Kniga-Online.club

Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10

Читать бесплатно Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10. Жанр: Научная Фантастика издательство ООО "Любимая книга", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он исчез в каюте, а я подхватил со стойки боевой топорик и скатился по трапу в трюм. Корабль чародея оказался на удивление крепким. У меня ушло немало времени, пока я сумел прорубить в днище приличную дыру. Когда я вылезал на палубу, вода весело журчала в трюме. Наверное, это корыто пойдет ко дну еще до того, как на него вернется хозяин со своими людьми.

Неплохая шутка. Капитан будет доволен.

Я выбрался на палубу. Мы возимся тут слишком долго. Не хотелось бы встретиться лицом к лицу с оравой разъяренных моряков.

— Мика! — негромко позвал я. — Уходим.

Из двери палубной надстройки показалась голова Мики.

— Иди сюда, помоги дотащить.

Разумеется, он нашел золото. Но немного. Мешок был набит книгами в кожаных переплетах с металлическими застежками, старинными свитками и какими-то странными предметами. Наверное, колдуны вынуждены таскать все это с собой, чтобы иметь под рукой и в любой миг устроить недругам пакость.

7.

Мы перемахнули черёз борт «Дракона-мстителя». Я ожидал, что все незваные гости сейчас уставятся на нас.

И ошибся. На меня никто не обратил внимания. Незнакомцы столпились у полуюта. Наверху стоял Колгрейв с издевательской усмешкой на уцелевшей половине лица. Все не сводили с него глаз, словно ждали каких-то слов. Мне показалось, что между ним и колдуном идет долгий разговор без слов, а может, и не просто разговор, а торг.

Наши люди теряли терпение, и незнакомцы это ощущали. Их страх мог вот-вот перейти в панику, и лишь воля существа в алом удерживала их от бегства.

Мика перекинул мне мешок с добычей. Я спрятал ее под сложенным парусом на площадке носовой надстройки. Мика присоединился ко мне.

Колгрейв заметил, что мы вернулись на судно, и его ухмылка стала еще шире и безобразнее. Он сплюнул себе под ноги и, пожав плечами, отвернулся.

Фигура в алом торопливо направилась к своему кораблю. Следом за ним, толкаясь и падая, бросились и остальные — им не терпелось поскорее убраться восвояси.

На прощание я еще раз тренькнул тетивой.

Обернувшись, существо в алом улыбнулось мне. Я испытал острое желание погасить его улыбку стрелой.

Но Колгрейв лишь покачал головой, и я опустил лук. Ладно, стрел у меня всего дюжина, и лучше я поберегу их, а колдун все равно далеко не уплывет с такой дырой в трюме.

Никто еще безнаказанно не насмехался над Лучником…

А потом они отплыли. Их корабль развернулся и направился в ту сторону, откуда прибыл. Команда обреченного судна оставалась на палубе, они не отводили от нас своих взоров, опасаясь, что мы пустимся в погоню и учиним над ними кровавую расправу.

Было ясно видно, что корабль пришельцев осел в воду на лишний фут. Сейчас они заметят, что судно плохо слушается руля. Потом обнаружат пробоину…

Но вода в трюме не позволит им быстро поставить пластырь. Потом начнется беготня, драка за место в шлюпках… Эх, шлюпочки-то я не продырявил!

Я шлепнул Мику по спине:

— Пошли, отнесем барахло Старику.

Мне всегда была не по душе компания капитана. Но ему полагалось знать, что мы раздобыли. Вдруг он вычитает из колдовских книг что-либо стоящее.

Колгрейв медленно перебирал барахло. Золото и серебро он швырнул Мике, и тот потащил свою добычу вниз. Остальную часть захваченного капитан разложил на три кучки. Полдюжины предметов он просто выкинул за борт. Затем снова внимательно рассмотрел то, что осталось, и швырнул в воду еще несколько вещей.

Ток, Тор и я молча наблюдали за ним. Колгрейв продолжал возиться с добычей. По-моему, он так и не сообразил, для чего предназначены странно изогнутые медные и стеклянные прутки, но Колгрейв не из тех, кто легко признается в невежестве.

Наконец я не выдержал и спросил:

— Чего им было надо?

— Как всегда, — ответил Колгрейв, не поднимая головы. — Немного убийств. Немного террора. Даже у колдунов есть враги. Он хочет расправиться с ними нашими руками.

— «Он»?

— Думаю, это все-таки «он». Ты пробил большую дыру, Лучник?

— Вполне.

Капитан выглядел довольным, но никто не знает, что его радует, а что приводит в гнев…

— Тор, быстро на мачту! — скомандовал Колгрейв. — Дашь знать, когда они пойдут ко дну. Ток, поднимай паруса, идем на Фрейланд. Думаю, теперь корабль будет слушаться руля.

Я молча смотрел, как Колгрейв перелистывает неприятно хрустящие страницы книг, испещренные черными и красными знаками, похожими на пауков и головастиков. Он сидел на палубе со скрещенными ногами и притворялся, будто понимает, о чем говорят эти дьявольские письмена. Наконец я спросил:

— Так что им все же от нас понадобилось, капитан?

Он устремил на меня злобный взгляд, но я не отвел глаз. К Колгрейву нельзя было приставать с вопросами, не рискуя оказаться за бортом. Колгрейв сам решал, кому и что говорить. Но все меняется…

И он ответил:

— Чародей сказал мне, что является нашим спасителем. И в оплату хотел, чтобы мы учинили набег, да такой, что превзошел бы все наши прежние дела. Надо захватить Портсмут. Сжечь доки. Спалить город. Перебить всех жителей.

— Ты спросил его — зачем?

— Я задаю вопросы, когда считаю это необходимым, — ответил он холодно и твердо. — Я не счел нужным! Понятно, Лучник?

Мое внимание его утомило. И все же я остался рядом с ним. Да, он изменился. Поэтому можно не опасаться вспышки бешенства.

— К тому же у нас есть и свои счета, — добавил он нехотя. — А собственных должников мы можем пощипать и сами, когда пожелаем.

— Это точно, — согласился я. — У Портсмута перед нами должок.

Нос «Дракона-мстителя» медленно развернулся, и мы легли на курс к островным королевствам.

— Наш коротышка, должно быть, что-то проглядел, — хмыкнул Колгрейв. — В этой куче дерьма нет ничего для нас полезного. Одна лишь радость — колдун лишился своего барахла.

— Они убирают паруса! — весело крикнул сверху Тор.

Мика уже раструбил команде о нашей шутке, и все долго смеялись.

Я посмотрел на север и едва различил корабль колдуна.

Проклятие, и откуда у Тора такие глаза?

— Парус на горизонте! — крикнул он чуть погодя. — Большой корабль. Похоже, боевой галеон.

Его рука вытянулась в сторону кормы. Мы с Колгрейвом обернулись и увидели, как над горизонтом встают верхушки парусов.

Я перевел взгляд на Колгрейва. Его терзало желание.

Он отчаянно жаждал пролить кровь — не меньше, чем мне хотелось выпить или пустить в ход лук.

— Корабль итаскийский, — в голосе Тора звенела тоска по доброй драке.

Он тоже соскучился по убийствам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Гарри Тартлдав читать все книги автора по порядку

Гарри Тартлдав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Если», 1999 № 10 отзывы

Отзывы читателей о книге «Если», 1999 № 10, автор: Гарри Тартлдав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*