Владимир Гусев - Век дракона (сборник)
— Нет никакого средства спасти тебя? — тихо спросил Н’Даннг, предчувствуя ответ. — Я не прощу себе, что оставил тебя в опасности. — И вы, — он рывком обернулся к братьям. — Вы знали обо всем?
Охотники невольно попятились.
— Я велела им молчать. Нельзя ослушаться Знающего. Те бя мне тоже пришлось заклинать сильным словом, чтобы ты ушел…
Ей было все труднее говорить. Н’Даннг угадывал слова больше по движению губ, чем по шепоту, похожему на шелест высохшей травы.
— Забудь и. не печалься обо мне. Мы с детства свыклись с мыслью о смерти. Теперь ты знаешь, что за Слово клеймит нас, как черная печать. Тебе трудно представить, что это такое: ты убил больше драконов, чем видела я в своей жизни, но никогда не носил смерть в своих мыслях… воин! Скоро я покину вас — будь со мной в последний миг.
Н’Даннг бросил через плечо краткое:
— Уходите!
— Прощай, отважная воительница, — сказал Ого, склоняя голову.
— Прощай! — вымолвил Горо, слезы не дали ему продолжить. Спотыкаясь, он побрел вслед за братом.
* * *Вскоре Н’Даннг присоединился к ним, неся свою скорбную ношу. Молча они вернулись в поселок и принялись готовиться к погребению. Прошло некоторое время, прежде чем Н’Даннг понял, что сверху уже давно доносится необычный звук, похожий на басовитое гудение огромного жука. Звук стал настойчивей, громче; охотники подняли головы.
Прямо над ними, почти касаясь хижин круглым днищем, висело в воздухе нечто невообразимое, блестящее, размером с небольшой холм. Ого и Горо схватились за оружие. Н’Даннг остался стоять без движения — сейчас он был равнодушен ко всему, мера его чувств переполнилась. Летучий холм медленно опускался, смещаясь к воде, и лег одним боком на воду, другим на берег, оказавшись похожим на округлый плод неправдоподобной величины. Вдруг плод липнул, из трещины полезло что-то размером с человека, но ярко-желтое, а вместо головы — тыква. Происходящее было настолько странным, что братья опустили дубинки.
— Не нужно оружия, — сказал Н’Даннг. Он почему-то чувствовал, что опасности нет.
Желтый сделал шаг, остановился, поднял руки и стал откручивать голову. Тут уж братья схватились за дубинки, не слушая Н’Даннга. Но чучело сняло тыкву, а под ней оказалась обычная человеческая голова.
— Э-э… мир вам! — неожиданно произнес он приветствие странным, глухо звучащим голосом, словно из-под воды. — Я пришел за… мм… коричневым зверем, который убивает дымом. Вы видели его?
— Он лежит там, на берегу, — спокойно указал Н’Даннг в сторону леса. — Если тебя разозлит, что твоя тварь мертва, можешь сразиться с нами.
— Мертв? Он мертв?
На лице вышедшего из летающей скорлупы изобразилось недоверие. Он быстро зашагал в лес, а когда вернулся, недоверие сменилось изумлением.
— Но как вам это удалось?
Н’Даннг указал на тело Майхе, завернутое в простую ткань.
— Она убила дракона Словом смерти, — медленно, раздельно, словно объясняя глупому, произнес Н’Даннг. — И умерла.
Желтый вдруг опустился на землю, нелепо скорчившись и обхватив руками голову.
— Это моя вина, — простонал он. — Я выслеживал его в шести обитаемых мирах и тринадцати безлюдных, — будь он проклят! — шел по пятам, пока не сел ему на хвост, и уже собирался с ним покончить, как вдруг моя машина попала в вихрь… О, если б я только знал!
Он поднял к охотникам лицо, на котором читались растерянность и боль. “Да он ведь еще совсем молод”, — подумал Н’Даннг.
— Вы вправе отомстить мне за ее смерть!
— Возвращайся на небо, — устало сказал Н’Даннг и отвернулся. — Наверное, там ждут тебя, и у тебя еще много дел…
* * *Солнце упрямо карабкалось вверх по невидимому небесному косогору. Н’Даннг и братья-охотники устроили привал на склоне холма. Здесь их дороги расходились. Н’Даннг лежал под деревом, глядя в небо сквозь переменчивый узор кроны. Братья совещались неподалеку. Наконец Горо приблизился к Н’Даннгу и спросил осторожно:
— Ты думаешь, то, что убила Майхе, было Сущее Зло?
— Да, — подтвердил Н’Даннг. — Она убила Сущее Зло.
— Но тогда тот, кто прилетал, был Небесный охотник? — недоверчиво произнес Горо.
Н’Даннг помедлил с ответом. Отвечать было нелегко, но он сказал то, что думал.
— Да, — сказал Н’Даннг, — я думаю, это был Небесный охотник. И еще я думаю, что легенды лгут, и Небесный охотник такой же человек, как и мы, ему тоже случается ошибаться и испытывать неудачи. Иначе он бы не пришел так поздно…
Горо хотел сказать еще что-то, но беззвучно пошевелил губами и промолчал. Он вернулся к брату. Н’Даннг продолжал лежать неподвижно, устремив взгляд в небо. Через некоторое время братья подошли к нему. Молчание нарушил Ого.
— Мы идем на восток, — сказал он. — Может быть, ты захочешь присоединиться к нам?
— Я останусь здесь еще немного, — ответил Н’Даннг. — Прощайте, пусть будет удачной ваша тропа.
— Куда ты пойдешь отсюда? — вмешался Горо. — Мы могли бы пройти вместе хоть часть пути.
— Я еще не решил, — признался Н’Даннг, — а впрочем, все дороги хороши для охотника — работа везде найдется.
Братья кивнули, соглашаясь.
— Прощай, быть может, мы еще встретимся, — сказал Горо.
— Прощай, — вздохнул Ого. — Я рад, что мы сражались вместе, великий воин.
Н’Даннг провожал их взглядом. Вскоре они перевалили через вершину холма и скрылись из виду. Он оставался на месте, пока тень от большого дерева не укоротилась настолько, что перестала закрывать его целиком. Тогда Н’Даннг встал, перебросил котомку через плечо и стал подниматься по склону. На вершине он обернулся, чтобы бросить последний взгляд туда, где, как он знал, на излучине реки стоит покинутый поселок. Но ему недолго оставаться пустым: скоро вернутся люди. Н’Даннг повернулся и зашагал прочь, чтобы никогда не возвращаться. Имя, легкое, как вздох, слетело с его губ.
* * *Ни семьи, ни дома — только воспоминания остались у него. Н’Даннг был очень стар. Времена, которые он помнил отчетливее, чем вчерашний день, казались окружающим седой древностью.
Исчезли драконы, а вслед за тем стало ненужным ремесло охотника. Погибли в сражениях или умерли от ран великие воины, имена которых и по сей день повторяют сказители. Но теперь уже почти не верится, что они существовали, и кажутся страшными сказками повести о чудовищах, с которыми они боролись.
Н’Даннг вернулся в Озерную долину, в замкнутый мирок, отгороженный холмами, который был тесен ему после безграничного мира, где он прожил жизнь. Но для старого воина больше не было работы там, за холмами; теперь его уделом был покой. Он подолгу сидел неподвижно, наблюдая полет птиц, узоры облаков, закаты и восходы солнца, срезанные неровной линией холмов. Или вырезал из дерева фигурки: руки его были заняты работой, а сам он грезил об ушедших днях, вспоминал друзей, что не вернутся никогда. Вот и нет больше драконов, думал старик. Стал ли мир намного лучше?..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});