Роберт Говард - Рассказ Хода Хана
- А! - воскликнул ибн Заруд. - Так мы пойдем?
- Нет, я этого не говорил, - сказал Гордон. - Откуда мне знать, сказал ли ты всю правду?
- Видно по всему, что вы недавно в Африке, - пробурчал араб. - Всякий знает, между Ньясой и Танганьикой есть много туземцев, которых можно захватить и продать работорговцам, и много слоновой кости.
- Но это еще не все, - настаивал Гордон.
Араб был в нерешительности.
- Что вы имеете в виду? - осторожно спросил он.
- Меня не особенно интересуют рабы и слоновая кость, - ответил Эль Борак. - Нет, ибн Заруд, я не думаю, что мы присоединимся к твоему сафари.
- Что же вам нужно? - продолжал расспросы ибн Заруд.
- Золото, - ответил Эль Борак.
Араб пристально посмотрел на него, точно пытался прочесть мысли собеседника.
- Слушайте, - сказал он, - если я скажу вам, что проведу вас туда, где много золота, вы присоединитесь ко мне?
Эль Борак засмеялся.
- Честное слово, я не вожу дружбу со лжецами.
- Я не лгу, - возмутился араб. - Я могу показать место, где золота больше, чем могут унести сто человек.
- Занятная сказка, - усмехнулся Эль Борак. Ведь он был очень коварным. Араб рассердился.
- Клянусь, я говорю правду! - воскликнул он.
- Допустим, - согласился Эль Борак. - Но это слитком далеко, не стоит туда идти даже ради золота.
- Это не дальше, чем отсюда до Индии.
Гордон снова рассмеялся.
- Зачем ты лжешь, ибн Заруд? Ты думаешь, я ничего не знаю об Африке? Здесь нет золота ближе Кумаси.
- Ничего вы не знаете, - усмехнулся араб.
- Вы глупец, - сказал Эль Борак. - Англичане никогда не позволят нам взять золото в Иоганнесбурге.
Араб уставился на Гордона, как лисица на жирного каплуна. Он думал о том, какой Гордон простак и как легко его можно одурачить.
- Кумаси и Иоганнесбург - это все, что вы знаете, - сказал он презрительно. - Англичане ничего не смогут сделать там, куда я мог бы вас провести.
- Лучше англичане, чем французы, - сказал Эль Борак. - Я не могу идти во французский Индокитай, понимаете?
Араб ухмыльнулся.
- Вам не нужно бояться французов, сахиб. Мы пойдем туда, где их не будет.
- Но я собирался идти на юг, в Трансвааль, - возразил Эль Борак. - Мои люди-горцы, они непривычны к джунглям.
- Они действительно будут слабы в джунглях, если пойдут со мною, согласился араб. - Но, возможно, они найдут другие горы.
Эль Борак встал.
- Нет, я думаю, что мы не пойдем с твоим сафари, - сказал он.
Араб вскочил; ярость сверкнула в его черных глазах.
- Вы обманули меня! - прошипел он.
- Ты сам себя обманул, - сказал Гордон. - Я не говорил, что присоединюсь к тебе.
Мгновение араб свирепо смотрел на него. Но ибн Заруд был очень коварным человеком. Пожав плечами, он, казалось, забыл свой гнев.
- Вы умный человек, сахиб, - сказал он. - Немногим удавалось провести ибн Заруда. Давайте будем друзьями. У вас есть какое-нибудь хорошее вино или ром?
Этими словами он усыпил бдительность Эль Борака. Ведь тогда Эль Борак был еще совсем молодым человеком. Когда Гордон отвернулся, чтобы достать вино, араб, быстрый, как лесной кот, выхватил тяжелый пистолет и выстрелил Эль Бораку в голову. Эль Борак покачнулся, но затем, как пантера, прыгнул на ибн Заруда, одной рукой выбив пистолет из руки араба, другой - приставив кинжал к его груди. Ибн Заруд обхватил Гордона за пояс, и они стали бороться. Я вбежал в палатку, швырнул араба головой об пол и встал над ним с занесенной для удара саблей.
- Мне убить его? - спросил я Эль Борака.
Он покачал головой и вложил кинжал в ножны. Я увидел, что он невероятным усилием воли овладел собой, хотя никогда еще я не видел в глазах мужчины такое желание убить, как в глазах Эль Борака.
Он приказал мне помочь ибн Заруду встать, что я и сделал, держа саблю наготове.
- Ибн Заруд, - сказал Гордон с усмешкой, - почему ты считаешь каждого человека, которого встретишь, таким же дураком, как ты сам? Я заставил тебя дать мне те сведения, какие я хотел получить, но в остальном мне нет до тебя дела. Ты мне надоел. Ты внушаешь мне отвращение. Ты непорядочный человек. Хода Хан, выстави его по-хорошему вон.
Я сделал так, как сказал Гордон, и отвесил арабу самый великодушный пинок, когда вывел его из палатки.
- Много ли ты слышал из нашего разговора, Хода Хан? - спросил Гордон.
- Да все, - ответил я, застигнутый врасплох.
- Ты очень обяжешь меня, если не будешь упоминать об этом разговоре, сказал Эль Борак.
- Я сделаю так, как сахиб пожелает, - заверил я его.
- Так будет лучше для твоей же пользы, - сказал Эль Борак, и на мгновение его глаза блеснули, когда он посмотрел мне в лицо. У меня поползли мурашки по телу.
- В другой раз я бы... - Он внезапно замолчал. Я понял. Он хотел сказать, что в другой раз он убил бы араба, но не договорил, чтобы я не подумал, что он хвастун и хочет оскорбить меня.
- Ты хорошо поступил, Хода Хан, - продолжил он, - и в награду можешь оставить себе пистолет араба, который у тебя в кармане. А теперь иди.
Но, клянусь Пророком и могу руку дать на отсечение, Эль Борак не смотрел на меня, когда я украдкой прятал пистолет!
Некоторые видели, как араб вылетел из палатки, и засыпали меня вопросами. Я рассказал о драке, но ничего не сказал о том, что произошло между Гордоном и ибн Зарудом.
Яр Али Хан завидовал - ведь другой, а не он помог Эль Бораку в схватке - и был готов поссориться со мною, давно решив про себя, что будет правой рукой Гордона.
Араб ушел в свой лагерь, и некоторые воины - Багхила Хан, Лал Сингх и особенно Яр Али - хотели напасть на его стоянку, но Гордон запретил. Вскоре люди сафари сложили палатки и ушли.
Мы двинулись в противоположном направлении и скоро набрели на селение в джунглях. Оно состояло из нескольких хижин, сделанных из травы пополам с глиной и окруженных стеной из того же материала. Люди из деревни, чернокожие и очень некрасивые, принесли нам фрукты, козлятину и молоко в больших тыквах. Эти негры, очень уродливые и грязные, носили только повязки на бедрах. Подошли и женщины, но Гордону не понадобилось запрещать нам что-нибудь с ними делать, потому что негритянки были еще уродливее мужчин и носили большие кольца в носу.
Покинув деревню, мы подошли к реке, которую Гордон называл Лимпопо. Мы переплыли ее на лодках туземцев и на другом берегу обнаружили еще одну деревню. Там наняли носильщиков, потому что наши захотели вернуться к себе домой на побережье. Скоро джунгли кончились, и отряд вышел на широкую равнину, покрытую густой травой. Гордон называл эту равнину саванна. Здесь были львы, буйволы, антилопы и много бабуинов на маленьких холмах, которые Гордон называл копье.
Мы разбили лагерь в саванне. Эль Борак, Багхила Хан, Лал Сингх, Гхур Шан и Яр Али держали совет в палатке Эль Борака.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});