Kniga-Online.club

Пирс Энтони - Фтор

Читать бесплатно Пирс Энтони - Фтор. Жанр: Научная Фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не для меня.

— Ты только что показал, как они…

— Если кто-то настолько глуп, что сует ногу в воду, где они обитают…

— Ты так и не спросил, как меня зовут.

— Забыл.

Он пошел дальше, вниз по реке. Она двинулась следом, ловко перепрыгивая, где необходимо.

Огненный язык вырвался из трещины в горячем камне. Арло поднес к нему скатомедузу, чтоб поджарить жирное мясо.

— Откуда здесь огонь? — спросила девочка.

— Атон говорит, утечка из газовых пещер. Газ попадает главным образом в большие туннели над тюрьмой, но какая-то часть просачивается через трещины и вырывается в таких вот местах. Атон поджег газ, чтобы он не отравлял нам воздух.

— Как много ты знаешь! — с восхищением произнесла девочка.

— Мне уже четырнадцать. Я умею читать.

— А мне одиннадцать. Я тоже читаю.

— Что ты сделала? Кого-нибудь убила?

— Ты так и не спросил, как меня зовут.

— А если спрошу, ты расскажешь, что сделала?

— Нет. Я не должна рассказывать.

Арло пожал плечами, хотя его бесило, что его слова вновь оставили без внимания. Эта девчонка не походила на преступницу, а ведь, если верить Атону, в тюрьму Хтона попадали лишь самые злостные правонарушители. Что она могла сделать, чтобы заслужить такой приговор?

— Я могла бы наврать, — сказала она. — Я это здорово умею. Ты бы и не понял, верно?

— Понял бы, раз ты предупредила, что врешь!

— Но я бы сделала вид, что говорю правду.

Арло ее рассуждения показались слишком хитроумными.

— Кокена считает, что люди всегда должны говорить правду.

— А ты сам?

Он вспомнил о вынужденной лжи, которую говорил матери.

— Нет.

— Так что?

— Ладно. Как тебя зовут?

— Паллада. Это тоже вранье.

— Почему?

— Потому что настоящее имя выдало бы, что я сделала.

— Тогда почему же ты жаждала открыть мне свое имя?

— Чтобы ты лучше узнал меня.

— Мне для этого не нужно имя!

— Нужно. Имя девушки мучительно важно.

— Не для меня.

— Для краткости можешь звать меня Ада.

— Обойдусь без имени!

— Ты прелестен, когда бесишься.

— Вот твоя еда, — буркнул он и сунул ей под нос подпаленное пузырящееся мясо.

— Можно, конечно, Алла или Лада, но мне больше нравится Ада.

— Так почему ты в тюрьме?

— Здесь я не в тюрьме. Я — бывшая узница из Ада.

— Я не это имел в виду.

— Ух ты! — вздохнула она, понюхав скатомедузу. — Наверное, лучше было оставить ее сырой.

— Ты же обещала мне все рассказать, если я спрошу, как тебя зовут!

— Я обещала тебе соврать, — ответила она. — Что я и сделала.

— Вранье насчет имени не считается!

— Вранье, — сказала она вкрадчиво, — свелось бы к тому, что я сказала бы тебе, почему меня посадили в тюрьму.

На какое-то мгновение он был сбит с толку.

— Не понимаю тебя!

— А тебе нужно?

— Да!

— Зачем?

— Не знаю, — уныло признался он.

— Можешь забрать свою горелую рыбешку!

— Зачем?

— Чтобы отплатить мне за вранье. Наказание. Месть.

— Так ведь еда пропадет.

— В таком случае можешь сделать мне больно как-нибудь иначе. Например, ударить.

Арло задумался. Предложение было весьма привлекательным, хотя не исключено, что она, опять его дразнила. Его удар не достигнет цели — или окажется поводом для смертельного ответа. Именно так дрался Атон, и даже в игре он был опасен. Зато так можно проверить, понимает ли она что-нибудь в драке. Если он нанесет сильный удар, быстро поставит блок и одновременно отпрыгнет, игра будет стоить свеч.

— Да.

— Ударь меня! — проговорила она, заложив руки за спину и подняв голову. Так она была очень мила.

Арло ударил.

Его кулак быстро и сильно поразил ее подбородок и отбросил девочку назад. Он был доволен — ему удалось предотвратить встречный удар и без вреда покинуть пределы ее досягаемости.

Ада упала, словно сломанный сталагмит. Затылок хрустнул о каменную стену. Она лежала почти так же, как и тогда, когда он нашел ее, но на этот раз не плакала.

Тотчас же Арло раскаялся в содеянном. Он не осознал, насколько он крупнее ее и сколь слабо ее сопротивление. Теперь стало очевидно, что Ада — ничтожный боец. Она взбесила его и навлекла на себя воздаяние, ожидая разве что чисто символический удар. Он был расстроен, но не собирался причинять девочке вред.

Арло сел на корточки и осмотрел ей голову. Сквозь желтые волосы сочилась кровь, окрашивая их в алый цвет. Он зачерпнул воды в реке и плеснул Аде на голову, чтобы промыть рану. Девочка была жива, но он знал, что повреждение головы способно медленно убить ее или превратить в зомби. Потеря крови тоже вредна и к тому же могла привлечь хищников.

Арло понял, что убийство дается ему намного проще, чем лечение.

— Хтон! — с болью воскликнул он, обращаясь за помощью к своему другу-богу. Но Хтон по-прежнему не отвечал.

Арло быстро прикинул свои возможности. Можно бросить ее в реку, сплавить к ближайшей китомедузе. Китомедуза средних размеров способна за несколько часов проглотить скелет. Но Ада была еще жива и, несмотря на неприятности, которые она ему доставила, он не хотел, чтобы она умерла. Не считая взрослых, приятелей у него никогда не было. Теперь он понял, как их ему не хватало.

Можно рассказать все родителям. Но Атон с недовольством отнесся бы к появлению в пещерах человека, а Кокену оно бы расстроило. Родители прогнали бы Аду назад в тюремные туннели, чего Арло не хотел. Девочка произвела на него сильное впечатление, в природе которого Арло не мог разобраться. Но он не желал, чтобы она ушла, пока он в этом не разберется.

Можно отнести ее в свой сад хвей — тайное место, о котором даже родители не знают. Ада сказала, что хвеи растут только на планете Хвея, но это неправда. В саду можно оказать ей помощь и накормить, пока она придет в себя — если это случится. А если нет — в реке полно китомедуз.

Так рассуждал его разум, но и чувства уже вступили в дело. Он причинил девочке боль — и обязан помочь ей. Он почти не знал ее, но она обещала заполнить возникшую в нем вдруг пустоту.

Арло поднял Аду, вновь удивившись, какая она легкая, и понес вниз по реке. Ее голые ноги свисали с его левого плеча, а запачканные кровью волосы — с правого. И опять он почувствовал непривычную боль от угрызений совести.

Никогда в жизни он не нанесет больше бездумного удара.

Арло миновал камнетеску — серое, в рост человека, животное, покрытое плотно прилегающими чешуйками, — которая, стоя на задних лапах и опираясь на хвост, соскабливала зубами съедобное свечение. Она была сильна, но безопасна. На ней можно было проехать верхом и без вмешательства Хтона. Вряд ли кто из пещерных созданий был так послушен, как камнетеска.

— Отлично! — воскликнул Арло. — Ношу повезет камнетеска.

Но тут же сообразил, что ничего у него не получится. Ехать верхом — это одно, а заставлять глупое животное везти груз — совсем другое. Только Хтон мог до такой степени управлять им. Камнетеска понимала, что Арло ей не угрожает, и поэтому игнорировала его. Тут помощи не найти.

Ноша была не очень тяжелая, однако руки были заняты ей, а это затрудняло движение. Арло мог бы перекинуть Аду через плечо, головой вниз, но боялся, что это усилит кровотечение. Он не сумел направиться в сад напрямик, поскольку не мог ни плыть, ни карабкаться. Ровных туннелей здесь почти не было. Они извивались, как ходы громадных червей (Атон называл их лавовыми каналами), образованные потоками и разломами. Самые опасные животные часто посещали нижний уровень пещер — те места, где шел сейчас Арло. Он нес Аду и потому не мог для защиты ни бросать камни, что лежали за щекой, ни орудовать дротиком-сталактитом.

Удивительно, как может все изменить одна девчонка!

Пока неприятностей у него не возникало. Пещерные животные были не так умны, как он, и не сразу улавливали его слабые места. Но положение становилось все тревожнее, поскольку весть о его странном поведении уже распространилась по Хтону. Будучи свободным, сильным и подвижным, он имел лишь несколько смертельных врагов. Сейчас их становилось гораздо больше. Химера…

Арло вздрогнул. Так рисковать он не мог!

В сад вел один короткий путь, к тому же ровный и сухой: через лабиринт дракона.

Арло не боялся дракона, но лишь потому, что тот не мог покинуть собственные туннели. Его громоздкое тело преуспевало лишь на своей территории. В больших пещерах дракон становился неловким, улизнуть от него не составляло труда. Но в пределах своих туннелей диаметром метра в три он превращался в исчадие ада — свирепое и неодолимое. Дракон был плотояден и питался большими и малыми тварями, которые по глупости или случайно забредали в его логово и не успевали вовремя выбраться оттуда.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фтор отзывы

Отзывы читателей о книге Фтор, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*