Елена Руденко - Роковая случайность
Я, Светлана Лемус, выехала на Верденскую дорогу. Путешествовать верхом в одиночестве мне приходится впервые. Если честно, мне жутковато. К тому же этот странный тип следует за мной. Спокойно, если бы он хотел меня убить, то давно бы сделал это.
Я замечаю какого-то человека, лежащего у дороги. Надо остановиться. Я слезаю с лошади и бегу к нему.
- Мсье, вам плохо? - спрашиваю я, встав рядом с ним на колени.
Я пытаюсь послушать его сердце... Мои пальцы касаются чего-то липкого... Я быстро убираю руку... Это кровь! Матерь Божья! Я вскрикиваю. Человек был убит, его застрелили! С трудом поборов брезгливость, я наклоняюсь над лицом. Господи, это Серж Лану!
Я хочу закричать, но не могу. Мое горло точно сковали. Чьи-то руки ложатся мне на плечи...
- Вот вы и попались, - слышу я неприятное хихиканье. - А вы опаздываете, нехорошо заставлять занятых людей ждать...
Меня хватают за горло. Я понимаю, что бессильна... Но кажется, мое тело начинает действовать независимо от испуганного разума, я со всей силы наступаю каблуком на ногу бандиту. Мне удается вырваться, но ненадолго. Мне скручивают руки за спину... Их двое... Я прощаюсь с жизнью... Как все глупо...
Но кажется, кто-то вмешивается в потасовку. Я вырываюсь, бегу к лошади... Я чувствую, мое тело опять действует самостоятельно... Обычно усесться на лошадь стоит мне огромных трудов, а сейчас я мгновенно вскакиваю в седло. Точно мой ангел-хранитель сам посадил меня.
Я скачу галопом к Варенну. Сейчас королевское задание меня не волнует, я хочу просто удрать, а потом сообщить полиции о бандитах на дороге и об убитом Лану. Я почти ничего не вижу перед собой от слез.
Мне знаком только один человек в Варенне, мэр Сосс, который может помочь в этом деле. Надо отправиться прямиком к нему, пусть он решит, как поступить. Вот и приехали. Я слезаю с лошади. Продираюсь сквозь толпу. Вхожу в дом, где расположен рабочий кабинет Сосса, поднимаюсь по лестнице. Путь мне преграждает человек в форме.
- Туда нельзя, - говорит он.
- Пустите! - всхлипывая, умоляю я. - На Верденской дороге на меня напали бандиты. Они убили одного человека... Я должна видеть мсье Сосса немедленно!
Я понимаю, что веду себя глупо. Но волнения оказались слишком сильны.
- Успокойтесь, мадемуазель, - почти ласково говорит гвардеец. - С вами побеседуют другие люди... У Сосса сейчас более важные дела. Короля поймали.
- Не может быть! - восклицаю я.
Неужели все сорвалось! Я до последнего надеялась, что они смогут встретиться с Буйе.
- Вы не верите? - улыбается военный. - Я вас понимаю, самому это кажется сказкой. Но это король, я его видел. Хотя вид у него такой жалкий...
Мне становится не по себе. Слезы ручьем текут у меня из глаз.
- Что с вами? Вы плачете? - с сочувствием произносит гвардеец. - Простите, вам сейчас, конечно, не до короля. Вас проводят в гостиницу, вам надо отдохнуть... Господи, как вам удалось убежать от бандитов?
Я могу только пожать плечами.
Я, мсье Сосс, мэр Варена. Просто ловкий лавочник, достигший некоторых высот. Сейчас, можно сказать, я влип. Сначала набежала толпа, орущая, что через Варенн едет королевская семейка. Потом подъехали какие-то иностранцы. Их приволокли ко мне для проверки. Все уверены, что это беглые монархи! А мсье Друэ готов меня разорвать, если я их отпущу. Что мне делать? Если они ошиблись, расхлебывать-то мне! А вдруг это действительно монархи? А если их спасут? Тогда мне тоже не позавидуешь. Что же делать?!
- Достопочтимые путешественники, - говорю я. - Предлагаю вам остановиться в моем скромном жилище. Очень опасно ехать на ночь глядя.
Друэ кивает. Ему понравилось мое решение. Это самое лучшее. К утру все прояснится. В любом случае я вел себя учтиво. На меня не будет жалоб.
Я, Светлана Лемус, как в кошмарном сне. Кто-то осторожно кладет мне руку на плечо. Я вздрагиваю. Бандиты на дороге еще свежи в моей памяти.
- Мадемуазель, я рад, что вы благополучно добрались до Варенна, - слышу я знакомый голос. - Но вы могли бы и меня подождать.
Кажется, я начинаю понимать, что это тип, следующий за мной от Парижа.
Я оборачиваюсь.
- Мне пришлось побеседовать с вашими друзьями, - говорит он.
В этот момент я окончательно теряю над собой контроль.
- Поль! - кричу я. - Ты меня спас! Но как ты узнал?!
Я бросаюсь к нему на шею, целую в обе щеки. Гвардеец, прячет улыбку. Да, я выгляжу идиоткой, но меня это не волнует. Я где-то читала, что после сильных переживаний люди выплескивают эмоции, забывая обо всем. Вот это про меня!
Поль не успевает ответить на мой вопрос. Из кабинета Сосса выходят король и королева. Ее Величество замечает меня. Мне кажется, что она вздрогнула. Король не обращает на меня никакого внимания. Мария-Антуанетта бледна, как мел. У Людовика, несмотря на безразличие, вид действительно жалок, даже парик сполз набок.
- Тебе надо отдохнуть, - говорит мне Поль. - А завтра я все объясню.
- Ты прав, - вздыхаю я.
Королевские беды померкли перед желанием принять горячую ванну и уснуть в мягкой постели. Усталость и пережитый шок сильно подкосили меня. Я смотрю на настенные часы, стрелка уже подходит к полуночи.
Я бреду за Полем, опираясь на его руку.
ПОСЛЕ ПОБЕГА
Я, Мария-Антуанетта, в шоке. Свобода была так близка! Нет, еще рано отчаиваться! Скоро прибудут герцог Шаузель и Буйе. Они должны нас спасти.
Мы идет через толпу. Я стараюсь не смотреть на плебеев.
- Это королева? Это король? - слышу я болтовню.
В этих словах нет ненависти, только любопытство! Они изучают нас, как африканских животных в зверинце!
Подумать только, я, Мария-Антуанетта, переступаю порог дома простого горожанина! Такое со мной впервые! Дай Бог, чтобы этого больше не повторилось!
- Принесите мне вина и сыра! - приказывает мой супруг.
Это на него похоже. Неужели его не волнует провал нашего бегства? Конечно, он не принимал участия в подготовке. Он не знает, сколько сил и волнений было потрачено!
Мы идем через маленькую лавчонку, я чувствую какие-то неприятные запахи. Мне становится дурно. Нас подводят к крутой и узенькой лесенке. Судорожно цепляясь за перила, я поднимаюсь на второй этаж. Это кошмар! Ужасные низкие потолки! Убогая мебель! Кругом пыль! А запах невозможно вынести! Куда загнал нас подлый лавочник?! Разве такой кров предлагают знатным гостям?! Эта комната хуже нашей конюшни!
Как нам тут разместиться? Я, мой супруг, Тереза, Луи, Елизавета, гувернантка - нас же восемь человек! Я отдаю распоряжение уложить детей спать. У них уже слипаются глазки. Слава богу, что из-за усталости бедняжки не понимают ужаса происходящего! Дети быстро засыпают.
Глаза плебеев-охранников пристально следят за нами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});