Грэхэм Мастертон - Проклятый
- Тяжелая работа и никаких развлечений, - заметил я.
- Для меня сама работа - это развлечение, - парировала она. - Обожаю свою работу. Она заполняет всю мою жизнь.
- Но завтра все же поедешь с нами?
- О, конечно. Я люблю доказывать, что и в других обстоятельствах я не хуже мужчин.
- Я вообще не говорил, что ты хуже мужчин.
Она покраснела.
- Знаю, что ты имеешь в виду.
Но тут в салон влетел Эдвард, неся внушительную кучу книжек и бумаг.
- Извиняюсь за опоздание, - просопел он, перекладывая какие-то листки и одновременно пытаясь почесать у себя за ухом. - Директор хотел увериться, что все готово на завтрашнюю выставку Джонатана Харадена. Идем выпить?
- Ясно же, - ответил я. - А ты, Джилли? Идешь с нами?
- Я должна быть в Мидлтоне около семи, - объяснила она. - А потом вернуться сюда, чтобы выгладить платья и написать для них ценники.
- Тогда зайди в мотель по пути назад, - предложил я. - Все время я буду в баре.
- Попробую.
Мы оставили Джилли в салоне и пошли пешком на улицу Либерти за моей машиной.
- Джилли необычная девушка, - заявил Эдвард. - Под ее привлекательной внешностью скрывается великолепный мозг для дел. Вот эмансипация женщин в ее лучшем издании. Как ты думаешь, сколько ей лет?
- Не имею понятия. Наверно, двадцать четыре, может, двадцать пять.
- Ты не присмотрелся к ней поближе. Обрати внимание на кожу и тело. Ей недавно исполнилось двадцать.
- Серьезно?
- Подожди до завтра, пока не увидишь ее в купальном костюме. Тогда сам поймешь.
- Она тебе нравится?
Эдвард пожал плечами.
- Для меня она слишком динамична. Слишком любит быть наверху. Предпочитаю тип мечтательной студентки, знаешь, гретое вино, у камина, поэзия Лоуренса Фергингетти и Лед Зеппелин на адаптере.
- Просто ты не подходишь к нашим временам.
Эдвард рассмеялся.
- Наверно, ты прав.
Мы появились в "Корчме на Жабрах" как раз тогда, когда освободился один столик у камина. "Корчма" была переполнена, бизнесмены и владельцы магазинов задерживались по пути домой. Было тепло, на стенах были резные дубовые панели, на которых висели картины кораблей и фарфоровые тарелки, украшенные маринистическими мотивами. Он заказал виски "Шивас Регал", а Эдвард потребовал пива.
- Должен тебе что-то сказать, - начал я. - Вчера я не хотел об этом говорить по личным причинам.
Эдвард склонился вперед и сплел на столе пальцы рук.
- Наверно, я знаю, с чем ты хочешь говорить, если так тебе будет легче выдавить это из себя.
- Три последние ночи меня посещал дух Джейн, моей умершей жены, заявил я. - В первую ночь я ничего не видел, только - слышал, как она раскачивается на садовых качелях. На следующую ночь я уже видел ее там. Вчера, когда я вышел в сад, я снова ее увидел. Затем она появилась в моей спальне.
Эдвард озабоченно посмотрел на меня.
- Понимаю, - задумчиво ответил он. - Да, понимаю, почему ты не хотел об этом говорить. Люди вообще не говорят о таких вещах. Сказала ли что-то она тебе? Передала ли какое-то известие? Ты сам разговаривал с ней?
- Она... несколько раз звала меня по имени. Потом заявила, что хочет, чтобы я трахнул ее.
- Да, - Эдвард кивнул головой. - У пары человек было подобное. Говори дальше. Что она еще делала? Ты действительно имел ее?
- Я... я сам не знаю, как это назвать. Было что-то вроде секса, но ужасно холодное. Никогда не забуду этого холода. Помнишь "Экзорциста", как в комнате неожиданно становилось холодно? Вчера было так же. Кончилось тем, что я увидел ее такой, какой она была во время катастрофы. Знаешь, везде кровь и кости... чуть не умер от страха.
- И потому ты сегодня ночью не возвращаешься в Грейнитхед?
- Ты считаешь, что это плохо?
- Откуда же. Предпочитаю, что бы ты завтра был в хорошей форме, когда будем погружаться. Под влиянием страха люди совершают ошибки. Наверно же ты не хочешь утонуть во время первого же погружения?
- Твой чертов оптимизм ужасно действует на нервы.
Официантка в черном смокинговом жилете и черной мушке принесла нам напитки. Эдвард отхлебнул пива, а я вытащил ручку.
- Есть еще что-то, - сказал я. - Буквы, выжженные на покрывале. Они были на нем утром.
Я нарисовал на бумажной салфетке буквы, которые появились на моем ложе, стараясь как можно более точно скопировать их. СПАСИ КОРАБЛЬ. Я подал салфетку Эдварду, а он внимательно посмотрел на надпись.
- Спаси корабль, - прочел он. - Ты уверен, что это не просто "спасение"?
- Нет. Наверняка речь идет о корабле. Эти буквы появились уже три раза. Один раз были на зеркале в ванной комнате, еще раз на боку чайника. Это значило именно "спаси корабль". Что-то требует, чтобы я спас "Дэвида Дарка".
Эдвард надул губы со скептической гримасой.
- Ты на самом деле так думаешь?
- Эдвард, когда ты видишь призрака, то тебя охватывают чувства, которых ты никогда не переживал, ты осознаешь такое, о чем до сих пор не имел понятия. Разбужены не только чувства, но и интуиция. Мне никто не сказал: "Это значит, что ты должен спасти "Дэвида Дарка". Такой потребности не было. Это я знаю.
- Послушай, - запротестовал Эдвард. - Знаю, что я сам, как историк, склонен делать поспешные выводы, но я считаю, что в этом случае ты зашел чересчур далеко. У тебя нет никакой логики в поддержку своего утверждения. Если мы хотим найти "Дэвида Дарка", мы к этому должны подходить логически.
- Есть ли у тебя кто-то из близких, который бы недавно умер? - мягко спросил я его.
- Нет.
- В таком случае, ты должен поверить мне. Я видел свою умершую жену. Я видел ее собственными глазами и даже имел ее, как духа, если можно так сказать. Я начинаю понимать, что рядом с нашим миром существует другой, полный боли, сомнения, страха и тоски. Может, если мы спасем "Дэвида Дарка", что является твоим давнишним желанием, то мы найдем какой-то способ, чтобы облегчить эти страдания, чтобы навсегда утихомирить этот страх и эту тоску.
Эдвард опустил голову. Задумчиво он надул щеки.
- Знаешь что, - сказал он без следа иронии. - Это все звучит слишком религиозно.
- Оно и есть религиозно. Разве ты не понимаешь, что все это как-то связано с религией?
Эдвард с сомнением посмотрел на меня.
- Честно говоря, я не знаю, что это такое. Если ты действительно видел этих духов, то ты знаешь больше меня, по крайней мере, в практическом смысле.
Я поднял стакан.
- За завтрашнее погружение. Наверно, мне все же придется плавать с вами, хотя мне этого вообще не хочется.
15
Вскоре после десяти я вышел из "Корчмы на Жабрах" и направился вверх, в мой номер. Эдвард, которого ждала дома сестра, вышел около половины десятого, а Джилли так и не появилась, так что я решил, что закажу себе в номер бифштекс с печеной картошкой и проведу остаток вечера над учебником по нырянию, который одолжил у Эдварда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});