Kniga-Online.club
» » » » Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)

Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)

Читать бесплатно Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ГЛАВА 11. ЗАКОЛДОВАННЫЙ ХОД, ОЛЬСКИ И МАТУШКА БУ.

Впрочем, когда глаза Грэма привыкли к темноте, он увидел, что темнота все-таки не такая кромешная. От гнилушек на стенах исходило слабенькое свечение, а откуда-то из-за поворота пробивалась маленькая полоска света. Грэм пошел туда и неожиданно разобрал голоса. Свет проникал через маленькую щель в стене комнаты, оттуда же шли и голоса, и это разговаривали Дэмдэм Кра, Трор и Вианор. - ...Стало быть, он сын Южаны? - задумчиво переспросил Большой Дэм Вианора. - Верно, - произнес Вианор. - Стало быть, наполовину ольск. - Нет, - возразил Трор, - не совсем так. Южана, хотя ольски и считали ее своей королевой, по матери принадлежит к другому древнему племени. Но оно в родстве с ольсками. Это нисхи. - Не слышал о таких, - прогудел Дэмдэм. - Их не осталось в Анорине, но на Очаке несколько тысяч их обитает в высокогорье. - Неподалеку от моего замка, - подтвердил Вианор. - Нисхи согласились уступить мне несколько скал, чтобы я мог соорудить там жилище. Кстати, отец Южаны там и познакомился со своей будущей супругой, когда гостил у меня. Об этом мало кто знает. - Так, так... И что же - теперь вы намерены предъявить его народу Анорины? Сына Бойтура, я имею в виду? - Вот здесь самое трудное, - признал Трор. - Бойтур не успел узаконить свой брак с Южаной. - Как это - узаконить? - переспросил Дэмдэм Кра. - Ведь в Анорине не требуется, как в Кардосе, все освящать в церкви. У них там и в Астиаля-то не верят. Я имею в виду, не считают его за Бога. - Будь Бойтур обычный анориец, не было бы и сложностей, - возразил Трор. - Да, церковного обряда в Анорине не требуется, но когда речь заходит о правах на корону, то нужно что-то большое, нежели желание передать ее своему наследнику. Его должны еще признать анорийцы, народ и знать. - Позволь, дружище Дэмдэм, напомнить тебе всю историю, - вмешался Вианор. После похищения Южаны чародеями Тунга ольски призвали на помощь Бойтура, тогда еще принца, а с ним на Тунг, кстати сказать, отправился и Веселин, нынешний владыка Ардоса. - И кстати сказать, некто Вианор и Трор, - прогудел Большой Дэм. - Верно, но для нашей истории важно другое. То, что освобождением Южаны она не закончилась. Бойтур и Южана полюбили другу друга и соединились в супружестве. Но они решили до времени сохранить это в тайне. - Почему же? - Ольски не захотели бы сразу после освобождения своей госпожи вновь расставаться с ней - это раз. Бойтуру предстояло отстоять свои права на престол в Анорине - это два. Ведь ты знаешь, надо полагать, что ольсков в Анорине не все любят, хотя и не гонят, как в Кардосе. Они не раз помогали Анорине, это верно, но предпочли сохранить свою свободу во времена Вторых, и многие анорийцы до сих пор считают, будто из-за этого и рухнула тогда их держава. - И многие до сих пор мечтают возродить ее в былом виде на всем континенте Анорины, - вновь прогудел Дэмдэм. - Да, я знаю это. - Кстати, союз с владычицей ольсков мог бы тому прекрасно послужить, - заметил Трор. - Верно, но объяснять все это тогда было бы совершенно не ко времени. Итак, они сохранили все это в тайне, и тем часом Бойтур занял престол королей Анорины. Как будто бы все наладилось, и Бойтур с Южаной собирались уже открыть свой союз Анорине. Сделать это было тем более необходимо, что прекрасная Южана родила сына. Но, - вздохнул маг, - тут-то и появился Сэпир с рулеткой Астиаля. Браннбог, ты как будто бы успел побеседовать с королем Бойтуром в Эшпоре? В Эшпоре?!. Только тут Грэм сообразил, что невольно подслушивает чужой разговор. Нарочно бы он делать это не стал, но теперь он уже не мог уйти. Да и куда? А Трор меж тем рассказывал Дэмдэму: - Да, мы беседовали с ним. Все оказалось даже сложней и запутаннее, чем это передают по Анорине. Считается, что Бойтур проиграл Анорину Сэпиру на шестнадцать лет, и отправился в изгнание под чужим именем с условием никому не открываться за эти годы. Как выяснилось, это не все. На самом деле, Бойтур проиграл Анорину навечно. - Навечно?! - от удивления голос Большого Дэма сорвался на фальцет. - Но как же тогда?.. - Все спасла Южана со своим даром, - ответил Трор на не высказанный до конца вопрос. - Когда произошла эта подлость, Южана поспешила на выручку своему супругу. Она с помощью своего волшебного дара смогла отыграть у Сэпира Анорину. "Навечно" заменилось на шестнадцать лет. Но... Трор сделал паузу. - Но Южана осталась заложницей у Сэпира - и, вероятно, замурована сейчас где-нибудь в темнице Черного Города. Что до Грэма... Грэма?!. - ...то его Бойтуру разрешено было взять с собой. Но никто не должен рассказывать ему о том, кто он, иначе Бойтур и Южана уже не смогут вновь соединиться, а Анорина останется за Сэпиром. - А если он все узнает сам? - возразил Дэмдэм. - Это-то мы с Браннбогом и стараемся каким-либо образом устроить, - ответил маг. - Я надеялся, что мальчик отважится увидеть правду в зеркале серебристого дракона, но он постеснялся на догадку - и позже, после встречи с орисситами, тоже. - А госпожа Миранна? Откуда она в Эшпоре? - А! Это другой поворот одной истории, - объяснил Трор. - Помнишь, что с Бойтуром на Тунг отправлялся Веселин? Так вот, позже, на празднестве у ольсков по случаю возвращения их королевы, он познакомился с ее двоюродной сестрой, Миленой. - Ну, это-то не тайна, - сказал Дэмдэм Кра. - Он ведь и в Ардию ее привез, и родил с нею дочь. Правда, Милена неожиданно исчезла... - А ты знаешь - куда? Южана попросила ее приглядеть за Бойтуром и сыном на Эшпоре. Некая тетушка Джамисса, повариха в Эшпоре, это и есть Милена, а Миранна - это дочь короля Веселина. Миранна - принцесса! Но как... - Но как же так! - взревел Большой Дэм. - Ведь после исчезновения королевы Милены дочь Веселина Нимарра осталась с ним, это все знают! Ответа Грэм не услышал. В этот самый момент он сделал шаг вперед, пытаясь заглянуть в щелку и решив, наконец, подать весть о себе. Но в полутьме он запнулся о какой-то корень, полетел в пустоту и, выставив вперед руку, схватился за другой корень, торчащий из земляной стены. От сильного рывка и падения Грэм на миг потерял ориентировку, а когда попробовал снова встать на ноги, то не смог найти опоры и почувствовал, что скользит, как по канату, куда-то по корню - все быстрее и все дальше. Грэм вспомнил слова Вианора о подземных ходах замка Кра - помнится, маг сказал, что они проложены по корням деревьев. Он решил остановиться, чтобы не унестись куда-нибудь далеко, и с опаской расцепил руку. Но ничего не изменилось - скольжение все равно продолжалось, хотя и не походило на то падение в пустоту, когда Грэма выносило к рулетке Сэпира. Скорее, это напоминало плавание - будто земля превратилась в воду, и Грэм скользил где-то глубоко в водной толще. Он с удивлением обнаружил, что начинает видеть - это под землей-то, во тьме! И все-таки, некоторые предметы, хотя они мелькали очень быстро, Грэм отчетливо различал. То мимо проносился старинный клад, то золото в рудной жиле, то какие-то корни чудовищной толщины, а то - самое удивительное - к Грэму приближались какие-то существа, похожие на огромных змей или рыб. Они пялили на него свои глаза - и пропадали из виду. А затем, так почувствовал Грэм, его стало выносить вверх, забрезжил неясный свет, будто открылась крышка колодца где-то выше, и Грэма что-то вытолкнуло на поверхность. На миг юноша потерял сознание, но тут же очнулся и огляделся вокруг. Оказалось, он сидит под каким-то большим деревом в шаге от лесного ключа, с плеском бьющего из-под земли. Была звездная ночь, и в небе сияла та же ясная луна, что стояла над замком Дэмдэма Кра, когда Грэма поманил за собой призрак Вианора - теперь Грэм уже не сомневался, что это было привидение. - Видимо, из этого родничка я и вынырнул, - вслух произнес Грэм. - Но странно, одежда сухая. - Одежда сухая, - повторил чей-то тоненький голос - и легкий отдаляющийся шорох послышался в кустах, будто кто-то легконогий убегал прочь, опасаясь попасться. Грэм вскочил на ноги и огляделся. Никого не было видно. Вопросы один за другим замелькали перед ним: где он очутился? как попасть обратно? может быть, нырнуть обратно в родничок? а если не получится? куда идти? а вдруг тут какие-нибудь звери? волки? рысь? Юноше стало не по себе - и ко всему, он вдруг обнаружил, что на поясе у него нет ни кинжала, ни огнива, ни кошелька - ничего: собираясь второпях ночью, он не подумал все это захватить. "Пожалуй, лучше всего забраться до рассвета на этот дуб - если, конечно, это дуб, - решил оруженосец, - а там что-нибудь прояснится". Ему хотелось еще обдумать как следует то, что он поневоле подслушал в подземелье замка, но сначала - хоть немного поспать. Но и это Грэму не удалось - такой уж выпал ему день, а следом и ночь, что приключения, как горох из мешка, сыпались одно за другим. Где-то неподалеку замелькали всполохи света, разлилось неяркое сияние, и невысоко в воздухе показались какие-то огоньки, а точнее - разноцветные светящиеся шарики. Они расположились кружком шагах в четырех от Грэма, и один из огоньков подплыл к нему. Почему-то Грэму захотелось взять его в руку. Он было подумал - а вдруг это шаровая молния? - он знал, что такие бывают, - но огонек казался таким красивым, таким дружелюбным, что юноша не мог противиться своему желанию и раскрыл навстречу ладонь. Шарик сразу же плавно опустился на ладонь, словно ткнулся пушистой теплой мордочкой, а сразу после этого Грэму открылась удивительная картина: вокруг него с такими же огоньками в ладони стояли красивые, смеющиеся, изящно сложенные люди. Грэм сразу сообразил, что это ольски. Он видел их впервые, но много слышал об этом удивительном народе - от отца и тетушки Джамиссы, и от Вианора с Трором в дороге. Ольски, или олиски, или ольсики, - их называли по-разному - не пользовались языком людей, хотя, как передавали, при необходимости они легко могли выучить анорийский или любой иной. Говорили, будто ольски и были первыми людьми в Анорине, но отступали все дальше под натиском все новых и новых пришельцев. И не потому, что были такими уж хрупкими - хотя теперь Грэм сам убедился, до чего же верно описал их Дэмдэм Кра, назвав народом, состоящим из птичьего щебета. Нет, ольски были сильным племенем, мужественным и опасным в битве. Вот только не любили они этих битв и предпочитали уйти от войны, если только было возможно. А еще все ольски были прирожденными магами, но это свое умение они хранили в тайне и редко пользовались им, находясь среди других народов. Не раз и не два они приходили на помощь владыкам и народам Анорины - и как воины, и как маги, - и все же, ольски старались держаться сами по себе, вдали от всех. Недаром лучшей для себя наградой они посчитали то, что Астиаль даровал некогда им в вечное владение леса северней Птиски, всю землю полуострова Олиск. Они и столицу свою стали называть Астиаль, когда приходилось общаться с иноплеменниками - в знак благодарной памяти. Впрочем, кроме птисских лесов в Анорине были и иные укромные уголки, где, по слухам, тоже обитали ольски. Так что Грэм не мог с уверенностью сказать, что он оказался в стране ольсков возможно, они тайно обитали совсем рядом с замком Кра. И он раскрыл рот, собираясь спросить об этом и обо всем остальном, а еще, конечно, намереваясь представиться. Но ольски не дали ему задать ни единого вопроса. Они тихо рассмеялись своим чудесным смехом, и где-то в голове у Грэма прозвучало, что они все о нем знают. И получалось так, что едва юноше приходила на ум какая-то мысль, как она тут же волшебным образом находила отклик у ольсков, и он сразу как-то без слов звучал внутри Грэма, и теперь юноша понял, почему ольски не нуждаются в языке. И мало-помалу до Грэма стал доходить царящий вокруг скрытый хор этих немых голосов и звуков, а также смысл, особое значение этой встречи. Молодые ольски, девушки и юноши, смеясь подхватили его за руки и повлекли за собой, и как-то сам собой начался удивительный танец, хоровод, и странным образом Грэм без раздумий находил все нужные движения. А вокруг стояло вот это хрустальное беззвучное пение: "Сын Южаны! Принц Грэм! Сын Южаны!" - и длился, длился волшебный танец. И Грэму было легко и радостно, как никогда в жизни, и он знал, что происходит нечто важное и давно должное произойти. Он знал, что на все его вопросы будет дан ответ и он получит нужное ему знание, и свершится все то, что ему теперь нужно. А танец все длился, и уже очертания деревьев вокруг размылись, и лица ольсков, и звезды на небе превратились в размазанные полоски, и луна толстой светлой полосой протянулась в вышине - и Грэм знал как-то так без объяснений, что они не просто танцуют, но очень быстро двигаются по пространству Анорины. А потом он забылся, а когда очнулся, то обнаружил, что уже начинается рассвет, ольсков вокруг нет, а он, Грэм Эрскин, сын Южаны и Бойтура, находится где-то в лесу. И хотя он еще не совсем пришел в себя, не все уяснил сам себе и не все вспомнил из того, что свершилось во время этого чудесного танца, одно Грэм знал точно - и от замка Кра, и от той лунной лужайки с ольсками он отдален многими днями пути. А еще он знал, что произошло много важного, хотя теперь, без окружения ольсков, он не знал слов, чтобы рассказать это сам себе. - Все-таки я теперь подожду, пока совсем не рассветет, - решил Грэм. - Значит, вот оно все как! И теперь лишь юноша понял весь горький ужас положения своего отца, заключенного в Эшпоре под видом главного тюремщика крепости. А еще - он оценил его стойкость, ранее невидимую для глаза Грэма. Ведь король Бойтур не сдался, как теперь понимал Грэм, - он терпел пытку, и все, что он позволял себе, - это пара лишних кружек эля. А он-то ругал отца! И лишь теперь принц Грэм сообразил, что с ночи его побега из Эшпора прошло всего десять дней. Десять дней! Ха! Да ему один рассказ Вианора о своей страшной мести показался за целую жизнь! - Я знаю, что я - полный невежда и молодой неуч, - сказал себе принц Грэм, но одно я теперь понял: мне есть что узнать и есть чему научиться, а еще - мне есть за что и есть за кого биться! И вот только теперь Грэм принял настоящее - правильное, как сказал бы Трор или Вианор, - решение: не отступая сражаться с Сэпиром, со всяким врагом вообще, и победить его, и вернуть Анорину законному королю Бойтуру Сколту! А уже пели птицы и совсем рассвело. Грэм чувствовал себя свежим и бодрым лучше, чем после самого хорошего сна, и не теряя времени он направился по лесу на северо-запад - что-то внутри, "моя предсказательная шахта", как называл это Вианор, подсказывало ему именно это направление. И Грэм не ошибся. Очень скоро он наткнулся на тропку и последовал по ней. Минут через пятнадцать тропка вывела его на край леса, и Грэм увидел, что лес этот расположен в ложбине между горами. Из-за отрога одной из гор поднимались дымки, а значит, там находится селение. Грэм решил идти туда, - разумеется, соблюдая осторожность. На жителей он наткнулся очень скоро - вот только были это не люди. Навстречу Грэму по тропке из-за поворота вылетела гурьба детишек совершенно малышового роста. Это были юные соплеменники его спутника неподражаемого Стагги Бу! Завидев Грэма, гномья детвора оглушительно закричала: - Дылда! Ды-ылда-а!.. И немедленно все кинулись врассыпную - кто в лес, кто обратно по тропке. Слегка обескураженный, Грэм начал аукать, но ответа, конечно, не было. Тогда он пошел прежней дорогой, время от времени громко провозглашая: - Господа гномы! Я всего-навсего одинокий путник. Не бойтесь! У меня даже оружия нет. Господа гномы! Я не замышляю никакого зла! Он прокричал это в пятый или шестой раз на своем пути, пока не последовал ответ: - А вот мы посмотрим, что ты замышляешь! Эти слова проговорил сердитый голос из кустов вдоль дороги, а следом оттуда же выскочило несколько гномов с заряженными арбалетами. Они целились прямо в сердце Грэму. - А ну-ка, шпион Сэпира, стой! - скомандовал старший из гномов. - Я не шпион Сэпира, я его враг, - отвечал Грэм. - Как же, как же! - язвительно усмехнулся недоверчивый гном. - Небось, ты не первый такой засылаешься в наши Унгурские горы. - В Унгурские горы? - переспросил Грэм. - Так вот куда меня занесло! Это не здесь ли где-то находится знаменитая предсказательная шахта? - И ты будешь говорить, что ты не шпион! - возмутился гном-предводитель. - А ну, братва, вяжи его! Гномы всей кучей накинулись на Грэма, но он не сопротивлялся. Через пару минут юноша уже был связан по рукам и ногам и недвижно лежал на земле. - Что же это, нести такую тяжесть, - проворчал кто-то из гномов. - Охота тебе, Дагга, маяться дурью! - Верное слово, Вигга! - одобрил другой гном. - Давайте его просто прогоним, чтобы не шлялся тут! - Господа гномы, - подал голос Грэм, - я и сам пойду, если только вы развяжете мне ноги. Я потерял дорогу, не знаю, где нахожусь, и не убегу от вас - даю честное слово. Если не верите, то можете завязать мне глаза, хотя так я буду спотыкаться. Поднялся было галдеж, но наконец гномы на этом и порешили. Не менее получаса Грэм, спотыкаясь и оступаясь, шел, понукаемый веревкой, и лишь вблизи от селения ему развязали глаза. Грэм ожидал, что деревня гномов окажется скопищем пещер или хотя бы нор в земле, но ничего подобного - дома были как дома, хотя, конечно, не такой высоты, как у людей. Изгороди были ниже, улицы - уже, огороды - поменьше, но, кроме размеров, остальное было таким же. Поглазеть на Грэма высыпала вся деревня, в том числе и та ребятня, что подняла тревогу при его приближении. Все галдели и обзывали Грэма шпионом и еще по-всякому, но, по крайней мере, никто не бросал в него камнями или мусором. Наконец его привели в середину деревни, на площадь, и там Дагга, старший в отряде гномов, с поклоном доложил пожилой женщине: - Матушка Бу, мы изловили коварного шпиона Сэпира. В жаркой битве мы свалили его на землю и... - Что ты мелешь, Дагга! - возмутился один из гномов. - Да ведь дылда вовсе и не сопротивлялся. Женщина топнула ногой и велела всем замолчать. Несколько мгновений она изучала лицо Грэма, а затем накинулась на Даггу: - Ну и болван же ты, Дагга! Ты хоть на лицо его посмотри! Разве такие бывают шпионы? А ну-ка, развяжите молодого господина. По всему, матушку Бу слушались беспрекословно, и путы с Грэма сняли тотчас. Грэм растер затекшие запястья, а затем, как следовало по правилам учтивости, сделал самый почтительный поклон: - Рад нашему знакомству, сударыня. Позвольте представиться... - Он не стал говорить - "Вайонси, оруженосец дона Уварры" - чтобы не усложнять дело, а назвался по-старому: -...Грэм Эрскин, из Эшпора. - Станна Бу Ансуз Станна Бу, вдова, из Чеквила, - в свою очередь сделала книксен госпожа Бу. - Госпожа Бу, - продолжал Грэм, открывая в себе дремавший ранее дар учтивости, - позвольте осведомиться: вы, случайно, не матушка достопочтенного гнома некоего Стагги Бу? - Неужто ты знаком с моим бездельником Стаггой, мастер Грэм? - поразилась матушка Бу. - Мы расстались не далее, как вчера, - отвечал Грэм. - Спешу сообщить, что он в добром здравии и в очень хорошем обществе. Но мне не хотелось бы при всех рассказывать о нашем совместном... э... путешествии. - А ты действительно знаешь моего сынка Стаггу? - подозрительно сдвинула брови госпожа Бу. - А ну-ка, опиши мне его характер. - О, Стагга такой славный, - принялся живописать Грэм. - Веселый, выдумщик... то есть находчивый, - поправился он, - держится так... э... достойно, так солидно... - Чванный зазнайка, ты хочешь сказать, - сделала свою поправку госпожа Бу. Ну, ну... - Э... знает толк в этикете... - Зануда, каких свет не видел... - Прекрасный рассказчик... - Болтун и враль... - Э... да... то есть нет, - покраснел Грэм, - ну, иногда он склонен преувеличивать свои заслуги... - А то есть, еще и хвастун, - подытожила сударыня Бу. - Что ж, все верно. Теперь я вижу - ты действительно знаешь моего сумасбродного сыночка. Толпа гномов вокруг засмеялась - очевидно, и они хорошо знали Стаггу. - Ну, сударь, - присудила госпожа Бу, - вот что я скажу. Пойдем-ка ко мне во двор, там и позавтракаем, и ладком потолкуем. А вы все расходитесь, небось, своих дел полно. Марш, марш! Матушка Бу провела Грэма к себе во двор, и только считанное число гномьих старшин проследовало за ними. Очень скоро Грэм мог убедиться, что в чем другом, а в похвалах поварскому мастерству своей матушки Стагга Бу не грешил против истины. Что ж до расспросов, то их почти не было - Грэм сам рассказал все, начиная с появления Вианора на Сторожевой башне Эшпора. Он умолчал лишь о немногом, например, о катторхатской тени Вианора, а еще о том, что ему открылось в эту ночь волшебства о нем самом и о короле Бойтуре и Южане. - А как ты попал сюда? - спросила его наконец матушка Бу. - Ведь замок барона Кра, как ты говоришь, где-то на краю света, в самом, как его, Градусе. - Кардосе. - Во-во, Градусе. - Ночью я провалился в секретный подземный ход замка, - объяснил Грэм, - а он переносит очень далеко, так говорил Вианор. И уже потом ольски вывели меня к вашей деревне. - Сдается мне, - задумчиво произнесла матушка Бу, - не все ты нам рассказал, сынок. Но ладно, я тебе верю. Может быть, так оно лучше для нас, репоедов деревенских, не все знать-то. - Ты вот скажи, - обратился гном-старичок с живыми умными глазами, - что теперь делать намерен? Грэм пожал плечами. - Попробую пойти, куда мы собирались все вместе, и там разыскать остальных. - Так прямо и пешком пойдешь? - Ну да, я же не птица... и не маг. - А как же наш-то Стагга, пешком по морю, на водоступах? - О, Вианор мне объяснил - это происходит силой колдовства гадательных табличек. - Ну, - подтвердил старичок и хитро прищурился, выжидательно глядя на Грэма. Грэм подумал, подумал - и догадался: - А! Так вы советуете мне присмотреть в вашей шахте какую-нибудь подходящую предсказательную табличку? И... А вы проводите меня туда? Гномы стали переглядываться. - Ну, как решишь, матушка Бу? - спросил ее старичок. - Надо проводить, - приговорила матушка Бу. - Позовите-ка Виггу сюда, кто-нибудь. Пусть он и сходит с молодым господином. И опять вся деревня высыпала на улицы провожать Грэма. Предстоял поход к горным гномам, и вот уже они должны были проводить его в ту свою сокровищницу, куда допускался далеко не всякий даже из числа гномов. Когда Дагга и Грэм отошли далеко, матушка Бу сказала как бы сама себе: - Как знать, как знать, госпожа Бу - не будешь ли ты еще вспоминать о своем госте. - Ты о чем это, Станна? - спросил ее старичок с живыми глазами. - А о том - и Трор, и Вианор, и серебристый дракон - неспроста это все. О том!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Гейман читать все книги автора по порядку

Александр Гейман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рулетка колдуна (Часть 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Рулетка колдуна (Часть 1), автор: Александр Гейман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*