Артур Кларк - Рама Явленный
Николь ощущала, насколько напряжен голос Макса. Она прикоснулась к ладони Ричарда.
– Почему бы и нет? – проговорила она. – А пока можно посмотреть, куда ведет лестница; тем временем ты сделаешь для Макса компьютерные портреты Эпонины и Элли.
– А я бы сходил с Максом, – неожиданно вступил в разговор Роберт Тернер. – Если есть возможность отыскать Элли, я готов рискнуть... Никки будет здесь хорошо с дедушкой и бабушкой.
Эти слова обеспокоили Ричарда и Николь, однако они предпочли не выказывать свою озабоченность публично. Патрика попросили подняться по лестнице и бегло осмотреть окрестности. Тем временем Ричард принялся колдовать над компьютером, а Макс и Роберт отправились в свои спальни, чтобы приготовиться к дороге. Николь и Наи оставались вместе с Бенджи и детьми в главной палате.
– Ты считаешь, что Максу и Роберту незачем ходить туда, не так ли, Николь? – как всегда, мягким и ровным голосом спросила Наи.
– Да, – ответила Николь. – Однако я не совсем уверена в своей правоте... Оба так тревожатся за своих женщин. Понятно, что им необходимо что-нибудь предпринять, хочется отыскать их... вопреки логике.
– Что, по-твоему, их ожидает? – спросила Наи.
– Не знаю. Впрочем, сомневаюсь в том, что Макс и Роберт найдут Эпонину и Элли. На мой взгляд, их похитили по разным причинам... хотя я не представляю, _по каким именно_. Словом, я считаю, что октопауки впоследствии вернут нам обеих, не причинив им вреда.
– Ты очень доверчива, Николь – проговорила Наи.
– Нисколько. Весь опыт моего знакомства с октопауками заставляет меня полагать, что мы имеем дело с существами, обладающими весьма развитым нравственным чувством... Я согласна: факт похищения _как будто_ не согласуется с таким представлением, и Макс или Роберт вправе иметь собственное мнение об октопауках, противоположное моему... Однако могу держать пари – в конце концов мы узнаем причины похищения.
– Но теперь мы очутились в трудном положении. Что, если Макс и Роберт уйдут и не вернутся?..
– Понимаю. Но мы ничего не можем с ними поделать. Мужчины решились, в особенности Макс, и должны совершить этот поступок... несколько старомодный, опрометчивый, но вполне понятный. И нам, остающимся, следует считаться с их побуждениями, даже если, на наш взгляд, это сущий каприз.
Патрик вернулся менее чем через час и сообщил, что лестница заканчивается площадкой; от нее за купол уводил коридор, и по новой лестнице можно было подняться метров на десять – в похожую на эскимосское иглу хижину, расположенную в пятидесяти метрах к югу от края обрыва, выходящего на Цилиндрическое море.
– Ну и как там наверху? – спросил Ричард.
– Все, как у нас на севере, – ответил Патрик. – Холодно – градусов пять по Цельсию – и чуть брезжит свет... Правда, в иглу тепло и светло. Там есть постели и одна ванная комната, безусловно, предназначенная для людей, но для всех места не хватит.
– А других коридоров ты не видел? – спросил Макс.
– Нет, – Патрик покачал головой.
– Дядя Рич-ард сделал пре-крас-ные пор-трети-ки Эл-ли и Эпо-нины, проговорил Бенджи, обращаясь к брату. – Тебе надо по-смот-реть.
Макс нажал на две кнопки на своем переносном компьютере, и на экране появилась превосходная копия липа Эпонины.
– Сперва Ричарду не удались ее глаза, – заметил Макс, – но я поправил лицо... С Элли у него проблем не было.
– Итак, вы собрались в путь? – спросил Патрик у Макса.
– Мы готовы, но хотим дождаться утра: тогда в тоннеле будет светлее.
– Как по-твоему, сколько вам придется идти до другого берега?
– Примерно час быстрым шагом. Надеюсь, Роберт сумеет поторопиться.
– А что вы будете делать, если увидите вагон? – спросил Патрик.
– Тут ничего не сделаешь, – Макс пожал плечами. – Мы уже проверили: зазор между вагоном и стенкой невелик. Твой дядя Ричард утверждает, что нам остается надеяться лишь на тех, кто управляет вагоном.
За обедом принялись спорить насчет ружья. Ричард и Николь весьма возражали против того, чтобы Макс брал винтовку... но не потому, что хотели оставить оружие в семье, – напротив, они опасались «несчастной случайности», способной сказаться на общей судьбе. Ричард не сумел выдержать подобающий такт, чем и прогневал Макса.
– Вот что, мистер эксперт, – ответил Макс раздраженно. – Не затруднит ли вас объяснить, с чего это вы взяли, что винтовка помешает мне искать Эпонину?
– Макс, – резким тоном проговорил Ричард, – октопауки должны...
– Дорогой, позволь, пожалуйста, мне, – вмешалась Николь. – Макс, – она старалась успокоить фермера, – я просто не могу представить себе такой ход событий, при котором тебе может понадобиться винтовка. Ведь если дойдет до оружия, значит, октопауки нам враждебны, и судьбы Эпонины и Элли решились давным-давно... И мы не хотим...
– Ну а если мы встретимся не с ними, а с какими-то другими, тоже враждебными к людям созданиями, – упорствовал Макс, – и нам придется защищать себя?.. Кстати, винтовка может потребоваться, чтобы подать Роберту сигнал выстрелом... Я могу представить себе много ситуаций, в которых она мне понадобится.
Группа так и не пришла к определенному выводу. Ричард все еще негодовал, когда они с Николь ложились в постель.
– Неужели Макс не может понять, что хочет тащить с собой ружье лишь ради ощущения собственной безопасности? Ложного притом. Что, если он натворит глупостей, и октопауки лишат нас воды и пищи.
– Зачем беспокоиться об этом заранее, Ричард. Пока непохоже, чтобы мы могли что-нибудь сделать. Придется попросить Макса соблюдать осторожность, напомнить ему о том, что он представляет все человечество. Но совсем отговорить его не удастся.
– Быть может, нам следовало объявить голосование и большинством решить, брать ему эту винтовку или нет, – проговорил Ричард. – Вот увидел бы, что все против его прихоти.
– Мой инстинкт подсказывает мне, – торопливо ответила Николь, – что никакое голосование не позволило бы нам управиться с Максом. Ему и так известно общее мнение. Но всеобщее неодобрение только озлобит его, и, вероятнее всего, вызовет какую-нибудь выходку... Нет, дорогой. Увы, мы можем только надеяться на то, что никаких неприятностей не произойдет.
Ричард молчал почти минуту.
– Надеюсь, что ты права, как всегда, – сказал он наконец. – Спокойной ночи, Николь.
– Спокойной ночи, Ричард.
– Мы будем ждать вас здесь сорок восемь часов, – говорил Ричард, обращаясь к Максу и Роберту, – а потом начнем перебираться в иглу.
– Хорошо, – ответил Макс, берясь за ремни рюкзака. Он ухмыльнулся. Нечего беспокоиться. Все ваши разлюбезные дружки-октопауки останутся живы, если сами не нападут. – Он обернулся к Роберту. – Ну, mi amigo [мой друг (исп.)], готовы ли вы к приключению?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});