Kniga-Online.club

Джордж Макдональд - Лилит

Читать бесплатно Джордж Макдональд - Лилит. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я надеюсь!

- ...если только это не бессмысленно!

- Ца-ца-ца! Да я вам за всю свою жизнь ни разу ни солгал!

- Ничего, кроме лжи, я от вас не слышала.

- Клянусь честью! Что же это такое?! Я же никогда не видел раньше эту женщину!

- Вы узнали меня достаточно хорошо, чтобы начать врать, мой господин!

- Мне и впрямь начинает казаться, что я вас где-то встречал раньше, но, честное слово, что знать о вас? Когда вы без одежды, кто вас знает, кем вы только не можете оказаться? В одном могу поклясться: настолько раздетой я вас раньше ни разу не видел. О, небеса! Я ничего не могу о вас вспомнить!

- Рада это слышать. Мои воспоминания о вас менее неприятны. С добрым утром, мой господин!

Она отвернулась, хромая и потрескивая, отошла на несколько шагов и снова остановилась.

- Вы столь же безжалостны, как... как и любая другая женщина, мадам! Где в этом адском месте мне найти своего слугу? Каким окаянным именем я обычно называю этого дурака?

Он повел своей обнаженной головой и она, повернувшись на своем скрипучем основании, снова уткнулась в колени со сложенными руками.

- Сегодня я побуду вашим слугой, мой господин, - сказала леди, еще раз повернувшись к нему. - Что я могу для вас сделать? Это непросто решить!

- Пристегнуть мне мою ногу, конечно, вы, дура! Вы что, не видите, ее же просто нет! Хэй-хо! Мои деньки, мои танцульки!

Она обвела пространство вокруг него взглядом своих пустых глазниц и нашла кусочек волокнистой травы, которой попыталась связать вместе те части, которые составляли его колено. Когда ей это удалось, он сделал несколько осторожных шагов на пробу.

- У вас раньше была совсем другая походка, мой господин! - сказала она, поднимаясь с колен.

- Э? Что? Смотрю я на вас и думаю, что раньше я вас, наверное, ненавидел! Э?

- Так оно и есть, мой господин! Вы и впрямь ненавидели просто толпу народу! И, естественно, и свою жену заодно с остальными!

- А! Я начинаю... Но... Я, наверное, куда-то уезжал надолго! Я на самом деле забыл! Смотрите! Этот проклятый несчастный кусок травы разорвался! Мы, верно, неплохо проводили время вместе?

- Что-то не припомню, мой господин. Все минутки счастья, которые достались мне от вас, разбросаны по первой неделе после нашей свадьбы.

- Это как же я делал? Ха-ха! Ну, да это дело прошлое, помилосердствуйте!

- Хотелось бы в это верить! Почему мы сидели здесь, в этой карете? Она внушает опасения. У меня плохие предчувствия!

- Я думаю, мы развелись, моя госпожа!

- Вряд ли; мы ведь все еще вместе!

- Горькая правда! Но, может, есть лекарство? Лес-то, кажется, достаточно большой.

- Я сомневаюсь!

- Виноват, не могу подобрать любезность, чтобы отплатить вам - не вру, и впрямь никак. Судя по вашей фигуре и цвету лица, с тех пор, как я вас покинул, вы едва сводили концы с концами. Но я не могу ходить настолько раздетым, как ваша милость! Приношу вам свои извинения, мадам! Надеюсь, вы их примете, это я так шучу во сне! Однако, это не имеет никакого значения, сплю я или бодрствую, все равно - это все только видимость! Нельзя быть в чем-то до конца уверенным, это все равно, что ничего не знать. Жизнь учит этому всех дураков!

- Меня она тоже кое-чему научила. Я тоже дура - потому, что любила вас!

- И вы не единственная дура, с которой это произошло. У женщин есть обыкновение падать в обморок от любви ко мне - я забыл, что вы одна из них!

- Я любила вас, мой господин - немного - однажды!

- А! Здесь вы ошибаетесь, леди. Вам следовало любить меня сильнее, вам надо было любить меня преданно, неистово, вечно! Тогда бы я скорее от вас устал и не ненавидел бы так впоследствии! Но пусть прошлое останется прошлым! Где мы? Вот предмет, достойный изучения. А быть или не быть - это не вопрос!

- Я полагаю, мы в другом мире!

- Благодарствуйте! В каком именно? Что это за мир? Это не может быть адом!

- Должно быть. В нем есть супружество. В любом другом нас бы прокляли.

- Но я не похож на Отелло, которому повезло с прекрасной женой. О! Я вспоминаю своего Шекспира!

Она подняла сломанную ветку, упавшую в куст и, опираясь на нее, пошла прочь, покачивая своим маленьким черепом.

- Отдай мне палку! - закричал ее покойный муж. - Мне она нужна больше, чем тебе! Она ничего не ответила ему.

- Ты хочешь, чтобы я тебя умолял?

- Вовсе нет, мой господин. Просто я собираюсь оставить ее для себя, ответила она, медленно удаляясь.

- Сейчас же отдай ее мне! Я должен ее получить! Мне она нужна!

- К несчастью, я тоже думаю, что мне она пригодится! - ответила леди и пошла несколько быстрее, громко потрескивая суставами и клацая костями.

Он было последовал за ней, но скоро упал, его травинка, связывающая колено, разорвалась, и он остановился и, ругаясь, снова схватился за колено.

- Подойди и завяжи ее как следует! - собрался было рявкнуть он, но получился лишь свист и сипение. Она повернулась и посмотрела на него.

- Подойди и завяжи ее. Немедленно! - повторил он.

- Клянусь, я не дотронусь до тебя! - закричала она.

- Клянись на здоровье, о господи! Здесь же никого нет, кто тебе поверит? Но я молю, держи себя в руках, иначе ты рассыплешься, а где потом взять столько веревки, чтобы удалось связать все твои сумасшедшие части вместе, я понятия не имею.

Она вернулась и снова завязала узел. Вначале, однако, она положила палку так, чтобы он не мог до нее дотянуться, а она - могла.

В тот миг, когда она закончила узел, он сделал попытку схватить ее, очевидно, пытаясь вцепиться ей в волосы, но его сильные пальцы соскользнули с голой макушки.

- Мерзавка! - пробормотал он и схватил ее за верхнюю кость руки.

- Ты сломаешь ее! - сказала она, глядя на него снизу вверх.

- Ясно, сломаю! - ответил он и потянул кость.

- Я не буду в следующий раз подвязывать тебе ногу, когда она отвалится! - пригрозила она.

Он вывернул ей руку, но, к счастью, ее кости были в лучшем состоянии, чем его. Она протянула свою вторую руку к сломанному суку.

- Вот и правильно, дай-ка мне палку! - ухмыльнулся он.

Она вернула ему палку вместе с таким ударом, что одна из костей его ноги с треском сломалась. Он упал, давясь проклятиями. Леди засмеялась.

- Теперь тебе придется вечно подвязывать палочку! - сказала она. Такие сухие кости никогда не срастутся!

- Ты - дьявол! - крикнул он.

- К вашим услугам, мой господин! Принести вам пару колесных спиц? Они подойдут, но, боюсь, будут тяжеловаты.

Он отвернулся и ничего не ответил, но разлегся и застонал. Меня удивило то, что он вообще не рассыпался на куски, когда падал. Леди встала и пошла прочь, не без некоторого изящества в походке, как мне показалось.

- Что их ждет? - спросил я себя. - Вот двое, которые будут несчастны в любом из миров, а этот - не ад, ведь в нем находятся Малютки, и те, кто спит, там... Что все это может значить? Могут ли скелеты иметь душу?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джордж Макдональд читать все книги автора по порядку

Джордж Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лилит отзывы

Отзывы читателей о книге Лилит, автор: Джордж Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*