Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю
— Дверь, — кивнул Тим. — Или окно первого этажа.
— Они запираются при отключении электричества, — сказал Белое Перо. — Намертво.
— Бергман знает коды. Знаешь?
Тот только кивнул.
Окно встретилось скорее, чем можно было ожидать, будто посольству надоело водить их за нос — теперь, когда они нашли инструменты. Под окном намело большой пушистый сугроб, Джек вылез в него первый. Пес снова провалился по самые уши, словно тогда, на дальнем горном полустанке. Тим вспомнил, как счастливо смеялась Таня, и подумал: вот надо же, а они собирались завтра идти в парк развлечений. Как дети.
Это все казалось страшно далеким, словно бы вечность назад.
В саду было по-прежнему тихо и безветренно и очень, очень холодно. Снег уже лежал не везде: он успел частично стаять, и кое-где открывались проплешины черной, подмороженной земли. Ярко светили крупные звезды и еще что-то, бросая на снег намеки на тени, намеки на отсветы. Тим обернулся на миг, чтобы оценить обстановку — и охнул.
Они стояли у одного из фасадных окон посольства, и казалось, что за этими окнами внутренности здания движутся. Тусклый зеленоватый свет аварийных светильников перемещался туда-сюда, словно за мутными окнами скользили привидения. Тиму показалось, что один раз в окне мелькнуло и тут же исчезло чье-то неподвижно белое лицо.
Действительно, похоже, пространство смешалось только в замкнутом объеме здания. Сад казался невредим.
— Выбрались из лабиринта, — пробормотал Белое Перо. — С Джеком вместо клубка. Только где Минотавр?
Хлопнул выстрел. Белое Перо с воплем повалился в снег, забрызгав его темным. Еще что-то темное клубком выкатилось из-за ближайшего заснеженного куста и, развернувшись в полете, прыгнуло на Тима.
Тим смотрел в этот момент на Белое Перо, поэтому не успевал развернуться. Это нечто, наверное, свалило бы его, но стремительная белая туша метнулась наперерез. Джек! Джек и черное сцепились и, рыча, покатились по снегу. Черное было в полтора раза больше.
«Найджел», — понял Тим.
Еще один выстрел — на сей раз не попали. Тим бросился вперед, раздвигая неподатливые от холода ветви кустарника. Боевой разряд ожег ему плечо, другой, вроде бы, задел ногу. Но Тим все-таки проломился сквозь ветки, увидел Айрин — в белом врачебном халате поверх темно-зеленого термо-комбинезона она совершенно терялась на снегу. Даже щеки она вымазала чем-то белым, может быть, пудрой, может быть, мелом, а волосы прикрыла белой шапочкой.
Надо же. Сумасшествие сумасшествием, а настолько-то соображает. И умудрилась добраться по этому хаосу до лазарета: там есть и термокомбинезоны, и белые халаты.
Они замерли друг напротив друга. Теперь между ними не было кустов, и оба держали друг друга на мушке.
— Зачем тебе это? — выдохнул Тим.
Слова были как пар в воздухе — бесполезные.
— Затем, что каждый только за себя, — сказала она. — Все остальное — ложь.
И нажала на курок.
И Тим нажал одновременно с ней.
Глава 16
Тим позорно промазал: он целил в центр массы, а попал хорошо если в руку — Айрин вскрикнула, выпустив автомат, и тот повис на ремне у нее на шее. Тим прыгнул вперед.
Он сам не знал, почему именно прыгнул, почему не выстрелил. Казалось бы, надо было стрелять: у него еще оставались патроны. Но что-то перемкнуло в голове: совсем рядом по снегу катались, сцепившись в клубок, Найджел и Джек, а Айрин улыбалась как бешеная, и он должны был как-то врезать по этой улыбке, своими руками стереть ее с лица этой чокнутой…
Айрин ужом выскользнула из захвата и ударила Тима локтем в бок. Его согнуло пополам, как от слабого электрического тока: не понимаешь, отчего, а тело трясет и трясет. Но он все-таки умудрился извернуться и поймать ее опять. Они упали в снег, только это была совсем не дружеская возня. Только рыка и клочьев разлетающейся шерсти не хватало.
И шея Айрин как-то сама собой оказалась в захвате, и Тим как-то сам собой двинул руками определенным образом, и даже хруста позвонков не услышал, только Айрин обмякла у него в руках неживым весом.
«Свернул шею, как курице», — понял Тим.
Он часто сворачивал шею курицам в детстве, они потом еще так бегали, бывало, с заваленной на бок головой. Его тошнило, а сестре было ничего…
Сейчас, правда, нечего было думать об Айрин.
— Джек! — крикнул он, поднимаясь на колени и снова падая в снег. Черт побери!
Прижал ладонь к боку — на руке осталось красное. Самое смешное, что он до сих пор ничего не чувствовал.
— Джек!
Джек и Найджел валялись в снегу поодаль, двумя горами меха — светлой и темной. Сейчас было особенно видно, насколько Джек меньше. Какое там в полтора, почти в два раза! И все-таки Джек дышал — измаранный кровью бок мерно вздымался, и Тим почувствовал прикосновение разума партнера: слабое, неуверенное.
А Найджел — слепо скалился в ночь остекленевшими глазами.
Волкособа стоило пожалеть: он ведь не виноват, он просто слушал свою партнершу, которой доверял безусловно. Но сейчас Тима на жалость не хватало. Он кое-как дополз, вздымая снег, не обращая внимания на Бергмана и Ренату, которые что-то пытались ему сказать.
Он упал рядом с мордой Джека, обхватил ее обеими руками.
— Братец, ты как? Ты живой?
Джек моргнул и попытался лизнуть ему руку. Он передавал удовлетворение, что победил, печаль и непонимание — почему Найджел напал на него? Почему Айрин напала на Тима?
— Так получилось, дружище, я сам не знаю, — сбивчиво проговорил Тим. — Кто виноват — обязательно ответит! Мы все для этого сделаем. Теперь главное не теряй сознание, мы тебе поможем.
«Помоги себе, — передал Джек почти словами. — Ты ранен».
— Пустяки, — сказал Тим. — Мне совсем не больно.
Умом он знал, что на самом деле это очень плохой знак — когда не больно. Джеку зато было больно, очень сильно, и Тим потянул часть этой боли на себя, заблокирвоал ее, как мог. Увы, не получилось как надо. Впрочем, если бы у него были хорошие баллы по экстросенсорики, он бы оказался в К-9 с самого начала…
— Надо найти эту антенну, или что там, — Тим сморгнул с глаз пот и растаявший снег, поднял голову, чтобы посмотреть на Ренату и Бергмана. — То, что меняет реальность. И что-то с ней сделать.
— Уже нашли, — Бергман глазами показал куда-то за спину Тиму.
Обернувшись, Тим увидел.
Железный манипулятор, похожий на удочку, увитую разноцветной гирляндой, торчал прямо из воздуха метрах в двадцати или тридцати от него. Раньше они не видели его только потому, что манипулятор загораживали деревья, но схватка с Айрин и Найджелом вывела их на траекторию прямого зрительного контакта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});