Kniga-Online.club
» » » » Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа

Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа

Читать бесплатно Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Том! — окликнула мужа Люси. — Я, по-моему, поняла. А ты?

Том нахмурился и глянул на жену. Вдруг он улыбнулся.

— Ну да! — воскликнул Том и посмотрел на господина Валгинду. — Я все прекрасно понял. Но может быть, вы скажете мне, какое наказание последует, если я, нарушив правила, поделюсь моими знаниями с Люси?

— Ну… — глядя в окно, задумчиво протянул господин Валгинда. — В подобном случае… поскольку вы считаетесь примитивным народом и на вас пока не распространяется власть Сектора, вам будет высказано замечание, но и тут вступит в ход галактическая бюрократия. И к тому времени как будет отдано распоряжение о вынесении вам порицания, вы уже успеете как-то оправдать свои действия, если их можно будет оправдать. И тогда получится, что осуждение и оправдание просто взаимоисключат друг друга. Вероятно, галактическое правительство выскажет отрицательное мнение конкретно о вас. Но никаких репрессивных мер в отношении всех землян как расы принято не будет — а это сейчас самое главное.

— Я передумала, — быстро проговорила Люси, — не нужно мне никакого обучения.

— Но, конечно, — возразил господин Валгинда, — если вам обоим, действуя рука об руку, удастся доказать свою высокую ценность и прославить как свой народ, так и весь Сектор, тогда вам обоим будут рукоплескать.

Он обменялся с Томом и Люси очередным многозначительным взглядом, и тут в комнату вплыла точно такая же платформа, как та, на которой Том и Люси путешествовали с Драквилом. Вплыла и остановилась около опринкианина.

— Прошу прощения за вторжение, — негромко, учтиво проговорила платформа, но я должна сообщить вам о том, что остальные члены Совета на данный момент полностью проинформированы о биографии землян. В настоящее время Совет готов к официальному началу дневного заседания и обсуждению повестки дня. Все с нетерпением ожидают вас, господин Валгинда, а с вами — двоих землян.

— Да-да, — кивнул господин Валгинда. — Пожалуй, нам пора.

Том и Люси встали, отошли от стола и присоединились к своему покровителю. Том поспешно застегнул пряжку своей портупеи. Через секунду платформа доставила их в зал заседаний Совета. Все советники уже заняли свои места. Свободными оставались два кресла, и одно из них — джактальское, то самое, куда вчера случайно сел Том.

Господин Валгинда сошел с платформы и направился к своему месту, но по пути остановился, поняв, что Том и Люси не решаются сойти с платформы.

— Джактальское кресло ваше — временно, конечно, — сказал он, обернувшись к землянам. — Надеюсь, вы сумеете разместиться там вдвоем.

Затем опринкианин развернулся и зашагал к своему креслу. Том и Люси сошли с платформы, подошли к джактальскому креслу и удобно устроились в нем.

Осмотревшись, они убедились, что все глаза присутствующих устремлены на них. Но тут «слово» взял вавриец — он подрос и задвигал ветвями. Все незамедлительно обратили к нему свое пристальное внимание. Вавриец пусть и не говорил, но явно делал какое-то очередное заявление.

— Как бы мне хотелось понимать, о чем он говорит! — прошептала Люси.

— Мне тоже, — чуть слышно прошептал Том.

Член Совета с Ваврии неожиданно прекратил размахивать ветвями, укоротился на несколько футов и замер.

— От всей души поддерживаю! — воскликнул, похожий на морского конька советник с Иксстла, и Люси поняла его, так как ночью Том, уже успев нарушить закон, обучил ее кое-каким словам из иксстлского языка, да и не только из иксстлского. Сработало увеличение, и земляне разглядели иксстланина, парящего над сиденьем кресла и размахивающего крошечными плавничками, — видимо, так он жестикулировал, подчеркивая свои слова. — Превосходное предложение!

С небольшим опозданием транслингафон перевел для Тома и Люси слова «морского конька» на безукоризненный английский.

— А я возражаю! — проревел похожий на моржа советник, пялясь на иксстланина с противоположного края стола. — Мысль о передаче обширнейшей империи галактического Сектора под юрисдикцию молодой, необученной, полуварварской расы противоречит всем принципам, отстаиваемым Советом и проповедуемым цивилизованной Галактикой. Тем самым мы подвергли бы высочайшему риску ряд других, многообещающих, но пока не имеющих представительства в Совете полуварварских рас. Это станет подобно тому, как если бы дать власть новорожденному, власть, облечь которой можно только обученного взрослого представителя народа, даже в том случае, если бы этот народ был официально признан цивилизованным.

— Возражение совершенно беспочвенное! — возмутился иксстланский советник. — Нам предоставляется беспрецедентная возможность обучить молодую расу, расу, которая в то же время сама бы заботилась о других народах. Столкнувшись на этом пути с трудностями, эта раса могла бы дать Совету ценный материал для разработки методики скорейшего обучения молодых рас! Я настоятельно поддерживаю предыдущего оратора, повторяю — настоятельно поддерживаю!

— А не соблаговолит ли уважаемый член Совета с Иксстла, — проревел похожий на моржа советник, задрав голову и обнажив устрашающего вида бивни, настоятельно поддержать мое предложение — занести в протокол заседания Совета упоминание о том, что он открыто выразил свою приязнь по расовому признаку к этим сдвоенным землянам?

— А не соблаговолит ли уважаемый член Совета с Дугна, — прощебетал «морской конек», подпрыгивая в воздухе, — принести извинения за то, что он только что сказал, так как его слова являются непростительным оскорблением как для меня лично, так и для всего иксстланского народа?

— Должен заметить, — вступил в спор между двумя советниками господин Валгинда, — касательно того, что член Совета с Дугна назвал землян сдвоенными. Дело в том, что земляне попросту двуполы, а никак не сдвоены. Это совсем не то же самое, что обладание двумя раздельными телами, как это бывает у некоторых рас, и это отличается от способности, какой наделены представители иксстланской расы.

Тома вдруг осенило. Он вспомнил об огромном, похожем на кита инопланетянине, с которым познакомился в процессе обучения — уж не был ли тот второй половинкой этого крошечного «морского конька»? Если же нет, то о какой способности иксстланина могла идти речь?

— Они двуполы? — переспросил похожий на большого змея советник, кожа которого представляла собой причудливый красно-зелено-бело-синий орнамент… И никакого партеногенеза?

— Никакого, — отвечал господин Валгинда.

— Бедняги, — еле слышно пробормотал змееподобный советник.

— Двуполые, двуполые… представить только! Но… — И похожий на моржа дугнанин вновь гордо задрал голову. — Ни один дугнанин за всю историю существования нашей расы никогда ни перед кем не извинялся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Восхитительная Вильфа отзывы

Отзывы читателей о книге Восхитительная Вильфа, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*