Kniga-Online.club

Филип Фармер - Ловец душ

Читать бесплатно Филип Фармер - Ловец душ. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После долгого молчания Гордон сказал:

— А действительно ли Вестерн может сделать то, что обещает? Насколько я знаю миллионеров, все они — люди чрезвычайно практичные и требуют гарантий того, что получат деньги обратно. Может, Вестерн предлагал это только Миффлону, зная его характер? По вашим словам, он не очень-то сообразителен.

— И очень совестлив. Именно это и мешает ему отважиться на подобный шаг И, к сожалению, тут не простое надувательство — Вестерн пообещал ему, что познакомит с человеком, уже вернувшимся "из мира иного".

— И как много таких уже ходит среди нас?

— Не знаю. Роберт пообещал, что обдумает предложение и не скажет никому не слова. Его очень беспокоит этот вопрос, потому что, с одной стороны, ему очень хочется жить вечно, но с другой — он не может примириться с мыслью, что будет жить в краденом теле. Несколько дней он боролся с собой и наконец не выдержал и пришел ко мне. Он сказал, что ненавидит себя за то, что нарушил данное Вестерну обещание, но ему необходим мой совет. Из двух зол он выбрал меньшее.

— И что же вы ему посоветовали?

— Потянуть с окончательным решением, пока я все как следует не обдумаю. Но в течение ближайших дней я должна буду ему что-то сказать.

Карфакс подумал, что Миффлон нашел в миссис Вебстер вторую мать, но воздержался от комментариев.

— Если все это правда, — тихо сказал он, — то Вестерн еще больше прогнил, чем мне о нем рассказывали. Но наконец-то мы получили первую зацепку. Остается вопрос: что нам со всем этим делать?

— Не знаю, — так же тихо ответила миссис Вебстер. — А как это все сочетается с вашей теорией о том, что рэмсы — это не наши умершие, а нечто иное?

— Я послал ее к черту. Если только если только это не существа, не являющиеся людьми, но способные на «одержание». И если они ведут себя как люди, то что им стоит обдурить Миффлона? Откуда ему знать, с кем он будет разговаривать: с человеком, вернувшимся «оттуда», или же с ловко прикидывающимся рэмсом, вселившимся в человеческое тело?

Он с содроганием вспомнил, как рэмс, называвший себя его дядей, словно попытался выскочить из машины и напасть на него. Неужели он действительно тогда посягал на его тело?

Он на секунду замер, уставившись в одну точку, и сказал: — Вот оно!

— Что? — переспросила миссис Вебстер.

— Вот почему дядя Рафтон мне лгал. Он был вынужден это делать, потому что в противном случае Вестерн никогда не позволил бы ему вернуться «оттуда» Он вынужден идти на поводу у собственного убийцы! Если, конечно, это действительно мой дядя.

— И что вы теперь собираетесь делать?

— Пока не знаю. Сначала мне нужно все это переварить. Но думаю, первым делом нам нужно уговорить Миффлона, чтобы он дал согласие встретиться с этим… одержателем. Пусть он расскажет нам об этой встрече. Вот отсюда мы и будем плясать. Как вы думаете, он справится?

— Я поговорю с ним прямо сейчас. — Миссис Вебстер потянулась к телефону.

ГЛАВА 13

Миссис Вебстер положила трубку.

— Его либо нет дома, либо он дал секретарше указание говорить, что его нет. Но ведь он же сам мне сказал, что от меня поедет прямо домой. С чего бы ему врать или уклоняться от разговора?

— Ну, если у него такая чувствительная совесть, он может сейчас терзаться ее угрызениями из-за того, что не сдержал слова, данного Вестерну, — предположил Карфакс. — Но, надеюсь, ему хватит ума не побежать каяться своему искусителю.

— О нет, конечно же, он этого не сделает! — заверила миссис Вебстер Да и к тому же у него просто не было на это времени.

— Для этого достаточно сделать один звонок. — Гордон поднялся. — У меня неприятные предчувствия. Думаю, нужно к нему съездить. Какой у него адрес?

Поместье Миффлона находилось в северной части Пасифик Палисейдс, примерно в полумиле от океана. Некогда там было множество других особняков, окруженных целыми акрами лесов, газонов и парков со скульптурами. Теперь же эти земли были проданы строительным компаниям. Те все снесли, построили с дюжину высотных зданий и собирались построить еще столько же Воздух в этом районе насквозь пропитался поднятой бульдозерами пылью. Она была везде покрывала серым слоем деревья, траву и высокие каменные стены, окружавшие последний оплот сибаритства. Даже стоявший на холме особняк, некогда, очевидно, выкрашенный в белую краску, теперь был цвета хаки. Карфакс обнаружил на воротах селектор и решил попробовать связаться с хозяином. В ответ раздался голос с явным акцентом банту и не менее явно выраженной подозрительностью:

— У меня нет никаких записей о том, что вам назначена встреча, сэр.

— Он опять забыл, — вздохнул Карфакс. Возникла пауза, во время которой слуга, очевидно, решал, стоит ли доверять ссылке на столь хорошо известную рассеянность его хозяина (По крайней мере миссис Вебстер говорила, что о ней знают абсолютно все) — Как только вы пропустите меня к мистеру Миффлону, он меня тут же вспомнит. — Карфакс старался говорить как можно более убедительным тоном.

— Сожалею, сэр, но его нет дома.

— А мне он говорил, что будет дома, — продолжал настаивать Гордон. — Ну хорошо, если он забыл, то проводите меня к его секретарше.

— Ее тоже нет, сэр.

— А где я могу их найти?

— Сожалею, сэр, но я не имею права никому сообщать конфиденциальную информацию, касающуюся дел моего хозяина.

— Но если я не поговорю с ним, он может потерять кучу денег! — закричал Гордон.

— Сожалею, сэр, но мне запрещено давать подобную информацию.

— Но четыре миллиона долларов могут полететь в сточную канаву!

Снова долгая пауза.

— Четыре миллиона долларов, сэр? — переспросил слуга с благоговейным трепетом.

— Да! А может, и больше!

— Но я потеряю место, сэр.

— Некоторые правила, если того требует ситуация, просто необходимо нарушать, — добил его Гордон.

— Сожалею, сэр.

— Послушайте, если я не поговорю с ним. в ближайшее время, вы точно потеряете работу, потому что у него просто не будет денег.

— Да, сэр. Но сейчас, как вы сами знаете, сэр, хорошие слуги — в дефиците.

— О да, подыскать новое место для вас было бы совершенно нетрудно, если бы только, — продолжал давить Карфакс, — вы остались здесь. Но мистер Миффлон нанял вас в Кении. Так что вам придется вернуться домой. И там сидеть и надеяться на то, что ваше кенийское агентство по найму поднесет вам на блюдечке еще одного богача из Америки или Европы!

Карфакс сам себя ненавидел за то, что снизошел до вульгарного запугивания, но его цель оправдывала почти любые средства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ловец душ отзывы

Отзывы читателей о книге Ловец душ, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*