Спартак Ахметов - День Венеры
Примечания
1
Перевод М. Лозинского.
2
Линчей — Рысьеглазые, то есть обладающие особой зоркостью.
3
Оккиале — очковая линза (итал.).
4
Городу (Риму) и миру — крылатое латинское выражение.
5
Перипатетики — последователи учения Аристотеля.
6
Так Галилей назвал открытые им четыре спутника Юпитера — в честь великого герцога Козимо II Медичи и трех его братьев.
7
Будущий папа Урбан VIII, гонитель Галилея.
8
Иоганн Липперсгей — очковый мастер из Миддльбурга, изобретатель зрительной трубы.
9
Перевод А. Голембы.
10
«Эта ущербность разбирается мною пока безуспешно» — в таком виде Галилей зашифровал открытие фаз Венеры.
11
«Мать любви подражает видам Цинтии», то есть Венера своими фазами напоминает Луну.
12
Перевод Ф. Петровского.
13
Перевод Ф. Петровского.
14
Перевод С. Ахметова.
15
Стихи Р. Ахмеджанова. Перевел с татарского С. Ахметов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});