Юрий Петухов - Приключения, Фантастика 1993 № 2
Даллин очнулся на крыльце от порыва налетевшего ветра, сорвал с глаз повязку и с удивлением посмотрел на правую руку, пальцы которой судорожно вцепились в фотоаппарат. Сзади из открытых дверей замка выползал холод.
Прочь, прочь отсюда. Он почти бегом преодолел расстояние до крыльца домика сторожа и ввалился внутрь.
IVСэм Томпсон сидел на тубарете, прихлебывал из кружки грог и смотрел в огонь. Даллин заперся в чулане и проявлял негативы. Старый моряк думал о том, что встретил детектив в замке. Сам он никогда не встречался с ним, но за время одиночества Сэм нашел множество-документов, подтверждающих то, что и до появления Марка Дугласа в замке было не все благополучно. Правда однозначного мнения в свидетельствах «очевидцев», земля им пухом, не было.
Одни называли это — призраком, другие проклятием семьи Роджерсов, третьи — зверем, а четвертые — просто НЕЧТО. Но все они сходились в том, что в замке живет некое существо, или несколько, и живет уже давно. С принадлежностью его к роду Рождерсов тоже не все так уж ясно, ведь изначально замок принадлежал Хьюго Сорктвину — чернокнижнику из…
Тут размышления Томпсона были прерваны истошным криком Даллина. Дверь распахнулась, на пороге стоял Джо.
Волосы его были взлохмачены, глаза блуждали по комнате, лицо исказила гримаса ужаса.
— Оно там! — прокричал детектив. — Оно прошло сюда через это… фотоаппарат, пленка с негативом и пачка фотографий полетели в огонь камина. Томпсон бросился закрывать дверь в чулан. Когда он задвигал тяжелый засов, у него за спиной раздался звук падающего тела. Сэм обернулся.
Джо лежал на полу. Голова его была неестественно выгнута, спина исполосована чьими-то когтями, а рубаха свисала лоскутьями, и из этого кровавого месива торчал костяной шип величиной с указательный палец.
Моряк подошел к Даллину, приподнял его голову. Глаза детектива закатились, он был мертв. Некоторое время Томпсон тупо стоял и смотрел на дверь, за которой находилось нечто. Дверь сотрясалась от ударов и, казалось вот-вот разлетится в мелкие щепки.
— Эх, парень, парень! — В глаза Сэма будто переселилось пламя, бушевавшее в камине. Для Даллина это была страшная смерть, но Томпсон ждал этой встречи и свыкся с мыслью о смерти настолько, что сейчас страх почти полностью отсутствовал, зато вовсю закипала злоба.
— Я уничтожу тебя! — ревел Томпсон, перекрывая шум ветра. Моряк сверкнул глазами в сторону двери и выхватил из печки — камина две пылающие головни. Одну он бросил на кровать, та сразу же вспыхнула, с другой выбежал во двор.
— Я уничтожу тебя! — Внутри дома бушевало пламя.
Сэм остановился посмотреть на результаты своего труда. В доме металось живое существо. Его крики, сначала жалобные, просящие, переросли в озлобленное рычание, доносившееся до Сэма. И будто в ответ на них из замка донесся рокот, слышанный уже Даллиным. Томпсон посмотрел на пылающую головню в своей руке. Огонь уже почти лизал его пальцы, но моряк не чувствовал боли. Он был похож на сумасшедшего: всклокоченная борода, растрепанные волосы, дикий блеск в глазах.
Ропот повторился.
— Я уничтожу все ваше мерзкое гнездо! — Томпсон бросился в замок…
VВ Лондоне с утра шел дождь. Рей Сноу вышагивал на улице, подставляя лицо каплям дождя. Подойдя к газетному киоску он кинул продавцу мелочь и взял с прилавка свежий номер «Таймс».
Сразу же в глаза бросился шикарный заголовок: «Очередные жертвы замка Роджерсов. Замок сгорел, поглотив свою тайну!?» Далее шла статья, в которой сообщалось, что вчера вечером в замке Роджерсов (бывшем национальном музее) произошел пожар. Погибли двое: библиотекарь Марка Дугласа — Сэм Томпсон и частный детектив Джо Даллин. Далее шло нечто вроде постскриптума, а котором сообщалось, что редакция газеты устанавливает, награду в 1000 000 фунтов стерлингов тому, кто отгадает тайну замка Роджерсов.
Рей стоял под дождем тупо уставясь в газету. Мимо шли люди, ехали машины.
Газета промокла и стала распадаться под тяжелыми дождевыми каплями. Скоро Сноу держал в руках лишь небольшой клочок бумаги. «1000 000 фунтов стерлингов тому, кто разгадает тайну замка Роджерсов. Искатели приключений, не упустите свой шанс!!!».
Последний из Роджерсов
Ночное небо над замком взрывалось каскадами разноцветных огней. Все в замке были веселы, они радовались возвращению наследника. Он приплыл сегодня из Франции, он вернулся, значит все будет хорошо.
Никто не слышал за шумом празднества, как тревожны были крики чаек, реющих над волнами, а за огнями фейерверков никто не обратил внимания на кровавый закат. Слуги радовались возвращению хозяина, а господа — дорогого их сердцу друга. Они были молоды и им не было никакого дела до того, что предвещала Природа; что сулила Судьба.
Снова и снова наполнялись кубки и бокалы, и оказывались пустыми. Все выбежали во двор и увидели, как высокий молодой человек с черными, как смоль, волосами, гарцует на ослепительно белом коне, среди зажженных костров.
Толпа возликовала и разлилась бурными аплодисментами, криками одобрения. Всадник подождал, когда соберется побольше народу, а затем направил жеребца к ближайшему костру. Взяв небольшой разбег, животное перепрыгнуло через огонь.
Толпа взорвалась новым воплем восторга. Молодой человек на скакуне подозвал слуг и отдал им какое-то распоряжение, и те подбросили в огонь еще хворосту. Пламя взметнулось почти на семь футов от земли. Всадник развернул жеребца к костру и пришпорил. Животное не сдвинулось с места. Всадник выхватил хлыст и стегнул коня. В глазах животного мелькнул страх, оно стало на дыбы и выбросило молодого человека из седла, тот едва успел увернуться, чтобы не попасть под копыта.
Жеребец, как ошалелый, понесся по двору, а гости разбегались и прятались по углам. Они не стремились попасть под копыта осатанелому скакуну. Двое из слуг бросились наперерез, но жеребец перепрыгнул через них, едва задев одного из них копытом и тот скорчился на земле от боли.
Неизвестно сколько бы это продолжалось, но пистолетный выстрел расколол воздух, животное упало и забилось в судорогах.
Всадник убрал пистолет за пояс и приказал слугам убрать труп.
— Ген, — крикнул он гостям, — веселье продолжается…
В небо взметнулась новая порция огней.
IВсадник мчался по дороге, догоняя карету. Одной рукой он придерживал цилиндр, другой — сжимал поводья и трость. Поравнявшись с каретой, на секунду отпустив цилиндр, молодой человек распахнул дверцу и мгновенье спустя оказался внутри, до смерти испугав пассажирку. Его движения были настолько точны, быстры и выверены, что, казалось, он занимался проделыванием подобных трюков всю свою жизнь. Что ж, в этом была доля правды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});