Дуглас Адамс - Ресторан «У конца вселенной» (перевод В.Генкина)
Номер Второй стоял перед капитанской ванной. Его трясло от ярости.
— Вы не будете допрашивать задержанных, сэр? — взвизгнул он.
Капитан взглянул на него с выражением добродушного удивления.
— Ради всех голгафринчамских богов, объясните мне, зачем это нужно?
— Чтобы получить сведения, сэр! Чтобы выяснить, зачем они пробрались сюда!
— Да ладно вам, — сказал капитан. — Они просто зашли, чтобы выпить стаканчик, правда ведь?
— Но сэр, я их задержал! Я должен их допросить!
Капитан, с сомнением выпятив нижнюю губу, посмотрел на задержанных.
— Ну что ж, если вы должны… Спросите, что они будут пить.
Глаза Номера Второго вспыхнули холодным огнем. Он медленно приблизился к Форду Префекту и Артуру Денту.
— Ну ты, подонок, — рявкнул он, — ты, ублюдок… — он ткнул Форду под ребра смерть-вужасом.
— Полегче, Номер Второй, — мягко заметил капитан.
— Что будешь пить!!! — завопил Номер Второй.
— Джинст оникам. Мне нравится название, — быстро ответил Форд. — А ты, Артур?
Артур захлопал глазами.
— Что? А, да, конечно, — сказал он.
— Со льдом или без!!! — заорал Номер Второй.
— Со льдом, пожалуйста, — сказал Форд.
— А лимон??!!
— Да, пожалуй, — сказал Форд, — а еще, у вас есть такие маленькие печеньица? Ну, знаете, с сыром…
— Вопросы здесь задаю я!!!!! — гаркнул Номер Второй, сотрясаясь от с трудом сдерживаемой злости.
— Номер Второй… — негромко сказал капитан.
— Сэр?
— Потише, пожалуйста, ладно. Я пытаюсь отдохнуть и принять ванну.
Глаза Номера Второго сузились, и стали тем, что в каталогах «Подумайте, Как Вы Выглядите» обозначается термином «Прищуренные Глаза — Холодный Взгляд». Такая гримаса, очевидно, должна означать, что вы пытаетесь произвести на оппонента впечатление, что вы забыли очки или с трудом боретесь со сном. Почему это также может производить пугающее впечатление, остается неразрешенной проблемой.
Он двинулся на капитана, и сжал губы в тонкую жесткую линию. Опять-таки непонятно, почему это считается угрожающим. Если, к примеру, вы блуждаете по траальским джунглям, и вдруг нос к носу сталкиваетесь с печально известным прожорным заглотозавером, вы очень обрадуетесь, увидев на его морде тонкую жесткую линию, а не огромную яму с тысячью хватательных щупалец, как то бывает обычно.
— Могу ли я напомнить, сэр, — прошипел Номер Второй, — что вы сидите в этой ванне уже три года?! — И, выпустив свой последний заряд, Номер Второй повернулся на каблуках, и строевым шагом отошел в угол, где встал боком к зеркалу, и время от времени бросал на свое отражение довольный взгляд.
Капитан неловко заерзал. Он смущенно улыбнулся Форду Префекту.
— Моя работа настолько утомительна, что приходится часто отдыхать, правда ведь?
Форд медленно опустил руки. Это не вызвало никакой реакции. Артур тоже опустил руки.
Ступая очень медленно и осторожно, Форд подошел к пьедесталу. Он похлопал по хрусталю.
— Красиво, — солгал он.
Улыбнуться можно? — подумал он. Очень медленно и осторожно он улыбнулся. Улыбаться было можно.
— Э-э… — сказал он капитану.
— Да? — улыбнулся капитан.
— Можно ли спросить, а чем все-таки вы занимаетесь?
Кто-то похлопал его по плечу. Форд резко обернулся.
Это был первый офицер.
— Ваш джинст оникам, — сказал он.
— А, спасибо, — сказал Форд. Он взял стакан, и Артур последовал его примеру. Артур отхлебнул, и с удивлением обнаружил, что на вкус джинст оникам очень похож на виски с содовой.
— Вы понимаете, — сказал Форд, — я не мог не заметить трупы. В холодильнике.
— Трупы? — удивленно спросил капитан.
Форд помолчал и собрался с мыслями. Никогда не доверяй первому впечатлению, подумал он. Может ли быть, что капитан не знает, что у него на борту пятнадцать миллионов трупов?
Капитан весело подмигнул Форду. Он играл с резиновой уточкой.
Форд огляделся. Номер Второй угрожающе поглядел на его отражение в зеркале, но сразу отвел глаза: он считал своим долгом держать всю комнату в поле зрения. Первый офицер просто стоял рядом, держал поднос с напитками и безумно улыбался.
— Трупы? — переспросил капитан.
Форд провел языком по губам.
— Да, — сказал он. — Все эти мертвые мастера по санитарной обработке и бухгалтеры, там, в холодильнике.
Капитан уставился на него, и вдруг разразился хохотом.
— Нет, они не мертвые, — объяснил он. — Великий Боже, нет, они мороженые. Их еще разморозят.
Форд сделал то, что делал крайне редко. Он заморгал.
Артур, казалось, вышел из транса.
— Вы хотите сказать, что у вас в хранилище полно мороженых парикмахеров?
— Ну да, — сказал капитан. — Миллионы. Парикмахеры, телережиссеры, страховые агенты, инспектора отделов кадров, сотрудники служб безопасности, представители по связям с прессой, консультанты по менеджменту, вы сами можете продолжить. Мы колонисты.
Форд не поверил своим ушам.
— Здорово, правда? — спросил капитан.
— Что, весь этот сброд? — спросил Артур.
— Вы меня неправильно поняли, — объяснил капитан. Мы — только один корабль в Ковчег-флотилии. Мы — Ковчег Б, понимаете. Не могли бы вы добавить чуть-чуть горяченькой?
Артур повернул кран, и в ванну хлынула строя розовой воды с мыльной пеной. Капитан блаженно вздохнул.
— Огромное спасибо, дружище. Еще выпьете?
Форд поставил стакан на край ванны, взял бутылку с подноса первого офицера, и наполнил стакан до краев.
— Что значит «Ковчег Б»? — спросил он.
— Вот, — сказал капитан, и обвел вокруг себя рукой с зажатой в ней резиновой уточкой.
— Я понимаю, — сказал Форд, — но…
— Случилось вот что, — пустился в объяснения капитан. — Наш родной мир, та планета, с которой мы летим, был обречен.
— Обречен?
— Именно. И все подумали: давайте посадим все население на огромные корабли, и переедем на какую-нибудь другую планету.
И он скрылся под водой с удовлетворенным фырканьем.
— Ту, что менее обречена? — спросил Артур.
— Прошу прощения?
— Я имею в виду, на какую-нибудь планету, что менее обречена. Вы туда собирались переехать?
— Да. И переезжаем. И тогда решили построить три корабля, понимаете, три космических ковчега, и… Вам не скучно?
— Нет-нет, — твердо заявил Форд. — Совсем наоборот.
— Как приятно, — промурлыкал капитан, — поговорить с новыми людьми.
Глаза Номера Второго снова оглядели всю комнату, и опять вернулись к зеркалу, словно две мухи на свой любимый кусок месяц назад протухшего мяса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});