Kniga-Online.club

Роберт Шекли - «Если», 1999 № 09

Читать бесплатно Роберт Шекли - «Если», 1999 № 09. Жанр: Научная Фантастика издательство ООО "Любимая книга", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По обеим сторонам магистрали, идущей от ворот, располагались разнообразные мастерские и примитивные ручные мануфактуры. Вскоре они миновали большую рыночную площадь, забитую до отказа: разряженные покупатели громко спорили над грудами товаров с не менее живописными продавцами, странствующие художники прилежно трудились над портретами заказчиков, а в самом центре рынка, подальше от скрежещущих повозок, несколько музыкантов играли на торрилях для постоянно сменяющейся аудитории.

Ближе к центру, добравшись до переплетения узких улочек, Ультман остановил фургон у бокового туннеля и удостоверился, что тот не заблокирован повозкой, въехавшей в него с противоположной стороны. После этого туннеля Ханс, совершив довольно неуклюжий маневр, загнал эска в другой, поменьше и поуже: фургон выкатился в небольшой дворик и остановился у земляного пандуса, ведущего в подвальное помещение.

— Вот мы и дома!

Они разгрузили фургон, переправив клубни в подвал, и отправились с ним в обратный путь, чтобы пригнать с фермы очередного эска с нагруженным фургоном. Когда они управились с последним, уже стемнело, и, чтобы не опоздать к закрытию ворот, пришлось бежать бегом от фермы до самого города.

Занятие Ультмана казалось Форзону идеальным для тайного агента, но мрачный подвал произвел на него гнетущее впечатление.

Впрочем, Ультману он тоже не слишком нравился.

— Зато у подвалов есть свои достоинства, — заявил он. — Прежде всего мудрый агент должен обеспечить себе путь к отступлению, так? Значит, перебравшись на новое место, я первым делом рою подземный ход. Из этого подвала можно уйти на соседнюю улицу, где я арендовал складское помещение. А вот с верхних этажей не покопаешь. Придется покупать стройматериалы, взламывать стены, возводить перегородки… А это хлопотно, дорого и небезопасно. Нет уж, лучше я буду рыть землю! Пойдем, я покажу тебе ночную жизнь Курры.

Ничего себе жизнь, подумал Форзон, да город просто вымер… Кое-где тускло светились не прикрытые ставнями верхние окна домов, но пешеходам, ковыляющим в глубоких ущельях улиц, было от этого мало проку. Движение колесного транспорта полностью прекратилось, и в городе стояла неестественная кладбищенская тишина. Впереди, высоко на стене одного из домов, горел факел, вставленный в металлический держатель.

— Таверна, — объяснил Ультман. — Пока она открыта, факел должен гореть. Зайдем?

Они спустились к двери по длинному каменному пандусу. Завидев Ультмана, хозяин издал радостный возглас и кинулся похлопать его по плечу, что на Курре являлось эквивалентом дружеского рукопожатия. Ханс ответил тем же и объявил, что у них с приятелем найдется время на пару склянок. Форзон удивился, поскольку ни разу не видел на Курре стеклянной питейной посуды, но склянка оказалась не стаканом, а измеряющей время клепсидрой в виде закрепленной в деревянной рамке полусферы из чистого стекла с узкой изогнутой трубочкой внизу.

Хозяин, или наливальщик, усадил их за круглый столик с утопленной в столешницу глубокой чашей, где была темная жидкость. Поставив пару склянок у ее края, он черпаком наполнил их жидкостью, и та, пузырясь и булькая в трубочках, начала медленно стекать обратно в чашу. Они сами наполнили свои кружки, и Ультман объяснил, что посетитель может пить, пока его склянка не опустеет, после чего должен либо уйти, либо заплатить за новую склянку. Форзон отхлебнул из кружки и постарался скрыть гримасу отвращения: это было невероятно горькое пиво.

— Я и не ожидал, что тебе понравится, — заметил Ультман. — Но надо испробовать все, чтобы потом не попасть в дурацкую ситуацию.

— Как ты можешь это пить?

Ханс пожал плечами.

— Я привык.

Он завязал беседу с торговцем из-за соседнего стола, а Форзон занялся изучением обстановки. Этот подвал, в отличие от ультмановской норы, был очень недурно декорирован, а посетители, против

всяческих ожиданий, пили весьма умеренно. Беседующие лишь изредка прихлебывали из своих кружек, те же, кто сидел в одиночестве, большую часть времени следили, как загипнотизированные, за стекающей в центральную чашу струйкой пива либо вина. Хозяин таверны зорко следил за происходящим и, как только из склянки вытекала последняя капля, хлопал клиента по плечу. Вздрогнув, тот залпом опустошал кружку и, секунду поразмыслив, снова платил наливальщику или уходил.

Появился музыкант с торрилем, висящим на наплечном ремне. Исполнив короткую пьесу, он оглядел публику и снова взвалил на плечо тяжелый инструмент.

— Никто не дал ему денег, — пояснил Ультман.

— Я заплачу, — предложил Форзон, порываясь встать, но агент удержал его на месте.

— Не стоит. Должно быть, он не слишком хорош, иначе наливальщик предложил бы ему склянку.

Потом появился художник с образчиками своей работы; переходя от столика к столику, он заключил пару соглашений на завтрашний день. Склянки опорожнились в третий раз, и Ультман кивком указал на дверь.

Они дошли до конца темной улицы, которая вливалась в другую, широкую и хорошо освещенную двумя цепочками факелов, горящих по ее сторонам.

— Проспект таверн! — с гордостью оповестил Ультман. — Вообще-то таверну можно найти в любом квартале, но здесь их больше всего. Зайдем еще куда-нибудь?

Они навестили четыре заведения, нигде особенно не задерживаясь, и перепробовали более дюжины различных сортов пива и вина. Музыканты с торрилями появлялись и исчезали; в последней таверне играл настоящий мастер, которому бросали горсти мелких монет после каждой пьесы. Когда маэстро решил передохнуть, Форзон обнаружил, что сидит рядом с компанией знатоков, оживленно обсуждающих сравнительные достоинства знаменитых исполнителей. К сожалению, Ультман обнаружил рядышком собрата по профессии, и они тут же завязали дискуссию о перспективах сбыта пикантных клубней. Мастер тем временем вернулся к своему инструменту и продолжал играть, пока не догорел факел над таверной. Невзирая на уговоры публики, хозяин категорически отказался зажечь новый, и всем присутствующим пришлось покинуть помещение.

Большинство заведений уже закрылось. Ковыляя вслед за Ультма-ном в кромешной тьме, Форзон ощущал то ли эстетический восторг, то ли пьяную эйфорию.

— Я думал, мы пошли в город, чтобы встретиться с кем-нибудь из Команды Б, — заметил он, ощупью добравшись до двери подвала.

— Ничего себе! А с кем ты, по-твоему, проводил время? Там было не меньше дюжины полевых агентов.

— О, — только и мог сказать обескураженный Форзон.

— Кое-кто из старших агентов хотел бы с тобой пообщаться, но это не срочно. Скорее всего, их интересует, нет ли у тебя новых идей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Если», 1999 № 09 отзывы

Отзывы читателей о книге «Если», 1999 № 09, автор: Роберт Шекли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*