Дуглас Хилл - Охотник
- Нет времени, мальчик! - рявкнул Медведь. - Нам нужно удирать!
Нетвердыми шагами Финн двинулся к трем страшным контейнерам.
- Но что... - начал он.
- Эти метки ничего не означают, Финн, - разъярился Медведь. - Слышишь меня? Ничего - огромная рука выхватила у мертвого чужака огненное копье и сунула его Финну. - Возьми и выметываемся отсюда! Возьми себя в руки!
- Но Джош! - слабо сказал Финн.
- Я понесу его. Идем же!
Подгоняемый отчаянием в голосе Медведя, Финн подошел к двери, а Медведь сгреб Джоша, который все еще был без сознания и поспешил за ним.
Дверь вела обратно в комнату, где содержались женщины, и Финн слегка удивился, отметив, что в ней никого нет. В коридоре за этой комнатой тоже не было ни одной живой души - но он не был пуст. Весь пол был залит кровью, в крови плавали тела Братьев по крови и вдвое больше людей.
- Если кто-то из людей остался в живых, - пророкотал Медведь из-за спины Финна, - то они рассыпались в разные стороны. И, может быть, мы сможем кое-кого подобрать по пути, если ты найдешь выход отсюда.
Кровавая бойня в коридоре и необходимость бежать, похоже, гальванизировали Финна. Он огляделся, стараясь собрать разбегающиеся мысли и восстановить свой путь через лабиринт нижнего уровня. Он услышал приглушенный грозный хор воя и рева - значит. Братья по крови собрались где-то поблизости. Этот шум встряхнул его еще больше. Финн быстро повел Медведя к двери в дальнем конце коридора.
Комната за комнатой, коридор за коридором, они неслись по лабиринту нижнего уровня и не встречали сопротивления. Рев Братьев по крови остался далеко позади и ослабел. Но когда они вбежали в следующую комнату - Финн узнал ее: они уже были недалеко от выхода, и вот здесь-то они наткнулись на преграду.
Но не Братьев по крови. Комната была забита доведенными до отчаяния людьми с сумасшедшими глазами, у большинства из них из порезов и ожогов текла кровь и все сжимали в руках оружие. Больше двух дюжин, прикинул Финн. Среди них были и женщины. Те, у кого были дети, все также прижимали к себе крохотные волосатые тела, но большинство женщин сжимало в руках оружие Братьев по крови, и выглядели они такими же дикими и опасными, как и мужчины.
Во главе их стоял высокий и сильный Граттон, шрамов на нем прибавилось, но он также сжимал огненное копье. Граттон с удивлением повернулся, когда Финн ворвался в комнату, а затем его взгляд изменился, он вскинул копье, целясь поверх плеча Финна в Медведя.
- Нет! - закричал Финн, и прыгнул вперед, вскидывая свое копье. Оружие со звоном столкнулось, и луч, вырвавшийся из конца копья Граттона, лишь расплавил металл на стене.
- Это друг! - завопил Финн. - Он несет Джошуа.
Граттон, изумленный, опустил копье.
- Если ты так говоришь, Финн...
- Если ты так жаждешь убивать, - раздался глубокий бас Медведя, - то через несколько минут ты получишь это удовольствие.
Он был прав. За короткое время орда Братьев по крови приблизилась. Зловещий хор воплей и рычания раздавался не далее, чем в паре комнат от них.
Несколько мужчин одновременно начали выкрикивать различные предположения, но голос Финна нетерпеливо прорезался сквозь этот шум:
- Медведь, бери Джошуа и беги... И все время сворачивай налево и ищи продуктовый склад с дырой в стене. Мы за тобой.
Медведь кивнул и двинулся к двери в задней части комнаты. Люди боязливо отступали, расчищая ему проход.
- А вы все, - продолжал Финн, - идите за ним и держитесь вместе. Мы с Граттоном останемся ненадолго здесь и задержим Братьев по крови.
Толпа недолго беспокойно потолкалась, а затем устремилась вслед за Медведем. Граттон смотрел им вслед, на его лице смешались гнев и жалость.
- Немного осталось, - сказал он Финну. - Но я рад, что мы могли взять с собой женщин. Им тут было хуже всего.
- Так позволим же им выйти! - огрызнулся Финн.
Он осторожно подошел к двери, через которую проник в комнату. Дверь открывалась в один из коротких коридоров, а с другой стороны, у открытой двери, уже толкалась кучка Братьев по крови. Граттон и Финн выстрелили одновременно - и два волосатых тела свалились на пороге. Шерсть на них дымилась.
Другие Братья по крови отшатнулись назад, вопя от испуга и ярости, а Финн и Граттон повернулись и побежали.
Еще несколько раз они повторяли этот прием: прятались за дверью комнаты или коридора, ожидая, пока Братья по крови попытаются войти с другой стороны. Не все их выстрелы попадали в цель, иногда и они сами служили мишенями: среди орд преследователей были и Рабовладельцы со своими огненными копьями. Но чужаки старались прятаться за массивными телами своих монстров и поэтому не могли точно целиться. Финн и Граттон продолжали свое медленное отступление невредимыми.
Толпа людей стояла в пустом коридоре, люди боязливо жались друг к другу и, похоже, не знали, что им делать дальше. Не было видно лишь Медведя, но Финн был уверен, что дверь посредине коридора ведет в продуктовый склад, который разыскивали они.
И будто в подтверждение одна из женщин указала на эту дверь:
- Он там, - сказала она неуверенно.
Финн рассердился. Конечно, люди слишком боялись Медведя, чтобы последовать за ним в тесный продуктовый склад. Но прежде, чем Финн или Граттон успели заговорить, дверь широко открылась и показался огромный Медведь, ухмыляющийся во весь рот.
- Я нашел твою мышиную нору, - прогрохотал он. - Когда ты наконец вдолбишь этим типам, на чьей я стороне?
- Уматывай в хранилище, - сказал ему Финн, и, несмотря ни на что, почувствовал, что почти улыбается.
Медведь хмыкнул и отвернулся. Когда он исчез в дыре, прорезанной Финном в хранилище, толпа, подгоняемая Финном и Граттоном, с неохотой последовала за ним. Финн и Граттон проследовали последними, но предварительно дали по предупредительному выстрелу, отогнав Братьев по крови, рискнувших открыть дверь в конце коридора.
Через мгновение они оказались в хранилище, где люди либо настороженно смотрели на Медведя, либо боязливо рассматривали металлические стены и груды больших странных ящиков.
Финн взглянул мимо Медведя и увидел Джошуа, прислонившегося к одному из ящиков. Его глаза были закрыты, но дышал он почти нормально.
- Один раз он очнулся, - пророкотал Медведь, - поглядел на меня и снова ослаб. Оклемается!
Финн благодарно кивнул и вернулся к людям.
- Граттон, веди своих людей через туннель. Прорежешь пошире дыру в металлической крышке своим огненным копьем, а когда выйдете, бегите по склону в лес. Идите на юг. Мы с Медведем найдем вас.
- Надеюсь, дружок, - весело сказал Граттон, - уж наши люди припасут для тебя кучу благодарностей.
- Это еще не все, - напомнил Финн, - снаружи вас могут поджидать Рабовладельцы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});