Джек Эллис - Ночная жизнь
Ронни вздохнула и внезапно сообразила, что остановилась, и Бобби недоуменно на нее смотрит.
- А Бекки приятная девчонка, а? - сказал он.
- Да, - сказала Ронни и снова вздохнула.
- Извини.
- Да нет, ничего.
- Саймон хороший парень, - продолжал он.
- Это что, должно меня успокоить?
- Прости.
Какое-то время они молча шли по Восьмой улице, потом свернули на Хеннепин и пошли по ней в сторону Двенадцатой улицы. Навстречу им попадались машины, но прохожих почти не было. Ночь с понедельника на вторник. Только полные идиоты шляются по улицам в такое время. Дойдя до Двенадцатой улицы, они свернули на восток. Застроенная старыми зданиями, в которых размещались второразрядные коммерческие заведения и офисы, эта улица была не очень хорошо освещена и утопала в тенях. Бобби остановился у входа в переулок и посмотрел в темноту. В переулке было очень темно, но в другом конце мерцали огни Одиннадцатой улицы. Они казались очень далекими.
- Войдем?
- Нет.
- Перестань, мы же добровольно согласились.
- Меня прямо в дрожь бросает.
- Я свяжусь с Джеком.
Бобби взял передатчик и сказал в него:
- Эй, Джек, это Бобби.
- Слушаю тебя, Бобби.
- Мы на Двенадцатой и собираемся пройти по переулку до Одиннадцатой. Это... Сейчас посмотрю... Между Маркет и Второй авеню.
- 0'кей. Будьте осторожны.
- Конец связи. - Бобби ухмыльнулся и повесил рацию на ремень. - Всю жизнь мечтал сказать эти слова.
- Ты чокнутый.
Бобби рассмеялся и взял ее руку в свою:
- Пошли. Неужели тебе не хочется остаться со мной вдвоем в темноте?
- Не особенно.
На мгновение ей показалось, что Бобби обиделся. Впрочем, он тут же улыбнулся, шагнул в темноту переулка и потянул ее за собой. Ронни невольно прижалась к нему и крепко ухватилась за его руку. Темнота сомкнулась над ними, словно они вошли в пещеру. Не было видно ни зги, будто они висели над бездонной пропастью. Внезапно у Ронни закружилась голова. Она остановилась и навалилась на Бобби.
- Эй, ты в порядке? - спросил он.
- Нет.
Сама не зная почему, она вдруг заплакала. Страх прошел, и теперь она думала о Саймоне. Бобби обнял ее за плечи и крепко прижал к себе:
- Когда я сказал, что Саймон хороший парень, я имел в виду, что такая девушка, как ты, могла бы найти себе и получше. Никогда не понимал, что ты в нем нашла.
- Ты дурак, - усмехнулась она.
- Нет, я серьезно.
- И кто же этот "получше"?
Она шмыгнула носом и, отклонившись, посмотрела на Бобби. В темноте их лица казались двумя светлыми пятнами, висящими друг перед другом. Бобби улыбнулся.
- Ну я, например.
- Ты и я?
- Неужели тебе никогда это не приходило в голову?
- Честно? Никогда.
- И почему же?
- Потому что ты мой друг.
- Ну да, и что?
- Это было бы как кровосмесительство. Все равно что спать с братом.
- Иди ты! А у тебя что, есть брат?
- Нет.
- А брат стал бы читать тебе стихи?
Ронни опять усмехнулась. Она знала, что Бобби пишет стихи, и даже прочла парочку, напечатанных в тонких журналах, которые лежали у него в квартире, открытые на нужной странице. Честно говоря, особого впечатления они на нее не произвели. Держась за руки, Ронни и Бобби двинулись в сторону огоньков на Одиннадцатой улице.
- Я назвал это стихотворение "Влюбленные во тьме", - сказал Бобби. Мы в темноте. Мы бредем одиноко. Мы знаем друг о друге, но мы никогда не встречались. Ее дыхание, как шепот ветра, тревожащего цветы моего сердца. Я пою ее имя. Но она меня не слышит. Мы не встретимся никогда. Я хочу коснуться ее, но не смею. Мы бредем одиноко. Мы в темноте. - Он помолчал. Ну как?
- Что "ну как"? Это же не стихи. Ни рифмы, ни ритма.
- Это белые стихи, в них и не должно быть рифмы.
- И когда ты их написал?
- Только что. Это про нас с тобой.
- Ты просто псих.
Она рассмеялась. Бобби тоже рассмеялся. Он остановился и развернул ее лицом к себе. Было так темно, что даже его лицо казалось тенью. Он наклонился и нежно, почти стыдливо коснулся губами ее губ.
- Итак, - сказал он.
Ронни мягко усмехнулась, и они продолжили путь.
- Ладно, прочти мне еще раз это стихотворение.
- Еще раз? Я его уже позабыл.
- Ну, Бобби!
- И все же я отвлек тебя от мыслей о Саймоне, правда?
Она кивнула. Они остановились и снова поцеловались.
- Итак, что же ты все-таки думаешь?
- Я думаю, что ты сумасшедший.
- Мы сможем что-нибудь выстроить на этом фундаменте.
Переулок за книжным магазином "Мунбим Букс" был темным и зловещим. Еще более зловещим, чем вчера днем, потому что сейчас рядом с ней не было Саймона.
- Итак, это произошло здесь, - сказал Мартин Бадз Бекки, не проронив ни слова, осталась стоять в свете с улицы.
- Твой парень - тот еще экземпляр, - сказал Мартин.
- Что это значит?
- Это значит, что у него богатое воображение.
- Он это не выдумал. Я ему верю.
Мартин хрюкнул, что, наверное, должно было означать смех, и шагнул в темноту переулка. Сделав несколько шагов, он полностью исчез в темноте. Бекки вздрогнула.
- Выходи оттуда, - попросила она.
- Зачем? Мы ведь должны проверять переулки.
- Только не этот.
- Почему?
- Мартин, пожалуйста.
- От того, что мы будем торчать на улице, пользы мало. Если этот парень работает в переулках, значит, их и надо проверять. Ты идешь или как?
Не дожидаясь ее ответа, он снова шагнул в темноту. Бекки закрыла глаза, глубоко вздохнула и пошла следом за ним.
- Подожди меня, - попросила она.
Мартин остановился. Бекки порылась в карманах и достала брелок-фонарик, прикрепленный к цепочке с ключами. Она сжала двумя пальцами, и он загорелся.
- Лучше, чем ничего, - сказала она.
В скудном свете фонарика лицо Мартина казалось нечеловечески мрачным. Он кивнул, соглашаясь. Они пошли дальше и миновали "Дамстер". Бекки фонариком осветила его подножие, где, по словам Саймона, он в последний раз видел Фила. Ее шея и плечи покрылись мурашками. Что-то бродит в ночи, подумала она. Что-то ждет нас и знает, что мы идем. Мартин прошел еще несколько шагов, и она поторопилась его догнать.
- Эй, не убегай так далеко.
- Извини.
Они прошли еще немного. Вдруг Мартин остановился и посмотрел вверх. Бекки направила на него фонарь, но он помахал рукой, чтоб она убрала свет, и прищурил глаза.
- В чем дело?
- Мне показалось, я что-то слышал.
- Где? Там?
- Ага.
Бекки тоже посмотрела наверх, но увидела только тьму, настолько густую, что, казалось, небо было загорожено огромным щитом. Внезапно на нее накатилась волна беспричинного страха. Ей показалось, что они находятся не в центре огромного города, а где-то в глуши, и по пятам за ними движется что-то ужасное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});