появилось нового. На этой стадии игры Палаточный Городок менял свое лицо чуть ли не ежедневно, невзирая на конфликты между колонистами и Компанией, и между людьми и здешними обезьянолюдьми. Даже его имя скоро нужно будет менять. Дерево постепенно заменяло ткань в качестве строительного материала, и даже камень начал появляться - Фодор перед смертью нашел доступные отложения пород известнякового типа. За пределами первоначального поселения стали расти несколько десятков домов, ферм, единоличных и общественных. С тех пор, как появилась опасность нападения, строительство замедлилось, но никак не прекратилось.
Кати показала на новую постройку, на которую Энгер Кастриота раньше не обращал внимания, и тихо рассмеялась.
- Джефф Фергюсон неисправим. Я иногда думаю, что половиной своего прогресса наша колония обязана его страсти к выпивке.
Энгер не мог не засмеяться в ответ.
- Что ты подразумеваешь на этот раз?
- Вот этот дом. Это будет ветряная мельница. Ты замечал, что здесь постоянно дует ветер с юга? Джефф намерен его использовать.
- Какое это имеет отношение к тому, что он любит выпить?
- Аккумуляторы, на которых работает морозильник, делающий его любимый напиток, почти исчерпались. Капитан не станет больше снабжать колонию энергией, поэтому наш гражданин Фергюсон налаживает генератор в городской мастерской. К счастью для нас, колонистов, Фергюсон - единственный стоящий инженер на борту, он один по-настоящему хорошо знает "Титов" и все оборудование корабля. Он может воспользоваться всем, и попросту тащит с корабля все, что ему нужно.
- Вроде бы третий инженер, Эд Мурано, неплохой человек, - сказал Энгер.
- Но он полностью связан с силами безопасности Бена Тен Эйка, кивнула Кати. - Он совершенно не интересуется Палаточным Городом и здешними начинаниями.
Они остановились на краю городской территории и посмотрели на окружающие поля.
Энгер очень сильно ощущал ее близкое присутствие и полностью осознавал, что их никто не может услышать, тогда как во время прогулки по городу кто-нибудь мог подслушать их беседу.
Он откашлялся и начал говорить одно, но получилось совсем другое. У Энгера Кастриоты не было большого опыта общения с женщинами.
- Что это там за деревянные дома? - спросил он и тут же понял, что знает ответ, и ей об этом известно, потому что они с ней только вчера обсуждали проект Курро Зориллы.
Она глянула на него, и левый уголок ее губ дрогнул.
- Так ведь это загоны для животных Курро. Одна из его свиноматок если ее так можно назвать - сегодня утром опоросилась. Дзен! Привела шестнадцать штук. У настоящих свиней столько не бывает, да?
- Не знаю, - сказал Энгер. - Как его молочные козы?
Кати понимала, что он отчаянно пытается поддерживать разговор, и эта мысль, похоже, доставляла ей странное удовольствие.
- Эти маленькие животные, похожие на коз? Курро говорит, что понадобится немало поколений только для того, чтобы выяснить, будет ли вообще из этого толк. Он стоит за то, чтобы ввезти земных коров.
Энгер задумчиво произнес:
- Непохоже, чтобы он работал, исходя из того, что через пять лет Новая Аризона будет пустыней.
Кати посмотрела на него.
- Курро? Никогда. Курро прибыл сюда, чтобы основать семью и дом для последующих поколений.
Энгеру пришла на ум ужасная мысль, и голос его зазвучал глухо:
- Курро? - переспросил он. - Вы с ним вдруг заделались большими друзьями.
- О, вовсе не вдруг, Энгер. У нас с самого начала были общие идеи. Он - единственный в правлении, кто практически все время голосует так же, как и я.
Энгер глотнул и постарался сохранить ровный тон, но слова получились резкими:
- И ты говоришь, что он ищет... ну, надо полагать, жену, если он намерен основать здесь семью.
Кати устремила взор в поля и мило улыбнулась.
- О нет, он не ищет жену. Собственно говоря, он ее уже нашел.
Она не стала продолжать. Энгер посмотрел на нее, пытаясь понять значение ее слов. Кати, сжалившись над ним, добавила безразличным тоном:
- Я буду подружкой невесты на их свадьбе, как только будет закончена постройка храма патера Уильяма.
Сбросив эту бомбу облегчения, она нахмурилась и произнесла:
- Что там происходит? Вон там, в лесу?
Энгеру пришлось перевести взгляд с нее туда, куда она указывала.
Из леса выбежали полдюжины мужчин. На расстоянии он не мог судить наверняка, но похоже было, что это охотники и лесные поселенцы. У двоих были бластеры, еще один нес лук и колчан со стрелами. Последнее время некоторые мужчины, у которых не было огнестрельного оружия, экспериментировали с луками, но до сих пор никто не добился больших успехов.
На бегу они время от времени оборачивались бросить взгляд назад. Затем, один остановился, повернулся, направил свой бластер, выстрелил в лес, развернулся обратно и продолжил бег.
Из леса появились еще трое. Двое несли третьего. Милей левее из-за деревьев выбежали еще два человека и, низко пригибаясь, бросились бежать в направлении Палаточного Города.
Энгер Кастриота развернулся лицом к городу, приложил рупором ладони ко рту и закричал что было сил:
- Набег! Набег! Коги!
Он повернулся к Кати.
- Беги к пожарной сирене на Административном Здании. Быстро! - бросил он. - Может статься, никто другой об этом не подумает. Нам следовало обдумать все это заранее, уже давно!
Из леса выбегали новые охотники. Некоторые из них явно отстреливались: останавливались, поворачивались, стреляли туда, откуда они бежали. Некоторые хромали, очевидно, они были ранены. Некоторые, как появившаяся ранее троица, помогали другим. Среди них было несколько женщин, одна наполовину тащила за собой, наполовину несла ребенка лет шести. Один безоружный мужчина выбежал из-под прикрытия деревьев, пробежал двадцать-тридцать футов, споткнулся, упал лицом вниз и больше не двигался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});