Ivan Mak - Перед бегущей
Надо было двигаться в другую сторону, но так ничего нельзя было узнать. Хийоаки свернули в следующий раз направо и побежали вдоль другого тоннеля. Чуть не из-под земли появилась машина, которая пронеслась мимо с такой скоростью, что никто не успел среагировать. Хийоаки были на виду, но машина уехала и исчезла за другим поворотом. Это было несколько интересно, но все же осторожность должна была быть прежде всего.
Хийоаки снова побежали вперед. Перебежав следующий перекресток, они услышали шум впереди. Пробежав несколько десятков метров, стало ясно, из-за чего он возник.
Тоннель был перекрыт металлической решеткой. Мгновенная мысль заставила Айвена и остальных повернуть назад, но, как только они повернули, и там опустилась решетка.
- Если ловят нас, то они не знают о наших способностях. — прорычал Айвен на языке черных тигров. Дик и Сайра удивленно посмотрели на него, и Мак понял, что слова из их языка каким-то образом сами выплыли из его памяти. Авурр уже тоже знала этот язык. И он был сейчас единственным средством общения, более похожим на рычание зверей, нежели на разговор.
Это было важно, потому что хийоаки играли зверей. А играть их надо было честно.
Пробежав до решетки, Айвен повернул назад и вместе с остальными помчался в другую сторону, где была первая упавшая решетка.
Звери оказались в клетке. Теперь надо было надеяться, что их не будут сразу уничтожать.
С двух сторон появились машины, которые оказались около решеток. Из них выскочили невиданные до сих пор существа. Они были ярко-красными, подобно гендельсам, и в то же время их вид напоминал медведей с длинными когтями и огромной головой с широкой пастью. Какие у них были зубы или клыки, можно было только догадываться.
Красные медведи были не менее трех метров ростом. Они рассматривали попавшихся зверей, а затем четверо из них приподняли решетку и оказались в клетке вместе со зверями. Попытка напасть на медведей со стороны черных тигров скорее напомнила бы нападение кошки на человека. Было очевидно, что медведи не испугались вида тигров. Они о чем-то переговаривались на непонятном языке, а затем двинулись на хийоаков.
Надо было выработать тактику поведения. И на это не было много времени.
- Мы не должны выглядеть ручными. — прорычал Айвен, а затем его рычание прекратило носить характер речи. Тоже самое сделала Авурр, а по мере приближения медведей хийоаки пятились назад и рычали все сильнее.
Когда они оказались почти у самой решетки, рычали все четверо. Медведи приближались, иногда говоря друг другу какие-то слова. Айвен рванулся вперед, в попытке пробежать между медведями, но попался в руку одному из них. Неуклюжий на вид, медведь оказался на редкость ловким и гибким. Он схватил Айвена своими руками, прижал его шею к своей груди, а второй рукой зажал все лапы, так, что Айвен не мог вырваться, не применяя своей настоящей силы.
Через несколько минут точно таким же образом были пойманы и остальные. Айвен все еще рычал, иногда вставляя слова. В основном требующие соблюдения осторожности и не проявления особой агрессивности.
Хийоаки оказались в клетке в одной из машин. Некоторое время они вели себя как звери, но постепенно успокоились и легли на дно. Айвен оказался впереди и смотрел за действиями медведей, один из которых сидел за управлением машиной, а другой просто был рядом. Он иногда поворачивался к клетке, и тогда Айвен поднимался и начинал рычать. Медведь говорил несколько слов и отворачивался. Мак не понимал слов, но в них была попытка успокоить зверя. Через несколько километров дороги по тоннелю машина въехала в лифт, а затем поднялась на четвертый уровень.
Теперь она ехала не в тоннеле, а по широкой улице. Дома были не такими, как у ликанцев. Они все достигали потолка и словно сливались с ним. Архитектуры с этой точки зрения никакой не было. Единственными украшениями были различные балконы и окна, которые не были стандартными.
Машина проехала по улицам четвертого уровня и въехала в одно из зданий. Через несколько мгновений стало ясно, что это не что иное, как биологическая лаборатория. Это означало, что до раскрытия их секрета совсем недалеко. Достаточно произвести анализ генокода, и все станет ясно. Клетка была выгружена, после чего машина уехала, и остался только один красный медведь. Он прошелся около клетки, затем взял скамейку, которая для обычного человека могла оказаться столом, и сел рядом.
Айвен тихо рычал. Авурр, Дик и Сайра только смотрели на медведя. Тот сидел, ничего не делая, и только рассматривал хийоаков.
Прошло около двадцати минут. Ничего не менялось. Медведь так и сидел, иногда только меняя позу. Он ничего не говорил, и Айвен постепенно умолкал, а затем начинал рычать, как только медведь делал движение.
Тот заметил это и вскоре начал делать специальные движения, чтобы услышать рычание. Айвен, поняв это, прорычал более громко, а затем отвернулся и лег так, чтобы не видеть красное существо. Его взгляд упал на стену, где была нарисована странная схема. Несколько живых существ, которые Айвену кого-то напоминали, а под ними существо, похожее на медведя, сидевшего рядом с клеткой. Айвен рассматривал картинку и пытался вспомнить, что за звери были на ней нарисованы. Картина была схематичной и чернобелой. Это мешало, но мешал еще и провал в памяти.
Картина существ напоминала перевернутую пирамиду. Сверху четыре существа, под ними еще два, которые по какой-то причине были объединены одним знаком, а внизу одно существо, от которого расходились лучи к шести остальным. Суть схемы была совершенно непонятной, как непонятны были и знаки около рисунков.
Послышался шум, и Айвен, повернув голову, увидел вошедших в зал четырех медведей. Они прошли к клетке. Сидевший около нее медведь, видимо, приветствовал остальных, после чего впятером они стали рассматривать пойманных. Они что-то обсуждали, а затем один из медведей открыл клетку и вытащил из нее одного из хийоаков. Это оказалась Авурр. Клетка снова оказалась закрытой.
Медведи рассматривали Авурр так же, как люди могли рассматривать котенка. Авурр рычала и дергалась.
- По-моему, они ничего не поняли. — прорычал Айвен. — Авурр, пора действовать.
В следующий момент рывок Авурр был таким сильным, что державший ее медведь не смог сдержать ее силу. Авурр оказалась на полу и отскочила в сторону.
- Что дальше? — прорычала она.
- Сделай так, чтобы они хорошо побегали. — прорычал в ответ Айвен.
Медведи окружили ее, но Авурр прыгнула. Ее прыжок скорее напоминал бросок. Она вылетела вверх над головами красных существ и оказалась позади них. Медведи бросились за ней. Авурр снова прыгнула, на этот раз оказавшись на клетке, где сидели Айвен, Дик и Сайра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});