Kniga-Online.club

Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Читать бесплатно Ольга Акимочкина - Парк аттракционов. Жанр: Научная Фантастика издательство Базиат, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов и ему показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала. «Если разок попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой», — решил он.

Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине флагмана, Клеменс присвистнул, подавшись вперед. Такого корабля ему видеть еще не приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.

— Нравится? — спросил он.

— Фантастика! — проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.

— Реальность, — уверил его Херст. — И здесь вы будете работать.

Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс не почувствовал даже слабого толчка. «Шикарно живет мафия», — подумал он, поднимаясь с Херстом в открытом лифте. В коридорах, мимо которых они проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.

— Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, — заметил Клеменс.

— Вы почти угадали, — ответил Херст. — Флагман состоит из восьми тысяч автономных баз, собранных с наших контрольных точек, и в случае опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь собраться в единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.

— Лихо придумано, — щелкнул языком Клеменс.

Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а затем снова складывается, как мозаика.

— Боюсь, что вас ожидает еще много сюрпризов, — усмехнувшись, проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. — Нам сюда.

— Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не засекли?

— Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.

— Скажите, Херст, вы все эти технические штучки позаимствовали у военного флота Земли? — спросил Клеменс, шагая по коридору.

— Не только. Кое-что, правда, по мелочи, принадлежит только нам. Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они и думают, ответил Херст.

— Наших планет? — усмехнулся Клеменс. — Вы, похоже, метите во властелины Вселенной?

— Почему бы нет? — улыбнулся Херст и было непонятно, шутит он или нет.

Он остановился около утопленной в нише металлической двери.

— Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У вас будет время, чтобы собраться с мыслями.

Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она сидела в широком черном кресле, подтянув колени к подбородку. За спиной Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.

— Привет, — сказала она мрачно. — Вот мы и снова вместе.

— Прости, Ли, — пробормотал Клеменс, подходя к ней. — Это все из-за меня. Я согласился на них работать только потому, что они угрожали взять тебя в оборот.

Ли удивленно на него посмотрела.

— Меня? Я что-то не понимаю. Мне они сказали, что прикончат тебя, если я откажусь быть у них проводником.

— Вот это да-а, — протянул Клеменс. — Так тебя тоже, значит, наняли?

— Да. И мне из-за всего этого пришлось наговорить кучу небылиц Монку, чтобы без шума покинуть колонию.

— Здорово нас окрутили, — усмехнулся Клеменс, усаживаясь в кресло напротив Ли. — Я, честно говоря, надеялся, что Монк примет какие-то меры, если тебя похитят. Значит эти «мафиози» не имеют такой власти на Аксо о которой говорили, раз они пошли на такой финт. И Монк многое мог бы сделать…

— Если б знал, где мы. Боюсь, Клем, что помощи нам ждать неоткуда. Мы попались, как идиоты, — с досадой сказала Ли. — Мы опять влипли.

— Как всегда, — вздохнул Клеменс, закидывая руки за голову. Что ж мы с тобой такие «везучие»-то?

Ли хмыкнула и опустила голову.

— Мне уже кажется, что все это никогда не кончится, — проговорил Клеменс. — Если мы выберемся из этой передряги, то начнется что-то еще, и еще, и еще… Я скоро с ума сойду от всего этого…

— Не раскисай, астронавт, — сказала Ли. — У всего есть какой-нибудь исход.

— На этот раз — точно летальный, — бросил Мэйпл. — Меня одно утешает. То, что полетаю на такой шикарной технике.

— Слабое утешение, — заметила Ли.

— В последнее время я очень хорошо научился извлекать удовольствия из мелочей. Я пришел к выводу, что понятие «плохо» гораздо лучше, чем совсем никак.

— Философ, — усмехнулась Ли.

— Тут станешь философом. Я скоро совсем потеряю инстинкт самосохранения и тогда… Мне страшно подумать, что я тогда могу натворить… — Клеменс замолчал, закрыв глаза.

— Клем, они убьют нас, — сказала Ли тихо. — Когда мы будем им не нужны, они убьют нас.

— Знаю, — ответил Клеменс, не открывая глаз.

— Неужели мы так кончим? Я не хочу, Клем. Ну, что ты молчишь? Пошевели мозгами!

— Они у меня уже раскалены от постоянного трения друг о друга, ответил Клеменс. — Пусть остынут…

— Ты выбрал подходящее время для отдыха, — съязвила Ли. — Только когда остынут наши тела, думать будет поздно.

— А сейчас рано. По воле случая мы оказались здесь и во власти того же случая находимся. Нужно время.

— Я, пожалуй, схожу в ближайший магазин и куплю пару деньков, — с усмешкой сказала Ли.

— Было бы неплохо, — заметил Клеменс. — Но было бы еще лучше, если б тебе там предложили еще пилюли от неудач. Последние сорок лет мне их очень не хватает.

— Клем, у меня такое чувство, что это наше последнее приключение. Мы должны выбраться.

— Раз должны, то выберемся, — грустно улыбнулся Клеменс.

— Интересно, когда ты будешь умирать, ты тоже станешь шутить? — зло бросила Ли.

— Пока мне не остается ничего другого.

Щелкнул кодовый замок и в дверях появился Херст в сопровождении двух вооруженных парней со скукой на лицах.

— Нам пора поработать, — с улыбкой сообщил он. — Вам придется сейчас составить небольшую краткую лоцию.

Клеменс переглянулся с Ли. Они встали и последовали за Херстом. В небольшом программном зале они с помощью оператора составили лоцию и рассчитали трассу полета. Клеменс старался вникнуть в незнакомый ему компьютерный язык, которым пользовался оператор, программируя данные, и к концу работы его голова раскалывалась от боли. Его начало раздражать обилие этой супертехники, среди которой он чувствовал себя, как таракан в субмарине: внутри непонятно, а снаружи — смерть. Его тянуло к этим сказочным приборам и бесило то, что он в них ничего не смыслит.

— Вы закончили? — спросил Херст у оператора.

— Осталось только сделать поправки на габариты, — ответил тот. — Это я сам введу.

— Отлично, — Херст посмотрел на Клеменса. — Завтра мы проверим не пошутили ли вы.

— Завтра? — не понял Клеменс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ольга Акимочкина читать все книги автора по порядку

Ольга Акимочкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Парк аттракционов отзывы

Отзывы читателей о книге Парк аттракционов, автор: Ольга Акимочкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*