Джанис Мейнард - Экстремальный соблазн
– Приехали, – сказала Либби, не шелохнувшись.
– Мы будем выходить?
Либби непонимающе уставилась на Патрика.
– Либби? – Патрик чмокнул ее в кончик носа. – Пойдем, дорогая. Здесь нет никаких привидений, ожидающих тебя.
– Я знаю.
Но когда они вышли на тротуар, Либби прислонилась к Патрику, делая вид, что скрывается от ветра.
Патрик положил ей руку на плечо, не зная, чем помочь.
– На каком этаже вы жили? – спросил он, чтобы хоть что-то сказать.
– Пентхаус. Папе нравилось, что окна выходят на Центральный парк.
Патрик молча стоял, обнимая Либби.
– Я с тобой, Либби.
Наконец она пошевелилась. Патрик подумал, что Либби хочет пройтись по тротуару вдоль великолепного дома, но она вдруг остановилась у двойных стеклянных дверей и после минутного колебания шагнула вперед, чтобы открыть их.
Прежде чем она смогла это сделать, крупный седовласый швейцар в серой с бордовым кантом ливрее распахнул перед ними дверь.
– Мисс Либби, слава Всевышнему. Я до смерти за вас волновался. Мне так жаль, что вашей мамы не стало, девочка моя. Разрешите вас обнять.
Либби бросилась в его объятия, пытаясь обхватить его за необъятную талию.
– Ох, Кларенс, я так по тебе соскучилась.
Патрик потрясенно наблюдал за встречей двух старых друзей. Он вошел в вестибюль, спасаясь от ветра, но держался в стороне, стараясь не мешать Либби встретиться с прошлым.
Наконец швейцар заметил его присутствие.
– Либби, расскажите мне про этого симпатичного молодого человека.
Либби вспыхнула.
– Это мой босс Патрик Кавана. Патрик, это Кларенс Тернер. Он знает меня с пеленок.
Швейцар сиял улыбкой.
– Самая замечательная малышка на свете. Она выросла такой же доброй и веселой, какой была в детстве. На мой шестидесятый день рождения она испекла банановый торт. Это было самое вкусное угощение, которое я когда-либо пробовал после смерти моей жены.
Патрик протянул ему руку.
– Рад познакомиться с вами, сэр.
Кларенс грустно взглянул на Либби.
– Я бы проводил вас наверх, но не хочу огорчать. Новые владельцы все переделали. Вы не узнаете свою квартиру.
– Это не имеет значения. Мне достаточно было повидать тебя. Я всегда мечтала подарить тебе роскошный подарок, когда ты выйдешь на пенсию. Мои родители могли бы купить тебе путевку на Гавайи или дорогую машину. А сейчас я могу подарить тебе только открытку или пачку жвачки.
Кларенс смерил Патрика оценивающим взглядом.
– А вы можете составить неплохую пару.
Либби вмешалась, не дав Патрику вымолвить слово:
– Мы с Патриком просто друзья. Я временно у него работаю. Моя мама и его были близкими подругами. Мейв Кавана помогает мне встать на ноги. – Она в последний раз обняла старика. – Нам пора. Я обещаю писать почаще. Адрес остался прежним?
– Да, конечно. Меня вынесут отсюда только вперед ногами. – Он еще раз посмотрел на Патрика, потом на Либби. – У тебя будет все хорошо, Либби. Никогда не встречал более храброй девушки с такой светлой душой.
– Спасибо за такие теплые слова, мой друг.
Патрик заметил, что в зеленых глазах Либби заблестели слезы. Он решил, что им пора уходить.
– Приятно было познакомиться, сэр. Надеюсь, что наши дороги снова пересекутся.
Либби обернулась еще раз, помахав на прощанье рукой старому швейцару. У Патрика было такое чувство, что эта встреча отняла у Либби гораздо больше моральных сил, чем она предполагала.
На тротуаре Патрик приподнял подбородок Либби и поцеловал ее в лоб.
– Как насчет того, чтобы поехать в отель? Я думаю, мы оба могли бы часок отдохнуть. Может быть, мне купить билеты в театр?
Они поймали такси и поехали в отель. В машине Либби взяла его за руку и спросила:
– А что, если мы не пойдем в театр, а отправимся прямо на ужин? Тогда мы сможем вернуться в отель пораньше.
Патрик сглотнул, подумав, что шофер может их услышать, хотя у него играла музыка.
– Мне бы очень этого хотелось.
– Мы можем и тихий час отменить.
В глазах Либби Патрик увидел все, что хотел, и даже больше.
– Я забронировал два номера, – сказал он хрипло. – Я не хотел пользоваться моментом твоей слабости.
– Я не слабая, Патрик. Я могу о себе позаботиться. Я просто была очень зла на тебя, когда попросила второй номер. Он нам не нужен. Я ничего не жду от тебя, кроме удовольствия.
– Удовольствия? – У него пересохло во рту, его член затвердел, а все благие намерения показались вздором.
Либби прижалась к нему всем телом.
– Удовольствие, – прошептала она. – Ты умный и понимаешь, что это значит.
К счастью, поездка до отеля не заняла много времени. Он расплатился, чувствуя на себе взгляд Либби.
Вежливая сотрудница службы портье и бровью не повела, когда Патрик аннулировал второй номер. Приняв от него оплату по карте, она передала ему ключ.
– Ваш багаж сейчас поднимут в номер вместе с бутылкой шампанского и канапе. Я могу еще что-нибудь для вас сделать?
– Нет. Спасибо.
Он повернулся к Либби.
– Ты готова подняться наверх?
Глава 12
Либби взяла его под руку.
– Я готова. – Она не питала иллюзий. Если бы она не сделала первый шаг, Патрик мог и не обратить внимания на искру страсти, вспыхнувшую между ними.
Либби положила ему голову на плечо. Они поднимались наверх в кабине элегантного лифта совершенно одни.
– Никто не узнает про нас. Ты не хочешь отношений, я тоже. Но это не означает, что мы не можем насладиться обществом друг друга.
Он крепче сжал ее руку, когда лифт остановился и они вышли. Коридорный поднялся с багажом в служебном лифте. Патрик открыл дверь, и он занес вещи в номер. Следом за ним появился официант, который катил перед собой тележку, накрытую белой льняной салфеткой. В серебряном ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, а на фарфоровых тарелках были причудливо разложены разнообразные сыры и клубника со сливками.
Как только расторопные сотрудники отеля исчезли, получив щедрые чаевые, Патрик спросил:
– Хочешь клубники или бокал шампанского?
Либби кивнула, сердце ее билось в груди пойманной птицей.
– Шампанского, пожалуйста. – Либби взяла из рук Патрика хрустальный бокал с искрящимся напитком и залпом выпила. Шампанское было терпким и ароматным.
Патрик последовал ее примеру. Но в отличие от Либби он медленно тянул напиток, посматривая на нее через край бокала.
– Я говорил тебе, как сексуально ты выглядишь в этом платье?
Либби опешила.
– Я считала, что это сугубо деловой наряд.
– Может быть и так. Однако женщина, на которой он надет, придает ему совершенно другой вид.
– Какой? – спросила Либби, протягивая Патрику пустой бокал с просьбой наполнить его. Колени Либби дрожали. Неужели она сейчас пойдет на попятную? Либби не помнила, когда она последний раз испытывала такую всепоглощающую страсть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});