Роберт Шекли - Смертельные гонки
– Да, Блэйк, вы как будто человек неплохой…
– Почему бы вам не звать меня просто Джим?
– Да я б таким именем и собаку не назвала! Пейте, Блэйк, а то вы что-то ужасно рассудительны!
Потеряв всякую надежду соблазнить эту женщину, Блэйк одним духом влил в себя сразу полстакана. И тут Сюзан подалась вперед, прижав свою округлую левую грудь к правой руке собеседника.
– Блэйк, а что вы думаете о жизни?
С самым непринужденным видом он переложил стакан в левую руку. Искорка надежды снова начинала тлеть.
– О жизни? Очень сложный вопрос…
– А вы не уходите от ответа. Вы же гуманист, у вас должны, черт возьми, иметься свои соображения на этот счет!
– Ну, разумеется.
Она еще теснее прижалась к его руке. Может, это бессознательный жест?
– О'кей, – настаивала Сюзан. – Так что же вы думаете о жизни?
– Мне представляется, – сообщил Блэйк немного развязно, – что жизнь – это искусство избегать страданий.
– Это и есть ваши мысли о жизни?! Блэйк, я разочарована.
Блэйк вдруг с удивлением заметил, что едва сдерживается, чтобы не расшибить ей нос. Но грудь, предвестница неземного блаженства, по-прежнему лежала на его руке, почти у сгиба локтя.
– Вы не знаете, что такое жизнь? – продолжала Сюзан. – Так я вам объясню. Жизнь – это маленький чернявый человечек, бегущий через всю Европу. Что вы на это скажете?
– Очень интересный образ.
Блэйк положил руку на спинку скамейки. И сантиметр за сантиметром принялся опускать ее на плечо Сюзан, одновременно принимая позу верного товарища.
– Это и есть жизнь, – прошептала Сюзан. – Помните, мужчина, которого мы видели у этой большой церкви…
– Святого Этьена?
– Да. Где, по-вашему, он может сейчас находиться?
– Откуда же мне знать?
Рука Блэйка теперь окончательно легла на плечо Сюзан. Они сидели совсем рядом, бедро к бедру. Учебник идеального соблазнителя, предназначенный для скромных студентов, возник перед мысленным взором Блэйка.
– Поразмыслите, – настаивала Сюзан. – Он приехал вместе с туристами. Где теперь может находиться их автобус? Я вполне серьезно, Блэйк.
Блэйк всегда старался удовлетворять женские капризы. Он призадумался.
– Ну что же… С того времени прошел час. Эти автобусы обычно совершают двухчасовую поездку по городу: Опера, ратуша, Мессеплатц…
– Блэйк, я знаю, что вы великий путешественник. В каком именно месте сейчас находится автобус?
– Вероятно, возле старой церквушки на Мариахилф. По-моему, ее построили сразу после первой осады Вены турками…
Сюзан поднялась.
– Допивайте, мой мальчик…
– Сюзан, мне кажется, не стоит…
Склонившись над столом, она схватила Блэйка за плечо.
– Блэйк, вы и не подозреваете, что судьба всей Европы, нет – всего христианского мира! – находится в наших с вами руках. Я – секретный агент, прикинувшийся пьяницей. Нам необходимо отыскать этого ужасного человечка и проинформировать об этом кого следует. В противном случае я не отвечаю за последствия.
Блэйк расплатился и повел Сюзан к выходу. Она играла в непонятную безумную игру, но он знал по опыту, что большинство женских игр заканчивается в постели.
Блэйк взял такси. И через десять минут, проехав мимо старых гранитных домов Мариахилф, они остановились у церквушки, приземистой и круглой, похожей на сторожевую башню. Церковь располагалась немного в стороне от улицы: от взоров ее почти скрывало огромное новое здание Австрийского музея. Возле церквушки несколько туристов с фотоаппаратами внимательно изучали показания экспонометров. Гид рассказывал о делах давно минувших дней:
– Построенное в 1532 году в честь победы Максимилиана над турецкими ордами, это здание когда-то составляло часть крепостной стены нашего города. Обратите внимание на бойницы…
– Блэйк, – прошептала Сюзан, – вы гений.
– Видите своего знакомого?
Сюзан обошла вокруг группы, не обращая внимания на недовольство невзрачного гида с грустной физиономией. И тут лицо ее вытянулось.
– Его здесь нет!
– Ну, с моей стороны это была всего лишь гипотеза, – заметил Блэйк. – Его группа могла отправиться и в другое место.
– Разумеется! Какая же я дура!
– О, что вы! – запротестовал Блэйк, осторожно кладя руку на плечо Сюзан. – Я уверен…
– Впрочем…
Из церкви выходила еще одна группа туристов во главе с внушительной женщиной в потрепанной шляпе. Сюзан схватила Блэйка за руку.
– Он здесь! Вот он!
Блэйк спокойно кивнул. Этот маленький чернявый человечек его совершенно не волновал. У Сюзан, без сомнения, довольно необычные друзья и весьма странные вкусы.
– Видите? – шептала Сюзан. – Он уходит. Отстает от группы.
– Как я его понимаю!
– Его нельзя терять из виду. Послушайте. Сделайте мне одолжение, сходите к ближайшему телефону-автомату и позвоните Стивену Дэйну. Запомнили? Стивен Дэйн.
– Секундочку…
– Дэйн остановился в гостинице «Эксельсиор». Если его там нет, Второе управление американской разведки наверняка его отыщет.
– Сюзан…
– Скажите ему, где я. Я пойду за этим типом, пусть ищет меня где-нибудь поблизости.
Все это напоминало Блэйку дурацкие розыгрыши в университете: «Сходите к тому старику, он должен дать вам денег».
– Сюзан, – сказал Блэйк, – я и не подумаю никому звонить. Вам не кажется, что шутка слишком затянулась?
– Мы теряем время. Он может снова исчезнуть!
– Сюзан, вы меня слышали?
Она повернулась и взяла его за рукав куртки.
– Блэйк, ради меня, пожалуйста… Клянусь, это не шутка. Этот человек на самом деле преступник!
Блэйк заколебался.
– Если это глупый розыгрыш…
– Спасибо, Блэйк. Стивен Дэйн, гостиница «Эксельсиор». С вами мы встретимся сегодня вечером в «Венгерском кабачке». Часов в девять.
И Сюзан заспешила вслед за маленьким человечком. Блэйк, глубоко засунув руки в карманы брюк, остался стоять перед церковью. Почему ему так везет на подобных женщин? Что из всего этого выйдет? Сегодня вечером в «Венгерском кабачке»… Да, надежда еще была. Он может и позвонить этому мужчине, как будто речь идет о шутке. Как там его зовут? Кто-то из гостиницы «Эксельсиор»…
Блэйк медленно пошел прочь от церкви.
Глава 24
В Вене полно церквей. Карлосу подумалось, что эта, у Мариахилф, похожа на тюрьму. Когда группа вышла во двор, вымощенный серыми плитами, Карлос немного отстал. Гид, сдвинув шляпку на затылок, вещала что-то о фресках. Американский инженер с женой переместились поближе, чтобы лучше слышать.
Карлос быстро огляделся. По улице шли прохожие, красивая блондинка о чем-то спорила со своим приятелем. Все выглядело вполне нормальным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});